首页 理论教育 外文书库的收藏和剔除工作

外文书库的收藏和剔除工作

时间:2022-02-21 理论教育 版权反馈
【摘要】:我们分析全国范围的外文书库入藏的出版物情况,其目的是想制订收藏和剔除的原则,确定今后如何开展这些工作的办法。由此可见,外文书库的收藏和剔除完全可能并完全应该在规定的范围内实现。

外文书库的收藏和剔除工作

由于出版物增加很快,使得许多图书馆入藏的书刊大量积聚,特别是在大型图书馆里,外文书进书量在不断增长,致使很少使用的出版物占据书库架位,馆藏周转率下降,文献检索时间延长。因此,外文书库的收藏和剔除工作应该作为一个问题加以研究和处理。

苏联,国外文献书库与国内文献书库相比表现得更为突出。这同所谓语言的障碍有密切的关系。根据《图书馆和情报》的研究资料表明,就是在具有高度技术水平的国民经济专家读者中,今天,只有51.6%的人宣称掌握最为通用的外语——英语,而使用英文文献的只有22.2%的专家。所以,要在读者中间,研究他们掌握什么外语并在实践中应用国外文献的情况,从而可分析读者利用各种外文出版物的特点。

img199

应用国外文献的读者范围明显的狭窄,但这并不贬低这些馆藏对满足我们社会的情报需要以及对加速经济、科学文化发展的重要意义。在考虑对外文书库的剔除提存工作时,必须注意到外文库的藏书建设的这两种状况:一方面,广泛使用的出版物的数量不断地在增长;另一方面,由于国外文献被分散到许多图书馆,而在综合目录和联合目录中没有全部反映出来,甚至有些图书馆没有任何办法来判明其他图书馆被剔除的书中有哪些对他是需要的。

我们分析全国范围的外文书库入藏的出版物情况,其目的是想制订收藏和剔除的原则,确定今后如何开展这些工作的办法。根据已公布的统计数字,在科学图书馆里国外文献的累计总数已超过一亿(不包括交换的馆藏)。根据藏书定额,这些馆藏需要250万平方米的书库,每年为它花去经费220多万卢布。同时,馆藏的利用率随着藏书数量的增长而不断地在下降。例如,苏联中央文化部系统的图书馆中,1975年有国外文献800万,平均周转率为0.4,到1980年有国外文献1 000多万,而周转率下降到0.3;在农业科学图书馆里,国外文献平均周转率为0.7;科学院图书馆为0.6。

引用数据使人相信,应该把国外文献书库中很少使用的出版物剔除,把它们集中于提存图书馆,同时剔掉陈旧注销的资料,这样,可以腾出地方,使利用率高的文献入库,而且,便于把各馆的外文书剔出的部分集中于提存图书馆,这就能更好地满足各地读者的需要,对于开展馆际互借也是一个促进。

在很多历史较久的市立、地区和共和国图书馆里,收藏着不齐全的、内容交叉的本世纪初的或19世纪、18世纪的国外出版物。通常,这些文献没有整理,也没有在目录中反映出来。说实在的,这些馆藏的科学意义几乎等于零,因为它们对读者是很难懂的。这些文献既占书库位置,有时又要随着搬迁而小心地把它们搬移到新的图书馆建筑里去。我们挑选提存和剔除陈旧的工作正是从这些书库中开始,这可按指定的用途通知读者来利用它,之后,把这些不被使用的藏书剔除。

分析国家馆藏外文文献的藏书分布,国外文献采购部门以及苏联国立列宁图书馆国际交换部门进行的研究表明,这些馆藏的主要部分集中在全苏中央图书馆和共和国以及地区的中心图书馆。由此可见,外文书库的收藏和剔除完全可能并完全应该在规定的范围内实现。对于国外文献没有必要划分各自专门性的提存馆。要知道,组成这一体系的正是地区的和全苏各部门以及主管机关的大图书馆,在大多数场合正是它们拥有最可观的国外文献馆藏,这些图书馆中间没有被确定提存的只有国立外文图书馆和几个大学图书馆,它们担负着收藏很少使用的文献的任务。

因此,国外和国内文献库的提存系统应该是综合性的,同时我们认为,它们的收藏原则和剔除标准是有明显区别的。提存和收藏国外文献应按课题、年限、目的、用途和出版形式来确定,还必须考虑以下情况:

1.要考虑科学家、学者的现实的和潜在的对国外文献资料的需要;

2.要考虑国家从事调配、收集国外文献的方式和途径;

3.历史上在全国各图书馆形成的国外文献的馆藏分布状况。

国内文献的提存馆是尽可能齐全地保留国内出版物,而接受国外出版物的提存收藏时,只有在图书馆工作者或有关专家对这些书刊的长期的科学情报和艺术价值有充分估价的情况下才是合理的。这种严格的挑选收藏国外出版物的态度能保障其他国家的文化成就不被忽视、又便于满足读者提出的选择国外文献的需求。此外,提存国外文献还应根据国际图书馆工作人员和国际协调馆藏采购发展所公认的准则

对于国外文献的收藏和剔除问题,是否还能有别的办法来处理呢?我们认为,应尽可能采用缩微复制品来替代国外文献,这样,可以大大节省用于获取和保管它们所花的经费,减少馆际互借的手续,保证藏书的妥善保存。此外,不应该把国外文献丢在提存书库里不管,使其失去科学、艺术和历史价值。提存图书馆要编印所有文献资料,在各级提存馆里应该定期地检查国外馆藏的科学价值,并约请内行的专家鉴定后注销掉无用的出版物。

根据上述情况,合理采用如下的方法对各级提存馆明确各自的收集和储存国外文献的任务:

——全苏储存图书馆在现行的藏书采购调配系统的基础上收集并储存世界各国各学科领域具有科学价值的全套国外刊物和出版物。

——共和国的和部门间的储存馆收集并储存有关这一地区经济、科学和文化知识方面具有科学价值的全套国外刊物,甚至有关该共和国、地区和部门的国外出版物。

如果在一个地区存在几个储存馆,而他们收集馆藏时涉及同一学术部门的国外出版物,这时应尽量避免重复,为此,考虑到经常碰到的情况,提出三种不同的处理方式:

1.假如国外刊物主要集中于某一个储存图书馆(如大学科学图书馆或科学院图书馆),那么,就应该保证该图书馆负责提存入藏这种刊物,这样就可以避免国外文献的既重复又分散于很多书库的状态。

2.在过去几年里,大学科学图书馆里已有大量国外馆藏;而在科学院图书馆系统里,现代文献是按年代界限划分负责提存收藏的。

3.当在一个地区有几个部门图书馆具有大量国外馆藏时,应根据各部门的特征结合每个储存图书馆各自挑选出版物的年代界限规定它们的提存收藏范围。

挑选国外文献提存收藏的准则,应该以读者需要为依据。从苏联科学院图书馆所作的研究来看,在需要国外文献的总数中95.5%是最近10年内出版的,而其中70%是同一时期出版的国外期刊。国立列宁图书馆的研究,也得出类似的结论。按他们的意见,从外文书刊出版时算起的12年内,读者需用英文书的占总数的20%,德文占16%,波兰文占11%,意大利文占10%。有效使用期更短的是情报期刊和政府文件等等。

考虑到国外出版物的使用特点,对选择提存和收藏提出概括性的建议,总的要求是在文献出版后的4—5年期间内未被利用的出版物都得提存,当然,也是指这些出版物对该馆的专业需要来说不具有特别的价值。除此以外,必须遵循以下的年代界限:

科学期刊、图书在其出版后经过 10—12年;

生产技术文献——经过 8—10年;

政府文件和咨询资料(除对该馆特别需要的)——经过 5—7年;

情报资料、广告小册子,说明书,指南简介,科普杂志等——经过 4—5年。

超过这些年限的均在提存范围。

关于用外文出版的国内文献,如艺术作品,教科书,《莫斯科新闻》报,《新时代》、《苏联生活》等杂志,它们的提存收藏问题需要另行解决。我们认为,只要在全苏出版物的储存图书馆里保留这些成套期刊就足够了,随着读者对它们的利用的减少,它们也就从其余的图书馆书库中消失。

提存书库要不要建立它收藏的国外文献卡片目录?在一个地区存在统一综合性的国外文献储存馆时,所有系统和部门所剔除的大量国外出版物必须首先与地区储存馆的目录核对,而后发送到中央部门的储存馆。如果在一个地区有几个部门的提存书库,那么把有关部门的出版物卡片目录都要拿来核对,这其中还包括选自综合性图书馆的提存馆藏。因为,一个专业图书馆有时根据自己的课题能够正确地评价文献的作用和意义。

事实上已有很多图书馆选出了国外文献提存的馆藏。国立列宁图书馆收到了国家图书馆提存目录的建议,国立公共图书馆收到俄罗斯联邦共和国图书馆提存馆卡片目录建议草案等。当然,这些建议同国内文献相比较是相当少的,例如,列宁图书馆1980—1981年总共收到2 000张左右的国外文献提存卡片。

无论地方的还是全苏储存图书馆建议提存的国外出版物,在确定入选的目录后便列入综合文献索引,这为其他地区的图书提存和剔除提供参考条件。国立公共图书馆和列宁图书馆出版了国外文献综合目录版。同样,科学院图书馆,自然科学图书馆以及中央科学系统储存图书馆和其他部门的图书馆多次地出版了国外出版物交换资料馆藏目录。

(施文高 同编译 译自《苏联图书馆学》

1983年第4期第56—62页)

《大学图书馆通讯》1984年第5期

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈