首页 理论教育 打高尔夫|勤学高尔夫

打高尔夫|勤学高尔夫

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:Mitchell对父亲Jay在他小时候嘲笑他没有运动细胞一事耿耿于怀,他跟着Pepper私下学习了很久的高尔夫,想在Jay的长项上打败他。看看他的表现吧!Mitchell: One stroke down on the final hole. It's such a big putt. Such a big, big putt.Jay: You know what'll be sad?你辛苦练习,结果仓促应战,就为了和你爹一决高下。我都不忍心看下去。坚强点,就像凯尔在也门那样。要和我一起去打高尔夫球吗?这附近有高尔夫球场地吗?

Mitchell对父亲Jay在他小时候嘲笑他没有运动细胞一事耿耿于怀,他跟着Pepper私下学习了很久的高尔夫,想在Jay的长项上打败他。看看他的表现吧!

美剧原音听听看

S04E14 00:15:33

Mitchell: One stroke down on the final hole. It's such a big putt. Such a big, big putt.

Pepper: I like big putts, and I cannot lie.

Phil: Money.

Jay: You know what'll be sad? You doing all that practicing to finally be able to beat your old man, and coming up just short. I almost can't watch. You're up, ace.

Pepper: I was the same way with my father. It's always complicated.

Phil: Not for mine. My dad was just supportive. Never missed a tumbling meet or a break-dance brawl. Heck, I'd set up the sound system for our school assembly, he'd be the loudest voice in the crowd. "Hey, everybody! Check out my son's equipment!"

Jay: Hey, seriously, good luck. You played good. I'm proud of you.

Mitchell: Really?

Jay: We should do it together sometime.

Pepper: Don't listen to him. He's "cat's on the cradling" you.

Mitchell: What?

Pepper: He's playing on your emotions so you lose your edge. I do it to my son all the time.

Jay: Did he say "son"?

Pepper: Yes. He's a navy SEAL. Oh, I've said too much.

Phil: What's "cats on the cradle"?

Pepper: You know, that song about the dad who misses all the important moments in his kid's life? Stay strong, just like Kyle did in Yemen. Oh, my god, I'm a sieve.

Jay: All right, Mitch. Showtime.

Mitchell: Five. Six. A-five, six, seven, eight. Yes!

米切尔最后一洞的最后一击。关键一推,非常关键的一记推杆。

佩珀:不得不说我喜欢关键一击。

菲尔:正解。

杰伊:你知道最遗憾的是什么吗?你辛苦练习,结果仓促应战,就为了和你爹一决高下。我都不忍心看下去。看你的了!

佩珀:我和我爸也这样,总是很复杂。

菲尔:我爸爸就不这样,他很支持我,他从不缺席我的体操比赛或者霹雳舞大赛。天啊,我给学校大会调好音响,他总是人群中最大声的一个。“嘿,大家来看看我儿子的设备!”

杰伊:说真的,祝你好运。你打得非常好,我为你感到骄傲。

米切尔:真的吗?

杰伊:有时间咱们应该一块打高尔夫球

佩珀:别听他的,他在玩“摇篮中的猫”那套。

米切尔:什么?

佩珀:他打亲情牌,你就没士气了。我一直这么对我儿子。

杰伊:他是说“儿子”了吗?

佩珀:是的,他是个海豹突击队员。哦,我说漏了。

菲尔:“摇篮中的猫”是什么?

佩珀:是一首歌曲,说的是一位父亲错过了儿子生命中所有的重要时刻。坚强点,就像凯尔在也门那样。哦,天啊,我真是个大嘴巴。

杰伊:好的,米奇,关键时刻到了。

米切尔:五,六,五,六,七,八。耶!

putt击球入洞 complicated复杂的 supportive支持的
tumbling摔跤 break-dance霹雳舞 assembly装配,集会
equipment设备 showtime好戏上演

口语大搜集

关于打高尔夫的句子:

1.Would you like to play golf with me?要和我一起去打高尔夫球吗?

2.Are there any golf courses around here?这附近有高尔夫球场地吗?

3.How much is it per hour?1个小时多少钱?

4.Can I rent the equipment?我可以租用具吗?

5.I'd like to make golf reservations.我想预约高尔夫球。

现学现用说说看

Good luck.

好运。

Good luck.表示好运,是口语中常用的表达,还可以说:

1.I wish you good luck!祝你好运。

2.Have a good luck.好运。

一起看看与Luck相关的其他表达:

1.chance one's luck碰碰运气(口语)

2.have bad/hard/poor/tough luck坏运气

3.have good luck好运气

4.crowd/press/push one's luck得寸进尺,在有利的形势下冒险(俚语)

5.as luck would have it幸运地,碰巧

All right, Mitch.

好的,米奇。

All right.表示“好的,可以,没事的”,经常用在口语中。例如:

1.表示还可以,可接受的,作为形容词,如:

— How was your work?你工作怎么样?

— It's all right.还可以吧。.

2.表示可接受地,令人满意地,作为副词使用,如:

Everything's worked out all right.所有事情算是圆满完成了。

3.表示安全健康,如:

I am OK, you all right?我还好,你没事吧?

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈