首页 百科知识 困难远比想象的多

困难远比想象的多

时间:2022-08-27 百科知识 版权反馈
【摘要】:孙一敏:在角色转换中感悟人生□文/苏扬导语从小浸染日本文化的他和日语结下了不解之缘,选择日语作为自己的专业,接着选择日语语言学继续深造,然后投身高等教育日语教学,一路走来只为这心爱的日语。孙一敏,浙江万里学院日语专业2008届毕业生。现为浙江经贸职业技术学院日语专业讲师。2004年他考取了浙江万里学院日语系,开始接受专业的日语学习。

孙一敏:在角色转换中感悟人生

□文/苏扬

导语

从小浸染日本文化的他和日语结下了不解之缘,选择日语作为自己的专业,接着选择日语语言学继续深造,然后投身高等教育日语教学,一路走来只为这心爱的日语。

个人简介

孙一敏,男,浙江万里学院外语学院日语专业2008届毕业生。大学期间曾荣校二等奖学金、校三好学生、优秀学生干部、“万里之星”、万里卓越奖等诸多荣誉。2008年以出色的成绩考取浙江工商大学日语专业硕士研究生。现任浙江经贸职业技术学院日语专业讲师。

“生活就是一个慢慢学习、慢慢领悟的过程。”孙一敏如是说。从热衷东洋文化的孩童到正儿八经的日语本科大学生,再到日语专业的硕士研究生,然后投身日语教学成为高校教师,孙一敏正是在角色转换中感悟人生。

孙一敏,浙江万里学院日语专业2008届毕业生。大学期间曾多次荣获校二等奖学金、校三好学生、优秀学生干部、“万里之星”、万里卓越奖,并获得浙江省优秀毕业生和校优秀毕业生等诸多荣誉。他囊括了大学英语四级、六级,日语国际能力测试一级、二级,日语专业四级、专业八级等多项语言等级证书。本科毕业后他以出色的成绩考取浙江工商大学日语专业硕士研究生。现为浙江经贸职业技术学院日语专业讲师。

与很多人因为喜欢日本动漫、日本音乐而选择日语专业不同,孙一敏说:“之所以主动填报日语专业,是出于对日本这个国家的浓厚兴趣。尤其是想了解日本是如何在战后短短数十年内实现经济的腾飞。作为东亚邻国,日本的发展对我们有很大的启示作用。”

受父母工作的影响,孙一敏自孩提时起就接触了许多日本书籍,他的课外读物多是一些介绍东洋文化的报纸杂志。正可谓“耳濡目染,不学以能”,孙一敏对日语的兴趣在家庭氛围里慢慢萌芽。2004年他考取了浙江万里学院日语系,开始接受专业的日语学习。

“对于一种完全陌生的语言,确实让人难以着手。真正学习起来了才知道,学习一门外语远比想象的困难得多。”尽管困难重重,但孙一敏还是凭着一股子劲儿,慢慢摸索,找到了学习的路径,并登堂入室。日语专业四级、专业八级、日语国际能力测试一级,这一张张一份份证书,正是对他苦背词组、苦练文法的最大褒奖。当然,这一路摸爬滚打除了自身的努力和领悟之外,也少不了“过来人”的指引和帮助,孙一敏说:“这里我尤其要感谢我们日语专业的老师们,他们的工作十分认真负责,对我的指导也很细心;还有日语专业的学长学姐们,也都不吝赐教;他们不论是在课业方面还是学习技巧上都给我传授了很多宝贵的经验。”

外语不同于其他科目,除了掌握书面知识之外更为重要的就是口语的表达能力,毕竟与人交流,才是语言的基本作用。而口语能力一直以来就是中国学生学习外语的阿喀琉斯之踵。面对这个瓶颈问题,孙一敏没有逃避而是选择了主动出击,他有效地利用了学校的外教资源:“我平时有事没事就去找外教聊天,周末甚至节假日都会去看看他。这样一来我的口语水平自然而然得到了锻炼。”除此之外,孙一敏还特意在宁波地区的权威培训机构爱心日语口译培训学校学习了半年口译,并多次参加与日语翻译相关的社会活动,如:2005年暑假在杭州的中国青年旅行社担任涉外地陪,负责协助导游;2007年参加第9届中国浙江投资贸易洽谈会日本团接待工作,负责大会期间的总服务台外语翻译,还参与了日本参展商代表团的接待工作;2007年成为宁波中国食品博览会的翻译志愿者。

在老师眼中,他是一个尊敬师长、开朗大方、幽默活泼、学业优秀、工作出色的好苗子;在同学眼中,他是一个表现突出、积极上进、学习勤奋、自制力强、各科成绩优秀、关心集体、乐于助人的好同学。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈