首页 百科知识 南北朝时期的大将军桓温视频

南北朝时期的大将军桓温视频

时间:2022-07-24 百科知识 版权反馈
【摘要】:王大将军年少时①,旧有田舍名②,语音亦楚。帝令取鼓与之,于坐振袖而起,扬槌奋击,音节谐捷,神气豪上,傍若无人。满座的人都惊叹他的威武豪爽。他哥哥任齐国丞相,仲子认为哥哥的俸禄是不义之财,分文不取。年十七八未被举③,而童隶已呼为镇恶郎。命朱辟为副,策马于数万众中,莫有抗者,径致冲还,三军叹服。河朔后以其名断疟。十七八岁了,身份地位还没有得到承认,而奴仆们已经称呼他为镇恶郎了。

【原典】

王大将军年少时,旧有田舍名,语音亦楚。武帝唤时贤共言伎艺事。人皆多有所知,唯王都无所关,意色殊恶,自言知打鼓吹。帝令取鼓与之,于坐振袖而起,扬槌奋击,音节谐捷,神气豪上,傍若无人。举坐叹其雄爽。

【注释】

①王大将军:王敦。②田舍:指乡巴佬,庄稼汉,有轻视意。③伎艺:技能,才艺。④鼓吹:指鼓,击鼓。

【译文】

大将军王敦年轻时,一向有乡巴佬这个称号,说的话也是很土气。晋武帝召来当时的名流一起谈论技艺的事,别人大多数都能知道一些,只有王敦一点也不关注这些事,无话可说,神态、脸色都很不好,自称只懂得打鼓。武帝叫人拿鼓给他,他马上从座位上振臂站起,扬起鼓槌,精神振奋地击起鼓来,鼓声急促和谐,气概豪迈,一副旁若无人的阵势。满座的人都惊叹他的威武豪爽。

【原典】

明帝欲起池台,元帝不许。帝时为太子,好养武士。一夕中作池,比晓便成。今太子西池是也。

【注释】

①晋明帝:司马绍。②元帝:司马睿,明帝之父。③比晓:等到天亮。

【译文】

晋明帝想挖池塘,修亭台以供游玩之用,他父亲元帝不答应。当时明帝还是太子,喜欢供养一些武士。有一天晚上,他半夜叫这些人挖池塘,于是到天亮就挖成了。这就是现在的太子西池。

【原典】

王大将军始欲下都处分树置,先遣参军告朝廷,讽旨时贤。祖车骑尚未镇寿春,瞋目厉声语使人曰:“卿语阿黑:何敢不逊!催摄面去,须臾不尔,我将三千兵,槊脚令上!”王闻之而止。

【注释】

①王大将军:王敦。②参军:王敦军府之属官。③讽旨:以委婉的语言暗示意图。④祖车骑:祖逖,字士稚,死后赠车骑将军。⑤阿黑:王敦之小字。

【译文】

大将军王敦原要沿江东下到京都,想插手朝廷政事,处理朝臣。他先派参军去报告朝廷,并向当时的名流之士暗示自己的意图。那时车骑将军祖逖还没有移到寿春镇守,他瞪起眼睛声色俱厉地告诉王敦的使者说:“你去告诉阿黑,他怎么敢如此胆大妄为!叫他赶紧收起老脸躲开!如果不马上走,我就要率领三千兵马用长矛戳他的脚赶他回去。”王敦听说后,就打消了念头。

【原典】

桓宣武平蜀,集参僚置酒于李势殿,巴、蜀缙绅,莫不来萃。桓既素有雄情爽气,加尔日音调英发,叙古今成败由人,存亡系才。其状磊落,一坐叹赏。既散,诸人追味余言。于时寻阳周馥曰:“恨卿辈不见王大将军。”

【注释】

①平蜀:指桓温平定成汉事。②李势:成汉第二代国主,降晋,封归义侯。③周馥:周馥,字湛隐,曾为王敦的属官,东晋寻阳(今江西九江)人。

【译文】

桓温平定蜀地后,在李势原先的宫殿里设下酒宴和下属聚会,巴、蜀一带的大官全都邀请来聚会。桓温一向有豪放的性情、直爽的气概,所以这一天的谈话语调越发英气勃勃,畅谈古今成败在人,存亡关键在于人才,加上他仪态英俊威武,满座的人都很赞赏。散会以后,大家都还在回忆和把玩他话里的意思,这时寻阳人周馥说:“可惜的是你们没有见过王大将军!”

【原典】

桓公读《高士传》,至于於陵仲子,便掷去曰:“谁能作此溪刻自处!”

【注释】

①桓公:桓温。②於(wū)陵仲子:陈仲子,字子终,战国时齐国高士。住在於陵,夫妻俩靠编草鞋、织布过活。他哥哥任齐国丞相,仲子认为哥哥的俸禄是不义之财,分文不取。一次有人送他哥哥一只鹅,他母亲杀给他吃,当他知道是别人送他哥哥的,就立刻吐了出来。楚王想请他出任丞相,他便和妻子逃到别处去给人做工,自食其力。③溪刻:指行事苛刻不近情理。

【译文】

桓温读《高士传》时,读到於陵仲子的传记,便把书抛开,说:“谁能用这种苛刻的、不近情理的做法来对待自己呢!”

【原典】

桓石虔,司空豁之长庶也。小字镇恶。年十七八未被举,而童隶已呼为镇恶郎。尝住宣武斋头。从征枋头,车骑冲没陈,左右莫能先救。宣武谓曰:“汝叔落贼,汝知不?”石虔闻之,气甚奋。命朱辟为副,策马于数万众中,莫有抗者,径致冲还,三军叹服。河朔后以其名断疟。

【注释】

①桓石虔:小字镇恶,桓温之侄。②司空豁:桓豁,字朗子,桓温之弟。长庶:指妾所生子中的长子。③举:指正式承认身份地位。④车骑冲:桓冲曾官车骑将军。

【译文】

桓石虔是司空桓豁的庶出长子,小名叫镇恶。十七八岁了,身份地位还没有得到承认,而奴仆们已经称呼他为镇恶郎了。他曾住在桓温家里。后来跟随桓温出征到枋头,在一次战斗中,车骑将军桓冲陷入敌阵,他手下的人没有谁能冲过去救他。桓温告诉石虔说:“你叔父落入敌军阵营中了,你知道吗?”石虔听了,顿时感到勇气倍增,就命令朱辟做自己的副手,跃马扬鞭冲入几万敌军重重包围重阵,没有谁能抵挡得了他,他径直把桓冲救了回来,全军上下所有人都很称赞佩服他。后来黄河以北的居民就拿他的名字来驱赶疟鬼。

【原典】

王司州在谢公坐,咏“入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗”。语人云:“当尔时,觉一坐无人。”

【注释】

①王司州:王胡之,字修龄,官至司州刺史。

【译文】

司州刺史王胡之有一次在谢安家作客,朗诵起“入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗”的诗句。他告诉别人说:“每当我读到这里的时候,就感觉四周像没有一个人似的。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈