首页 理论教育 用电脑软件知识武装自己

用电脑软件知识武装自己

时间:2022-02-28 理论教育 版权反馈
【摘要】:首先,很多客户和翻译公司都使用QQ,译者能用自己的QQ同他们进行业务交流。其一,多了一个和客户联系交流的方式,一旦自己的QQ或客户的QQ出现问题,比如无法登录或密码被盗,使用MSN交流就等于上了双保险。此外,译员还可以使用SKYPE打国内国际固定/移动电话,话费非常低,可以降低自己的成本费用。此外,PDF Split-Merge,可以切割合并PDF文件,在关键时刻很有用。

21世纪翻译的最大特点就是将翻译和电脑网络结合在一起。电脑是新手所必需掌握的入门级枪械,是自由翻译必不可缺的工具。除了要熟练掌握各类常用办公软件外,自由翻译还要掌握一些做翻译经常遇到的软件,比如将PDF转换Word文件的软件。这样就会提高你的工作效率,起到事半功倍的效果。

(1)安装系统和常用软件

对年轻朋友来说,电脑开关机的基本操作不是什么难事,但是操作系统(大家常用的操作系统就是微软的Windows)也要学会安装,毕竟,电脑经常使用的话会很容易出现问题,如果自己不会安装系统,就会耽误翻译。此外,学会安装常用软件也是必要的,比如金山词霸,还有杀毒软件,对想做网络翻译的朋友来说,杀毒软件是必备的,防止电脑中病毒,否则会出现电脑瘫痪,导致邮件和文件打不开。

(2)让QQ、MSN和SKYPE给你打工

QQ对年轻人来说是再熟悉不过了,不过,可不要以为它只是聊天和游戏的工具,事实上QQ也是做自由翻译的必备工具,做“正事”功能大着呢!首先,很多客户和翻译公司都使用QQ,译者能用自己的QQ同他们进行业务交流。其次,给好友传送文件是QQ上的一个非常棒的功能,很多翻译朋友都是这样给客户发送文件的,而且非常简单易用,只要双方网络正常,对方很快就可以收到。再次就是把QQ邮箱好好利用起来,这也是“传文件的好方法”,是与客户交流的重要手段,QQ邮箱的一大优点是收到新邮件后,马上就会有提醒;更重要的是,要学会使用附件发送文件,QQ邮箱可以上传超大的文件,1G以上的大文件都不怕。其次,QQ的截图功能非常实用,利用它我们可以截取我们文件的某一部分后与客户交流,打开QQ的聊天窗口,在右边的工具栏中单击“捕捉屏幕”命令,或者直接按Ctrl+Alt+A快捷键截图功能都很方便。

QQ是中国人常用的聊天工具,世界上其他地区多使用微软的MSN来聊天交流。作为中国最有影响力的两种聊天工具,QQ和MSN很多功能非常相近,但是使用MSN至少有两个好处。其一,多了一个和客户联系交流的方式,一旦自己的QQ或客户的QQ出现问题,比如无法登录或密码被盗,使用MSN交流就等于上了双保险。其二,外国客户、商务人士、上班族白领在公司中用的都是MSN这款聊天工具。事实上,很多公司甚至在上班时间限制使用QQ,因为担心聊天影响工作。

作为一款国际性通讯工具,SKYPE的很多功能和MSN一样,不过它最强大的地方是其语音聊天功能,得到了“音质超过电话”、“无需任何复杂的设置”等高度评价,外国客户使用也比较多,使用SKYPE与客户交谈非常方便,电脑间通话永远免费。此外,译员还可以使用SKYPE打国内国际固定/移动电话,话费非常低,可以降低自己的成本费用。

(3)熟练使用办公软件:Word、Excel、Powerpoint

在翻译业务中,Word、Excel、Powerpoint是最常见的三种翻译文件格式,因此要熟练掌握这三个文件的基本功能。值得一提的是,Word作为办公软件中文稿处理的王者,有几处特别的功能是翻译工作者必须掌握的。

①可以用它来统计翻译文档的字数,具体步骤为Word窗口→工具→字数统计工具→字数统计。

②WORD的查找/替换功能是很强大的,不仅可以对常用的文字内容进行替换,还可以对特殊的符号、格式进行替换。一旦在翻译中,特别是在修改过程中,相同的问题没有必要挨个去改,使用替换就可以批量修改。

③简体繁体字相互转换。在翻译港澳台客户的稿件时,就遭遇到一个棘手的问题,那就是繁体字和简体字转换,虽然可以按照繁体字输入法来输入,但是太麻烦,WORD就有直接将两种字体转换的功能,只要使用Word2003以上的版本,从里面找到工具,从工具里找到语言,语言栏里第二项就是中文繁简转换,按提示操作即可。

此外,译者还可以使用EXCEL来为自己记账,因为翻译一般都是月结,而且可能同时为几家公司做,设置自己的账目表非常有必要(一般的格式如下:派稿时间、交稿时间、经办人、稿件名称与内容、原文字数、译文字数、单价、金额、翻译时数、英汉比例),这样对查看历史记录非常方便。同时,译者还可以利用EXCEL的公式计算,轻松计算自己的劳动效率,只要填写基本数据,其他各栏的内容就自动出来了。

(4)扎实的排版能力

从一定程度上说,翻译的排版能力直接决定客户对他的印象,特别是初次合作的客户。漂亮、整齐的版面往往更容易让客户将你视为一位有经验的优秀翻译。一些基本的排版能力也是翻译必备的。确保稿件版面格式与原文一致、美观规范,而免费的排版加上优秀的译文是较有竞争力的方式。一般来说,译员需要熟练操作常用排版软件(WORD、EXCEL、PPT、PDF),虽然AUTOCAD相对麻烦一些,但是很多技术材料特别是图纸一般都是这个格式,打算做工科翻译的译员应该好好掌握这个软件。如客户在格式上有特殊要求的,应服从客户的要求,如有的客户要求一页对一页地翻译,有的客户要求按照原文格式,有的客户要求分栏排版等。不同级标题的编号处于不同的层次上,译者可以通过拖动word文件中的标尺来实现这个目的。同级标题编号应对齐,整个文件中的所有正文应全部对齐。整个文档必须清晰、整齐。译者也可以参考国外的一些正式文件,这些文件在格式上非常漂亮。在排版的时候还有一个棘手的问题,那就是特殊符号输入问题,比如复杂的数学公式,译员可以去下载专门的软件来解决。

(5)常用软件乃自由翻译的重装备

听过这样一个故事:一位刚做翻译的新手接到了一份扫描的图片格式文件,客户要求中英对照,结果,他花了4个小时将里面所有的字都自己打印出来,为此还熬了夜才做完稿子。其实,有专门的软件可以直接将图片文件转换成可编辑文件,只要几分钟就可以转换成可复制、粘贴的文件。常用软件可以极大地提高自由翻译的工作效率,以下几款就非常重要:

PDF相关软件:现在,很多产品的说明书都使用PDF格式,例如电子书籍、产品白皮书,包括很多产品的技术资料都是PDF格式。如果要阅读这类软件,先要下载PDF阅读文件,如Acrobat Reader、Acrobat Professional和Foxit Reader。此外,PDF Split-Merge,可以切割合并PDF文件,在关键时刻很有用。

PDF转换WORD文件:PDF文件编辑起来非常麻烦,而且还不能统计字数。有两款软件可以将文件转换成WORD格式:一是PDF To Word Converter汉化绿色版;二是Solid Converter PDF PROPDF转换WORD.0绿色特别版,也很好用。

OCR(光学识别)类软件ABBYY Fine Reader:可以将扫描仪、MFP或数码相机生成的图像或PDF文件快速地转换为可编辑的格式,支持双PDF格式。做翻译的时候,如果碰到一些扫描件,用它转换将非常方便。

做翻译也离不开一款好的输入法,使用一个智能化比较高的输入法软件(比如王林快码和搜狗拼音输入法)不仅可以较快地打字,将各类最新的网络时尚词汇一网打尽,还可以较快地输入各种符号。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈