首页 理论教育 哭劉司户蕡

哭劉司户蕡

时间:2022-01-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:這裏説劉蕡被貶,不 等像公孫弘那樣被貶後再相,就死了。這首詩從行路的人都在議論劉蕡的銜寃遠貶,從輿論著眼,顯得這不是作者一人的悲哀。所以這樣,因爲他的直言都是爲了唐王朝的中興,更見冤屈。消弭宦官的禍害,以圖唐王朝再興。這裏含有深沉的痛惜。作者不能親往弔祭,只能捶胸痛哭。一結追訴去年相會情事。

哭劉司户蕡

路有論冤謫,言皆在中興〔一〕。空聞遷賈誼,不待相孫弘〔二〕。江闊惟迴首,天高但撫膺〔三〕。去年相送地,春雪滿黄陵〔四〕

〔一〕論(lún):議論,指輿論。中(zhòng):再。

〔二〕遷賈誼:《史記·賈生傳》:“(賈生)悉更秦之法,於是天子議以爲賈生任公卿之位,絳(侯周勃)、灌(嬰)、東陽侯(張相如)、馮敬之屬盡害之,乃以賈生爲長沙王太傅。”相孫弘:《漢書·公孫弘傳》:“以賢良徵爲博士。使匈奴,還報,不合意,弘乃移病免歸。元光五年,復徵賢良文學,策奏,天子擢弘對爲第一,拜爲博士。一歲中至左内史。元朔中,代薛澤爲丞相。”這裏説劉蕡被貶,不 等像公孫弘那樣被貶後再相,就死了。

〔三〕江闊:指大江遥隔。迴首:回頭遥望。撫膺:捶胸痛哭。

〔四〕黄陵:相會處,見《哭劉蕡》注〔三〕。

這首詩從行路的人都在議論劉蕡的銜寃遠貶,從輿論著眼,顯得這不是作者一人的悲哀。所以這樣,因爲他的直言都是爲了唐王朝的中興,更見冤屈。《通鑑》太和二年稱:“自元和(憲宗年號)之末,宦官益横。建置天子,在其掌握,權威出人主之右(上),人莫敢言。劉蕡對策極言其禍。禍稔蕭牆,奸生帷幄(即奸禍將生于宫内)。忠賢無腹心之寄,閽寺(宦官)持廢立之權。陛下誠能揭國權以歸相,持兵柄以歸將,則心無不達,行無不孚矣。”要文宗奪宦官干政的權交給宰相,奪宦官掌握的軍權歸給大將。消弭宦官的禍害,以圖唐王朝再興。可是他却因此被貶,等不到起用就死了。這裏含有深沉的痛惜。作者不能親往弔祭,只能捶胸痛哭。天高難問,還是刺向朝廷。一結追訴去年相會情事。《輯評》紀昀評:“逆挽作收,結法甚好。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈