首页 理论教育 大惑论第八十

大惑论第八十

时间:2022-04-10 理论教育 版权反馈
【摘要】:黄帝问于岐伯曰:余尝上于清冷之台,中阶而顾,匍匐而前,则惑。心有所喜,神有所恶,卒然相惑,则精气乱,视误,故惑,神移乃复。是故间者为迷,甚者为惑。邪入于脑,便发生头晕脑转,从而引起目系拘急而出现两目眩晕的症状。

【原文】

黄帝问于岐伯曰:余尝上于清冷之台,中阶而顾,匍匐而前,则惑。余私异之,窃内怪之,独瞑独视,安心定气,久而不解。独博独眩,披发长跪,俛而视之,后久之不已也。卒然自上,何气使然?岐伯对曰:五藏六府之精气,皆上注于目而为之精。精之窠为眼,骨之精为瞳子,筋之精为黑眼,血之精为络,其窠气之精为白眼,肌肉之精为约束,裹撷筋骨血气之精,而与脉并为系。上属于脑,后出于项中。故邪中于项,因逢其身之虚,其入深,则随眼系以入于脑。入于脑则脑转,脑转则引目系急。目系急则目眩以转矣。邪其精,其精所中不相比也,则精散。精散则视歧,视歧见两物。目者,五藏六府之精也,营卫魂魄之所常营也,神气之所生也。故神劳则魂魄散,志意乱。是故瞳子黑眼法于阴,白眼赤脉法于阳也。故阴阳合抟而精明也。目者,心使也。心者,神之舍也,故神精乱而不转。卒然见非常处精神魂魄,散不相得,故曰惑也。

黄帝曰:余疑其然。余每之东苑,未曾不惑,去之则复,余唯独为东苑劳神乎?何其异也?岐伯曰:不然也。心有所喜,神有所恶,卒然相惑,则精气乱,视误,故惑,神移乃复。是故间者为迷,甚者为惑。

黄帝曰:人之善忘者,何气使然?岐伯曰:上气不足,下气有余,肠胃实而心肺虚。虚则营卫留于下,久之不以时上,故善忘也。

黄帝曰:人之善饥而不嗜食者,何气使然?岐伯曰:精气并于脾,热气留于胃,胃热则消谷,谷消故善饥。胃气逆上,则胃脘寒,故不嗜食也。

黄帝曰:病而不得卧者,何气使然?岐伯曰:卫气不得入于阴,常留于阳。留于阳则阳气满,阳气满则阳盛,不得入于阴则阴气虚,故目不瞑矣。

黄帝曰:病目而不得视者,何气使然?岐伯曰:卫气留于阴,不得行于阳,留于阴则阴气盛,阴气盛则阴跷满,不得入于阳则阳气虚,故目闭也。

黄帝曰:人之多卧者,何气使然?岐伯曰:此人肠胃大而皮肤湿,而分肉不解焉。肠胃大则卫气留久;皮肤湿则分肉不解,其行迟。夫卫气者,昼日常行于阳,夜行于阴,故阳气尽则卧,阴气尽则寤。故肠胃大,则卫气行留久;皮肤湿,分肉不解,则行迟。留于阴也久,其气不清,则欲瞑,故多卧矣。其肠胃小,皮肤滑以缓,分肉解利,卫气之留于阳也久,故少瞑焉。

黄帝曰:其非常经也,卒然多卧者,何气使然?岐伯曰:邪气留于上膲,上膲闭而不通,已食若饮汤,卫气留久于阴而不行,故卒然多卧焉。

黄帝曰:善。治此诸邪,奈何?岐伯曰:先其藏府,诛其小过,后调其气,盛者泻之,虚者补之,必先明知其形志之苦乐,定乃取之。

【译文】

黄帝说:我曾经攀登那高高的清冷之台,上到台阶中层时,向四处观望,然后伏身前行,就感到头眩眼花,精神迷乱。这种异常的感觉,我暗自感到奇怪,尽管自己闭目宁神或睁眼再看,平心静气,力图使精神镇定下来,但是这种感觉长久不能消除,仍然感到头晕目眩。即使是披散开头发,赤脚而跪在台阶上,力求形体舒缓,使精神轻松,但当向下俯视时,眩晕仍长久不止,有时这种症状在突然之间却又能自行消失,这是什么原因造成的呢?岐伯回答说:五脏六腑的精气,都向上输注于人的眼部,从而产生精明视物的作用。脏腑精气汇聚于眼窝,便形成眼睛。其中肾的精气充养瞳子,肝的精气充养黑睛,心的精气充养内外眦的血络,肺的精气充养白睛,脾的精气充养眼胞。脾的精气包裹着肝、肾心、肺的精气,与脉络合并,形成目系,向上连属于脑部,向后与项部中间相联系。如果邪气侵入项部,乘人体虚弱而向深部发展,则沿着目系而侵入于脑部。邪入于脑,便发生头晕脑转,从而引起目系拘急而出现两目眩晕的症状。如果邪气损伤眼部的精气,使精气离散,就会出现视歧的现象,即看一件东西好像有两件一样。人的眼睛,既是脏腑的精气所形成,也是营、卫、气、血、精、神、魂、魄通行和寓藏的所在。其精明视物的功能,是以神气为基础的。所以人在精神过度疲劳的时候,就会出现魂魄失守,意志散乱,眼睛迷离而无神气。眼的瞳子部分属于肾,黑睛属于肝,二者为阴脏的精气所滋养;白睛属肺,眼球的赤脉属于心,二者依赖阳脏的精气所滋养。因此,阴脏的精气和阳脏的精气相互结合而协调,才能使眼睛具有视物清晰的功能。眼睛的视觉功能,主要受心的支配,这是因为心主藏神的缘故。如果精神散乱,阴脏的精气和阳脏的精气不能相互协调,突然看到异常的景物,就会引起心神不安,精失神迷,魂飘魄散,所以发生迷惑眩晕。

黄帝说:我有些怀疑你所说的道理。我每次去东苑登高游览,没有一次不发生眩晕迷惑的,离开那里,就恢复正常,难道说我惟独在东苑那个地方才会劳神吗?那为什么会出现这种异常的情况呢?岐伯说:不是这样。就人的心情而言,都有自己喜好的东西和厌恶的东西,爱憎两种情绪突然相感,会使精神出现一时的散乱,所以视觉不正常而发生眩晕迷惑。等到离开了当时的环境,精神也就转移,就会恢复正常状态。总之,出现这种症状,较轻的仅是精神一时迷糊,好像不能辨别方向似的,较重的就会出现精神迷乱而头目眩晕。

黄帝道:人的记忆力减退,容易忘事,是什么原因引起的呢?岐伯说:上部之气不足,下部之气有余,也就是下部的胃肠之气壅塞而致上部的心肺之气亏虚,而心肺气虚就使营卫之气留滞在肠胃,长久不能按时上达,心神失养,所以就出现记忆减退,容易忘事。

黄帝道:人如果容易饥饿但又不想饮食,是什么原因引起的呢?岐伯说:饮食精气由胃注入到脾,而脾失转输,积滞化热,热气壅滞胃腑,胃中燥热过盛就易于腐熟水分谷,所以容易饥饿;又由于胃热而失于和降,胃气上逆,使胃脘气机阻塞,影响受纳,所以不想饮食。

黄帝道:因生病而不能睡眠的,是什么原因引起的呢?岐伯说:正常情况下,卫气白天行于阳分而神出人就清醒;夜晚行于阴而神入人就睡眠。生病时,由于卫气不能内入到阴分,一直留在阳分,就会使阳分的阳气充满,阳气充满阳脉气也就偏盛;卫气不能内入到阴分,阴分之气也就亏虚,如此阴虚阳盛,神外出而不能内入,所以就不能闭目入睡了。

黄帝道:因病而喜欢闭目、不愿睁开视物的,是什么原因引起的呢?岐伯说:生病时,由于卫气留滞在阴分,不能外出运行到阳分,卫气留滞在阴分就使得阴分之气盛满,阴分之气盛满阴脉气也就偏盛;卫气不能外出运行到阳分,阳分之气也就亏虚。如此阴盛阳虚,神内敛而不能外出,所以就喜欢闭目而不愿睁开视物了。

黄帝道:有的人多嗜睡,是什么原因引起的呢?岐伯说:是因为这种人的肠胃较大而皮肤涩滞,分肉不滑利的缘故。由于肠胃较大,卫气在体内运行停留的时间长久;皮肤涩滞,就使得分肉不滑利,而使卫气在体表的运行迟缓。卫气运行的规律是,白天运行在外的阳分,夜间运行在内的阴分。所以,当卫气行完体表阳分,由外入内时,人就入睡;当卫气行完体内阴分,由内出外时,人就觉醒。既然这种人的肠胃道较大,卫气在体内运行停留的时间就长久;加之皮肤涩滞,分肉不滑利,卫气在体表的运行迟缓,使得卫气久留在阴分,不能振奋外出,所以总想闭目躺卧、困倦嗜睡,如果人的肠胃较小,皮肤又柔软润滑,分肉之间也滑利通畅,那么卫气运行停留在外阳分的时间相对长久,所以睡眠就较少。

黄帝道:有些人并不是经常性的嗜睡,而是突然的嗜睡,这又是什么原因引起的呢?岐伯说:这是由于有邪气留滞在上焦,使得上焦闭塞不通,加之饱食之后,又多饮汤水,迫使卫气被阻滞在肠胃之内,久久滞留在阴分而不能外出到阳分,所以突然的多卧嗜睡。

黄帝说:讲得很好。对于上述疾病如何进行治疗呢?岐伯说:首先要观察脏腑的虚实,辨明病变的部位,即使是轻微邪气,也必须先加以消除,然后再调理营卫之气。邪气盛的采用泻法,正气虚的采用补法。还要首先审察患者形体的劳逸、情志的苦乐,做出正确诊断,然后才能进行治疗。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈