首页 百科知识 可信度维度

可信度维度

时间:2022-05-19 百科知识 版权反馈
【摘要】:要在可信度维度提升编译者的受众意识,编译者需要构建受众认可的修辞权威,也就是要在修辞权威方面与受众“同一”。不过,权威不是一个静止的概念,不同国家、不同民族的人对于权威的理解也不同。因此,软新闻的编译者一定要注意根据自己所处的修辞情境选好自己所要构建的权威,与受众对权威的理解平衡。

要在可信度维度提升编译者的受众意识,编译者需要构建受众认可的修辞权威,也就是要在修辞权威方面与受众“同一”。为了做到这一点,编译者要对目标受众认可的修辞权威有深入的了解,通过构建他们可以接受的修辞权威使他们凝聚在编译稿构建的修辞情境中,从而提高可信度。编译者构建修辞权威的途径主要有:

第一,编译者要选择合适的论辩方式,尽可能多地选择基于定义或事物本质的论辩和基于相互关系或相似性的论辩,少用基于因果关系和环境论辩以及基于权威的论辩。第二,要充分考虑读者的特殊性,选择读者感兴趣的内容,避免过多地诉诸情感,不用会造成理解上障碍的词汇,如文化负载较重的词汇、中国的地名、人名、模糊词等。第三,巧妙借用他人权威,编译者需要根据情境选择适当的直接引语,避免引用过多的官员话语,使软新闻宣传味过重,也可以通过互文指涉隐藏自己的观点,凸显他人的权威,使译文更具说服力。第四,构建开放的语篇,对外报道需要做到正面报道和负面报道相结合。第五,营造良好的媒介环境,对编译稿进行适度美化,在视觉效果上使受众觉得专业感强。

不过,权威不是一个静止的概念,不同国家、不同民族的人对于权威的理解也不同。因此,软新闻的编译者一定要注意根据自己所处的修辞情境选好自己所要构建的权威,与受众对权威的理解平衡。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈