首页 百科知识 隱秀①第四十

隱秀①第四十

时间:2022-07-17 百科知识 版权反馈
【摘要】:彼波起辭間,是謂之秀。纖手麗音,宛乎逸態,若遠山之浮煙,孌女之靚容華⑧。所謂的“隱”,指的是文辭之外還隱含另一重旨意;至於那“秀”,說的又是篇章之中獨拔秀出的文句。故能藏穎詞間,昏迷於庸目;露鋒文外,驚絶乎妙心。使醞藉者蓄隱而意愉,英銳者抱秀而心悅,譬諸裁雲製霞,不讓乎天工;斲卉刻葩,有同乎神匠矣。斯並不足於才思,而亦有媿於文辭矣。

夫心術之動遠矣,文情之變深矣!源奧而派生,根盛而穎峻,是以文之英蕤,有秀有隱。隱也者,文外之重旨者也;秀也者,篇中之獨拔者也。隱以複意爲工,秀以卓絶爲巧,斯乃舊章之懿績,才情之嘉會也。夫隱之爲體,義主〔生〕文外,秘響傍通,伏采潛發,譬爻象之變互體,川瀆之韞珠玉也。故互體變爻,而化成四象;珠玉潛水,而瀾表方圓。〔始正而末奇內明而外潤,使翫之者無窮,味之者不厭矣。彼波起辭間,是謂之秀。纖手麗音宛乎逸態,若遠山之浮煙靄,孌女之靚容華。然煙靄天成,不勞於粧點;容華格定無待於裁鎔。深淺而各奇,穠纖而俱妙若揮之則有餘,而攬之則不足矣

作家思緒的活動應是够開闊的了,文章情味的變化又是够深微的了!水源悠長因而支流縱横,樹根壯實於是枝葉峻茂,所以創作中的英挺豐美之作,必也呈現有秀有隱這一特徵。所謂的“隱”,指的是文辭之外還隱含另一重旨意;至於那“秀”,說的又是篇章之中獨拔秀出的文句。“隱”以蘊含複意顯現其功力,“秀”因卓拔超絕體現其精巧,我們說古來佳作稱得是美好文采的交織,豐美情思的會萃,原因想正在這裏了。“隱”的這種體式,含義的生發顯現於文辭之外,含蓄的意味旁通而生,隱伏於辭采無形而出,就猶如爻象交錯可以構成互體,江川深處往往蘊藏著珠玉一樣。易卦互體變換爻象,含義有別化成“四象”;珠玉隱跡潛藏水中,波紋各異或方或圓。閲讀這類作品,初時感到平常繼而又覺奇妙,内蘊明晰傳導卻又隱曲圓潤,鑒賞者因而覺得意蘊無窮,品味者又還感到百讀不厭了。至於波瀾突起於文辭之間,這種寫法則又可稱之爲“秀”。有如纖纖巧手奏出麗音,超逸韻律便宛然在耳;又彷若遠山縹緲著雲煙霧靄,美女妝點出嬌豔姿容。然而,如煙雲霧天生而成,並不需要裝飾點染;容顏華美格式固定,也不依賴刻意修潤。景緻的深淺都各逞獨具的奇特,化粧的濃淡又並現自身的美妙,文中秀句也都出乎天然,自如揮灑往往顯得佳美有餘,收束雕琢倒反又嫌自然不足了。

【註釋】

①本篇自元代至正十五年(公元1355年)刻本起,元、明諸本均有四百餘字的缺文,成爲全書中最爲特殊的惟一篇目。經約近三百年之後,明末藏書家錢功甫等稱發現宋本,抄補四百一十一字,遂爲完篇。但自紀昀起,清代以來各家多以爲補文係明人僞託,延至於今,未有定論。鑒於殘文表意缺漏過大,補文雖多有破綻疑點,大略又述說了“隱”、“秀”二體並兼舉例證,即便係僞也或堪接近劉勰的述意,故據明末天啟二年(公元1622年)梅六次本將原文補文連通排出,以利學習和硏究。篇中補文如其他篇目中的補字一樣,加方括號並下加横綫;補文之中又有缺字者則另加方框,後人補字較顯合理的即予填補,不甚妥帖者則寧可闕如。

②心術:心思的運作,這裏即指文思。“夫心術”句即《神思》所說“文之思也,其神遠矣”的意思。 文情:謂作品的内容情味。深:指深奧,精微。 源奧:猶言江河的源遠而流長。派:支流。 穎:禾芒,引申指樹梢。穎峻即言樹木高大,枝峻葉茂。 英蕤(ruí):英、蕤皆狀花,以其華美豐茂喻佳作。

③文外:指文辭直接體現表述的意思之外。重旨:重,複,雙重。重旨謂另有一重意旨。這一重意思並非無中生有,也應是經由文辭曲折體現的,且是一種較深層次的含蘊,故稱“隱”。范註:“陸士衡云‘文外曲致’,此隱之謂也。”獨拔:突出挺拔的文句。篇中之獨拔,即陸機《文賦》說的“立片言而居要,乃一篇之警策”。

④複意:即上所言的“重旨”。 卓絕:即上言“獨拔”的意思。 舊章:前人之作。懿績:猶言美的交織。《說文》:“績,緝也。” 嘉會:與“懿績”對,指佳美的會合。

⑤義主文外:王證云,“主”應據汪本、佘本等校作“生”。 秘響:暗響,指秘而不露的心聲。傍通:即旁通。傍通“旁”。 伏采:謂意蘊潛伏於文采之中。此句仍指内容,因“隱”是關涉作品内蘊方面的概念;有註家以爲指“隱伏的文采”,非是,文采本身實無顯隱之分。 爻象:《周易》各卦由六爻組合而呈現的形象。互體:卦爻的二至四、三至五,可兩體交互而各成一卦,叫做互體,又稱互卦。卦、爻參見《事類》註②。 瀆:大江巨川。瀆又可指小水溝,但此處“川”“瀆”聯用,不宜取此訓。韞(yùn):蘊,蓄。《藝文類聚》卷八引《尸子》:“凡水,其方折者有玉,其圓折者有珠。” 這裏兩句以卦中有卦、水韞珠玉來喻比隱體所具的“重旨”、“複意”的特徵。

⑦始、末:註家一般都解作文章的開頭和末尾。準確地說,始、末應分別指初讀作品認知尚在淺表,爾後感悟又進及深層的不同時段。正、奇:分別指覺得正常、尋常和感到驚異、奇妙。 内、外:謂内在的蘊蓄和外露的形態。明、潤:明指明晰,潤謂曲折而又圓潤。内明而外潤,有註家譯爲“内藏明珠,外現光潤”,恐非是。明珠可稱“珠”,未有簡作“明”者。 此列四句,從“翫之者”、“味之者”的角度著墨,論隱蓄體式的藝術效應,故語字取用皆從讀者理解其特徵的視角而爲言。

⑨格:指格調、樣式。 裁鎔:裁剪,鎔化。借指修飾裝點。

⑩“深淺”句:承上遠山煙靄天成而言,謂有深有淺各逞所奇。 “穠纖”句:又承孌女容華格定而語,指或濃或淡也並顯其妙。穠,肥、盛;纖,細。穠纖引申指濃淡。曹植《洛神賦》:“穠(《文選》李善注本作‘襛’)纖得衷,脩短合度。” 揮:灑也。揮之謂敍寫自如。 攬:斂,收攏。這裏借指人爲的雕琢。

撰著講究立意的文人學士,務求作品創造出奇特意味,心神馳騁每每流連於玄思默想的境界;寫作注重工巧的作家辭人,必使文辭錘煉得愈臻完美,推敲謀慮時時又沉溺在佳辭麗句的領地。嘔心吐膽耗盡心力,還不足訴說此中的艱辛;鍛歲煉年慘淡經營,又怎能形容其間的勞苦?這樣寫下的作品,穎慧隱藏在文詞之中,會使平庸的讀者覺得迷惑不解;鋒銳突現於言辭之外,卻令高明的人士爲之驚歎叫絕。讓含蓄内向者爲體察到隱味而深感欣喜,使英銳外露者因獲得了秀句而倍覺愉悦,好比是裁製雲霓繪織彩霞,絲毫不遜於自然天工之態;又像是斲刻花卉雕飾奇葩,可以趕得上神工巧匠之作。倘若文章缺乏隱蓄的功效,就如像號稱宿儒但並無實學,一經叩問便即言窮而意盡;如果行文罕有秀句的卓立,又好比巨室富家卻少有珍寶,多加詢探即見神色的沮喪。這樣的作品,不僅表明作家才情文思的不足,而且又顯現出自身文辭功力的匱乏了。若要驗證隱蓄一類的著作,這裏可以列舉衆多的篇目:《古詩十九首》吟詠的離別,樂府詩的《飲馬長城窟行》,文辭幽怨旨意深長,且又運用了比興兼採的手法;曹植寫下的《野田黃雀行》,劉楨唱出的“亭亭山上松”,格調剛健才力充沛,並皆擅長含諷諫勸諭的意蘊;嵇康所作的《贈秀才入軍》,阮籍敍寫的抒情詩篇《詠懷》,境界深玄思緒淡泊,又能體現出優閑獨具的韻味;再如陸機創作的《□□》,陶潛揮寫的《□□》,心思細密語言清澄,也都顯露了□□□□的趨向。再要分辨作品之中的秀句,亦惟有摘引一系列的例句:“常常憂慮那秋涼季節的來臨,悠悠涼風會驅趕盛夏的炎熱”,意蘊悽切語詞委婉,這是尋常婦女深恐無所依託的哀傷;“臨河洗濯這征戰的長纓,念子遠離更令我悠悠惆悵”,心志高遠言辭悲壯,又係偉岸丈夫壯志未酬抒發的感慨;“朝東朝西叫我無所適從,祇能獨自徘徊獨自彷徨”,心情孤寂驚懼叢生,此乃閨房之中極度悲哀的真切寫照;“朔風陣陣吹動枯敗秋草,邊馬依依萌發思歸心潮”,天寒氣冷感事傷懷,則又堪稱是羈旅他鄉哀怨無比的吟唱了。

【註釋】

馳心:猶言醉心、沉溺。下文“溺思”意近同。玄默:指深沉靜默之思,即言深思。玄,深。黃注本作“元”,避清康熙諱。表:外。這裏指一定的境界,與下文“鄉”字意相仿。

臻:達到。 佳麗:指文辭運用而言。

嘔心吐膽:嘔出心膽,喻寫作勞苦之甚。 語窮:即言語其窮。窮,困,這裏指艱辛,與下文“苦”字指勞苦對。 煅:同“鍛”,指錘鍊文章。 奚:何。

醖藉者:指性格内向較有含藴的人。蓄隱:謂接受理解了“隱”的内藴。蓄,包容。愉:悦。 英銳:指英銳之氣。抱:持,與上句“蓄”字意相近似。 “譬諸”四句:以天工裁製雲霞,神匠斲刻花卉喻隱篇秀句之奇巧,類乎今所稱的美的感受。這裏互文見義,隱、秀並言,即言二者皆有天工之奇,神匠之妙。斲、刻,指砍削雕刻。卉,草的總稱。葩,花。

宿儒:老練博學的儒生。宿,經久。 叩:問。語窮:言拙辭窮。窮訓“盡”,與上文“不足語窮”的“窮”字表意不同。 巨室:巨富之家。 百詰:多次追詢。沮:指沮喪。

有媿:感到慚愧,與上句“不足”意相近。媿,同“愧”。 徵:驗證。 聊:姑且。

黃雀:指曹植的《野田黃雀行》,見《曹子建集》。 青松:劉楨有《贈從弟》詩三首,第二首寫“亭亭山上松”,有“松枝一何勁”句。見《文選》卷二十三。曹詩以自投羅網的黃雀喻自己處境的艱難及憤慨,劉著藉青松不畏嚴寒抒寫堅貞節操,故稱“格剛才勁,而並長於諷諭”。

叔夜:嵇康字。下缺二字,據周振甫《文心雕龍今譯》(以下簡稱“周注”或“周譯”)補入“贈行”,指嵇康爲其兄嵇喜從軍所作的組詩《贈秀才入軍》。 嗣宗:阮籍字。下缺二字,據王證校補爲“詠懷”。阮籍詩總題《詠懷》,《全漢三國晉南北朝詩》輯有另四首四言稱名亦同,故補此二字當不誤。 玄:奧,深遠。澹:通“淡”,指淡泊。 優閑:閑適自得。 贈行、詠懷,周振甫《文心雕龍注釋》(以下簡稱“周注釋本”)以爲具體指嵇康組詩之第十四首“息徒蘭圃”和阮籍《詠懷》首篇“夜中不能寐”。由於是缺字校補,舉列的篇目也基本符合“玄”、“澹”、“優閑”的評說,雖未必定爲原著之舊,但此校此釋應視作是合理的。

士衡:陸機字。 彭澤:指陶淵明,字元亮(一說名潛字淵明),東晉著名詩人。曾任彭澤(今江西省彭澤縣)令,故稱。 此列四句,約二十字中即有六個缺字,王證云毛子晉刻本三處分別補“豪”、“逸”“壯采”,即前兩個方框僅各補一字;後又有校本補爲:“士衡之[疎放],彭澤之[豪逸],心密語澄,而俱適乎[]。”並皆未妥。前文說“將欲徵隱,聊可指篇”,接著的舉例均涉及篇什,此處緣何突然著眼於作家格調呢?創作的或豪或逸,實也與作品有無“隱”的意藴無關;“壯采”則指辭采的優長,同樣不是“隱”的内容的標誌。這裏校補與其不協,則不如任其空缺。

“東西”二句:樂府古辭《傷歌行》中的詩句,載《文選》卷二十七。旁皇,即“彷徨”。此歌寫思婦夜不能寐,起而徘徊的悲苦驚懼心緒。

朔風:北風,寒風。 羈旅:長期旅居外鄉。羈,停留。“朔風”二句,是西晉詩人王讚(字正長)《雜詩》中句,載《文選》卷二十九。其詩託喻朔風寒、馬思歸,極寫征人懷鄉之幽怨。

大凡文集之中隱蓄的勝篇,恐怕不滿十分之一的比例;篇章以内獨拔的秀句,大體祇有百分之二的數目。這些作品,都是思謀切合文律從而自然形成的產物,並非單憑苦心硏慮營構所能求得的效果。有的學人將晦澀不暢視爲精深,詩文雖說深奧但不是隱蓄;又有作者把著力雕削當作工巧,其作儘管華美卻並非秀拔。所以,順其自然匯成妙趣,猶如草木閃耀各自的光彩;雕琢潤色獲取美感,好比絲帛染上朱綠的顏色。朱綠染就絲綢錦帛,正可色澤深濃而鮮豔有加;草木英華閃爍枝梢,更顯姿顏淺淡且光彩照人。隱蓄的篇章所以能够照耀文壇,獨拔的秀句所以堪於傳頌藝苑,原因大概也就在這裏了吧。

【註釋】

勝篇:謂具有隱蓄特徵的佳作。 十一:十中之一。 裁:同“才”,即“纔”字,指僅有。百二:百中有二。 此處列數爲證“隱”、“秀”的少而可貴。

晦塞:隱晦蹇澀。元、明兩朝刊本多無“晦塞爲深,雖奧非隱”二句八字,補文出現後黃注等本又補入此二句。 雕削:雕琢加工。

秀句所以照文苑:舊本均僅列此一句,梅六次本補句並校改作:“隱篇所以照文苑,秀句所以侈翰林”。補句言及隱篇,文意方顯完整。聯係本段上文原缺“晦塞爲深,雖奧非隱”八字,也是失落有關“隱”的語句,是否可以推測,在版本缺頁以後補文加入之前,曾有學者爲銜連全篇而動過殘文文本? 侈,大,指廣爲傳播。

總之,深湛的文章意蘊豐富,悠長的餘味曲折隱藏。文辭也能派生出互體,猶如易卦中又有變爻。言辭内獨拔突出的秀句,則如同萬慮一閃的光耀。動人心魄,驚人耳目,彷彿奏起嘹亮超逸的笙匏。

【註釋】

隱蔚:指内容隱蓄而意藴豐富。蔚,本狀草木繁盛,可引申指文采豐富,故各譯釋本幾乎一律解指隱蓄著豐富的文采。恐未安。贊辭前四句概括隱體,作品有無含藴與文采是否豐盛並無直接關聯。 曲包:曲折地包容其中。“辭生互體”二句:謂隱篇文辭如爻變“互體”一樣多變化富含藴,也即篇首說的有“重旨”和“複意”。

萬慮一交:交,會,合。此即言萬千思慮之中突然一現的閃光。有註家據《晏子春秋·雜下》“愚人千慮,必有一得”語,以爲一交即言“一得”。可通,卻並不爲勝,因與“秀也者,篇中之獨拔者也”的定義扣合不緊。 逸:《字彙》:“逸,超也。”逸響謂嘹亮的音響。笙匏(páo):即言匏笙,竹製樂器名。笙有十三管,列置葫蘆科植物匏殼之中,故又稱匏笙。此處爲叶韻而倒字。應劭《風俗通義·聲音》:“土曰塤(xūn),匏曰笙。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈