首页 理论教育 秋兴八首(其一)

秋兴八首(其一)

时间:2022-10-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森[2]。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心[4]。砧,捣衣的垫石。大历元年,杜甫在云安养病半年,然后迁到夔州,即今四川省奉节县。当此秋风萧瑟之时,不免触景生情,感发诗兴,故曰《秋兴》。《秋兴八首》是有内在联系的组诗,此选其第一首。开头两句以巫山枫林的凋落呈现出深秋萧瑟的气氛,暗寓国家残败破落的局面。

秋兴八首[1](其一)

杜 甫

玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森[2]
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴[3]
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心[4]
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧[5]

【注释】

[1]秋兴(xìng):因秋景而有所感,抒发诗兴。兴,感兴,遣兴。

[2]玉露:白露,指霜。凋伤:因秋天霜降枫树林也为之凋谢枯萎。巫山:在今重庆市巫山县东,属巴山山脉。巫峡:长江三峡之一,因巫山而得名。萧森:萧瑟阴森。

[3]江间:巫峡之中。兼天:接天。兼,连。塞上:边境之上。这里指夔州(今四川省奉节县)附近的巫山。

[4]丛菊两开:唐代宗永泰元年(765)五月,杜甫离开成都,到大历元年(766)秋,已经是两个秋天,所以说“丛菊两开”。他日泪:昔日泪,往日泪。一系:全系着。故园心:思念故乡、盼望速返家园的心情。

[5]催刀尺:催人赶制寒衣。刀尺,剪裁的工具。白帝城:见《白帝》诗注释[1]。急暮砧:傍晚捣衣声很急促。砧(zhēn),捣衣的垫石。

【阅读提示】

大历元年(766),杜甫在云安养病半年,然后迁到夔州,即今四川省奉节县。他在夔州仍经常卧病在床,心境非常寂寞、抑郁。当此秋风萧瑟之时,不免触景生情,感发诗兴,故曰《秋兴》。《秋兴八首》是有内在联系的组诗,此选其第一首。

第一首可以说是组诗的序曲。通过对巫山巫峡深秋景色的描绘,渲染了阴森萧瑟、动乱不安的环境气氛。诗人把个人的悲伤与时代风云联系在一起,绘秋色、感秋事、抒秋情,寄寓了深沉的忧思。开头两句以巫山枫林的凋落呈现出深秋萧瑟的气氛,暗寓国家残败破落的局面。三、四句进一步描绘巫山巫峡阴晦昏暗、不见天日的景色。象征着国家局势的动乱,也表现了诗人忧虑国事的不安心情和个人失意落拓的不平。情景交融,和谐无间。五、六句由眼前秋菊的开放,想到自己漂泊无依,沦落他乡,又增添了对故园的怀念,心情更为悲凉。结尾两句仍然扣紧深秋,用当时特有的事物体现出来,从中也隐含着自己孤寂之感。全诗深沉悲壮,气韵雄浑,境界宏阔,给人以无穷的想象空间。

(黄良才)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈