首页 百科知识 我们怎样游历丝绸国

我们怎样游历丝绸国

时间:2022-07-13 百科知识 版权反馈
【摘要】:所以,也不像我们国家里的禽兽那样会咬人。约翰修士告诉我们说从前法庭上经常有两种鱼,它们能把所有打官司的,不管是贵人还是平民,是贫是富,是大是小,统统拖得身体败坏、灵魂发疯。[11]汗斯·克雷贝格,1564年版上是亨利·克雷贝格,指德国纽伦堡籍商人,定居里昂,发财致富,乐善好施,人称“

我们愉快地观光过“半音修士”新的教派以后,又在海上走了两天。到了第三天,船上的领港人望见一座海岛,风景之秀丽超过以往所见过的岛,名叫毛布岛,因为岛上的道路都是毛布的。岛上便是在侍从当中鼎鼎大名的丝绸国[1],国内树上的叶和花从来不落,它们是大马士革呢和织花丝绒做的。飞禽走兽都是毛织品。

我们在岛上看见许多飞禽走兽和树木,式样、大小、高矮、颜色,都和我们国家里的差不多,只有一样不同,那就是它们不吃东西,也从来不开口叫唱。所以,也不像我们国家里的禽兽那样会咬人。

还有一些是我们过去从未见过的。内中有好几种象[2],颜色也各自不同。尤其是,我看到了罗马皇帝提贝利乌斯的侄子日耳曼尼库斯时代[3]、由驯兽者在罗马斗技场上带领演出过的那六只公象和六只母象,它们有的很有学问,有的懂音乐,有的懂哲学,有的会跳舞,有的会跳孔雀舞[4],有的还是诗歌能手呢。这时全都坐在饭桌周围,活像那些有福的老神父进餐时那样,一声不响地又吃又喝。它们的鼻子足有半肘长,一般都叫它象鼻子,可以用它吸水喝,可以卷取树叶水果等各种食物吃,还可以像手一样进行攻击和防御,战斗时,可以把人扔向天空,落下来的时候把他乐死[5]。它们的耳朵又宽又大,样子很像簸箕。它们的腿有关节可以伸屈;有的人不这样记载[6],那是因为他们只见过绘画中的象。除了牙,它们还有两只大角;朱巴就是这样称呼的[7],帕乌撒尼亚斯也说是角[8],只有菲洛斯特拉图斯坚持说是牙,不是角[9](其实对我说来,丝毫没有分别,只要能叫人理解到说的是象牙就行),长度足有三四肘长,生在上颌骨上,不是下颌骨。如果你们相信不这样说的人,那你们就上当了,就拿艾理安来说吧[10],他就是满嘴撒谎。普林尼乌斯就是在这座岛上,而不是在别处,看见过象戴着铃子跳绳,还可以从大开筵宴的饭桌上跳过去,而挨不着饮酒的酒客。

我在岛上还见过一只犀牛,和汗斯·克雷贝格[11]从前让我见过的一模一样,和过去我在勒古热见的一只大公猪也差不许多,不同的是它头上长着一只角,足有一肘长,是尖的,运用这只角,它就敢和一只象展开战斗,用角把象的肚子(这是象最怯弱的地方)牴破,把它牴死在地上[12]

我还看见三十二只独角兽[13]。这是一种性情乖僻的兽类,样子很像拉沃当[14]的马,不同的是它的头像鹿,蹄子像象,尾巴像猪,前额上有一个尖利的角,黑颜色,足有六七尺长,平常像印度鸡的冠那样向下耷拉着,等到战斗或作其他使用时,便会一下子竖起来,笔直挺硬。我看见有一只和别的野兽在一起,用角在洗刷一处水泉。巴奴日对我说他那话儿就跟独角兽的角差不多,不过这是就功能来说,不是说的长度,因为正像独角兽的角把池塘和水泉的水弄干净、清除存在的污秽和毒物、让别的走兽安全地来饮用那样,别人在他以后就可以乱搞一通而不至于有得花柳、下疳、淋病、横痃以及其他疾病的危险,因为,假使那个毒气洞里面有什么恶毒和病害,他早已用他那有力的犄角打扫干净了。

约翰修士说道:“等你结婚之后,我们拿你老婆试验试验。这完全是看在天主份上,何况你已给了我们如此安全的指示。”

“好极了!”巴奴日说道,“你看我不马上在你肚子上放进一粒打发你到天主那里去的丸药——就是恺撒的二十二刀[15]——才怪哩!”

约翰修士说道:“我更希望是一杯清凉的美酒。”

我还看见一条变色龙,和亚里士多德勒斯所描写的一模一样[16],和有一次罗尼河上的繁华城市里昂的名医查理·马莱给我看的一条也差不多[17],都是靠空气生活。

我还看见三条七头蛇,和过去见过的一样,每一条都长着七个不同样的蛇头。

还看见十四只不死鸟。过去在不少书中谈到,都说世界上同时只有一只;可是根据我卑微的判断,说这话的人,除了在壁毯上之外,恐怕从来就没有见过不死鸟,菲尔米奥姆[18]的拉克唐修斯[19]就是如此。

我还看见阿普雷乌斯金驴的皮[20]

我还看见骑着马的“半斋”[29],“八月中旬”和“三月中旬”为它扶着马镫。

我还看见一条叫作印鱼的小鱼,希腊人叫作“爱喀内伊斯”,贴在一条大船边上,那条船虽然挂起了帆,而且海水动荡不定,可是依旧走不动[30]。我想这一定就是暴君培利安德[31]那条被小鱼在风中拦住不能前进的船只。姆提亚奴斯当时就是在这个丝绸国看见的,并不是在别处[32]。约翰修士告诉我们说从前法庭上经常有两种鱼,它们能把所有打官司的,不管是贵人还是平民,是贫是富,是大是小,统统拖得身体败坏、灵魂发疯。第一种鱼是“撒谎鱼”[33],也就是鲭鱼[34];第二种是有毒的印鱼,也就等于说,打起官司来没完没了,永远没有结案的时候。

我还看见一些“斯芬克斯”[35]、豪狗、山猫、人妖[36],人妖前面的两只脚和人的手一样,后面的两只脚才当脚使唤。还看见一些“半狼半狮”动物[37],“象尾马身”动物[38],这种动物大小和海马差不多,尾巴跟象一样,牙床骨像箭猪,头上的角会动,像驴的耳朵。还看见一些“狼狗混生”动物[39],这种动物敏捷极了,大小和米尔巴莱的驴差不多,脖子、尾巴、前胸都像一只狮子,腿像鹿。嘴巴一直裂到耳朵那里,只有两只牙,一只上牙,一只下牙,叫起来跟人说话的声音一样,只是听不出字罢了。

也许你们要说没有看见猛禽的巢穴;不错,我倒是看见十多个,请注意。

我还看见有奶的虾,非常好吃。

还看见一些左手用的钺;在别处没有见过。

还看见龙,一种非常奇怪的动物,身子像狮子,红毛,脸长得像人,嘴里有三排牙齿,彼此交插着,好像人交插起来的手指头那样;尾巴上有尖,可以像蝎子似的刺人,叫的声音倒挺好听[40]

还看见一种爬虫[41],一种野生动物,个儿不大,可是脑袋却大得出奇,简直从地上抬不起来;眼睛非常毒,谁看见谁死,跟看见毒蛇一样[42]

还看见一种双背动物,这种动物快活极了,屁股动得特别灵活,永远动个不停,比摇尾鸟[43]动得还要厉害。

[1]丝绸是侍从特别爱穿的衣料。

[2]16世纪的欧洲,还很少看见象,亨利四世是第一个养象的国王。

[3]日耳曼尼库斯,罗马大将,曾战胜日耳曼的阿尔米纽斯,公元19年被比佐毒死。

[4]“孔雀舞”原文 pavaneurs指古时一种庄严缓慢的西班牙舞。

[5]是摔死,不是乐死。

[6]指亚里士多德,见亚里士多德《动物史》第2卷第4章。

[7]见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷。

[8]见帕乌撒尼亚斯《希腊游记》第5卷第12章。

[9]见菲洛斯特拉图斯《阿波罗纽斯传》第2卷第13章。

[10]见亚里士多德《动物史》第4卷第31章。

[11]汗斯·克雷贝格,1564年版上是亨利·克雷贝格,指德国纽伦堡籍商人,定居里昂,发财致富,乐善好施,人称“善心的德国人”,后被弗朗索瓦一世封为贵族,号称德·沙特拉尔爵士。

[12]见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第29章。

[13]即麒麟,下面的叙述来自普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第31章。

[14]拉沃当,法国毕高尔地名,以产良马著名。

[15]据说恺撒是被刺了二十二刀才死的,普鲁塔克《恺撒传》第67章里说是二十三刀。

[16]见亚里士多德《动物史》第2卷第11章。

[17]作者在1535年离开里昂后,查理·马莱是接替他医生职务的三个医生之一,作者在他家里见过一条这样的稀有动物。

[18]菲尔米奥姆,靠亚得里亚海地名。

[19]四世纪护教论者拉克唐修斯生于菲尔米奥姆,曾写过一首不死鸟的诗。

[20]阿普雷乌斯,2世纪罗马作家,著有传奇小说《金驴》。

[21]“天堂鸟”原文 seleucides指新几内亚一种羽毛极其美丽名贵的飞鸟。

[22]“护鸽鹰”,一种保护鸽类反抗凶猛的小型鹰鸟,此处鸟名大多见普林尼乌斯《自然史纲》第10卷第27,33,37,40等章。

[23]“塘鹅”影射教廷的官吏,作者在第2部《作者前言》里曾用过一系列的 onocrotales,crottenotaires,croquenotaires来形容他们。

[24]指斯图姆帕洛斯湖畔的鸟,神话中海格立斯驱赶斯图姆帕洛斯鸟为其十二伟迹之一。

[25]当时在法国豹子为稀有动物。

[26]原文 origes也是一种独角兽,见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第79章。

[27]原文 cartazonnes亦是指独角兽,见艾理安《动物史》第16卷第20章。

[28]“奈阿德斯”,野兽名,它一吼叫,周围的土地便会陷成深坑;见本书第4部第62章。

[29]“半斋”,指封斋后第三周的星期四。

[30]印鱼可以阻止船只前进,见本书第4部第62章。

[31]培利安德,公元前625至前585年哥林多暴君。

[32]姆提亚奴斯曾述说培利安德的船只被莿螺拦住不放,见普林尼乌斯《自然史纲》第9卷第25又第41章。

[33]“撒谎鱼”原文 poissons d'avril,照字面译是“四月鱼”,本来是指万愚节骗人的谎言。

[34]鲭鱼四月最多;原文 maquereaulx亦有“支持者,辩护者”等意思。

[35]原文 sphinges指狮身人首怪兽

[36]原文 cephes指手足如人的一种怪兽,普林尼乌斯和艾理安在著作中都提到过。

[37]见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第45章。

[38]见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第30章。

[39]见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第21又第30章。

[40]见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第21章又第30章。

[41]原文 catoblepes好像是从 kato(从下面)和 blepo(我看)合成的;见普林尼乌斯《自然史纲》第8卷第22章。

[42]名叫 basilic的毒蛇,眼睛一看人,人即被毒死。

[43]一种鹡鸰鸟,尾巴不住摇动。

第三十一章

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈