首页 百科知识 张冠李戴的喜剧效应

张冠李戴的喜剧效应

时间:2022-08-20 百科知识 版权反馈
【摘要】:选择恰当的替代语言,往往可以产生很好的喜剧效应。当然,我们也可以在交际过程中选择适当的词语来完成“张冠李戴”,这种选择和应用相对而言要难一些,但只要替代得好,就会更有幽默感。在一次访美期间,英国首相丘吉尔应邀去一家专门卖烤鸡的简易餐厅进餐。这种借用现场的交际语来实现的张冠李戴式幽默,既体现了丘吉尔的聪明机智,又给餐厅女主人上了宝贵的一课。

选择恰当的替代语言,往往可以产生很好的喜剧效应。我们可以从现成的行业术语、政治术语中去选择,相对来讲,这样的选择也比较容易。当然,我们也可以在交际过程中选择适当的词语来完成“张冠李戴”,这种选择和应用相对而言要难一些,但只要替代得好,就会更有幽默感。

在一次访美期间,英国首相丘吉尔应邀去一家专门卖烤鸡的简易餐厅进餐。落座以后,丘吉尔很有礼貌地对女主人说:“我可以来点儿鸡胸脯肉吗?”

“丘吉尔先生,”女主人随即纠正道,“在这里,我们不说‘胸脯’,而习惯称它为‘白肉’,把烧不白的鸡腿称为‘黑肉’。”

第二天,这位女主人就收到了丘吉尔派人送来的一朵漂亮的兰花,兰花上还附有一张卡片,上面写着:“如果你愿意把它别在你的‘白肉’上,我将感到莫大的荣耀——丘吉尔。”

这位女主人坚持要将“胸脯”称为“白肉”,这弄得丘吉尔当时显得很尴尬,也很被动。但丘吉尔很快就从尴尬中走出来,为了嘲弄女主人的咬文嚼字,他现买现卖地把“白肉”借用过来,以“白肉”来代称女主人的“胸脯”,显然,这类做法是把鸡和人扯到了一起,给人赋予了鸡的名称,使之在特定的环境中变得不协调,从而带来强烈的幽默效果,当然也有些许诙谐讽刺的意味。这种借用现场的交际语来实现的张冠李戴式幽默,既体现了丘吉尔的聪明机智,又给餐厅女主人上了宝贵的一课。

借用交际语还有一个前提,就是双方都是当事人,心里都非常明白那个借体用来代替的事物是什么。如果你将一个地方的交际语拿到另一个交际场合去使用,由于对方不了解情况,不知道前因后果,所以自然也不清楚真相是什么。这样,你的幽默便不会传递给对方,幽默自然也就失败了。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈