首页 理论教育 蒙古族最著名的英雄史诗

蒙古族最著名的英雄史诗

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:中国蒙古族最著名的英雄史诗是《江格尔》。它是生活于新疆地区的卫拉特蒙古部落人民集体口头创作的说唱叙事诗,也是一部活形态的史诗。数百年来,由它的创作者、保存者和传播者江格尔奇①们演唱,成为家喻户晓的英雄史诗。主要流传于我国新疆一带的蒙古族卫拉特人中。由于传唱《江格尔》的卫拉特蒙古人分布在中国、俄罗斯和蒙古国,《江格尔》研究也成为跨国界研究。他于1926年出生在新疆和布克赛尔蒙古族自治县的一个江格尔奇世家。

中国蒙古族最著名的英雄史诗是《江格尔》。它是生活于新疆地区的卫拉特蒙古部落人民集体口头创作的说唱叙事诗,也是一部活形态的史诗。数百年来,由它的创作者、保存者和传播者江格尔奇们演唱,成为家喻户晓的英雄史诗。

“江格尔”这个名字并非蒙古语,而是外来语——波斯语“世界征服者”的意思。蒙古语释为“能者”。史诗《江格尔》描写的并不是真实的历史事件和历史人物,它的故事情节、人物形象以成吉思汗为首的英雄豪杰的事迹为基础,是艺术化了的历史,是用艺术的语言和虚构的手段来歌颂蒙古族的英雄事迹。关于它的产生年代,中外学者众说纷纭。有的认为产生于15世纪;有的认为产生于原始社会,流传到明代已基本上定型;公认的说法则是认为出现于13世纪左右,至17世纪时逐渐定型。关于《江格尔》的产生和流传地区,近年来发现的大量材料证明,其发源地是在我国新疆伊犁哈萨克族自治州的和布克赛尔蒙古族自治县。主要流传于我国新疆一带的蒙古族卫拉特人中。在蒙古国的卫拉特人和喀尔喀人,以及俄罗斯联邦的卡尔梅克共和国、布里亚特共和国、图瓦共和国和阿尔泰边疆区,都有流传。《江格尔》究竟有多少章节,已经无从考证,而且随着卫拉特蒙古人的迁移和岁月的流转,产生了许许多多异文。1802年至1804年,德国学者别尔格曼到伏尔加河一带调研,发现当地人会演唱一种民间史诗,他记录了其中两段并公开发表,从此《江格尔》才为世人所知。二百年来,从俄罗斯境内搜集出版了三十一部独立长诗的数十种异文,从蒙古国境内搜集出版了不同异文二十五种,从我国新疆境内则搜集出版了七十部独立长诗的近二百种异文,其中绝大多数都是韵文体作品(长诗),计二十多万诗行。在国内,第一次出版的《江格尔》部分内容的改写本,是1950年商务印书馆出版的由边垣编写的《洪古尔》一书。从1958年到1983年,出版有《江格尔》的资料本、文学版本、科学版本和翻译本近六十卷。2004年9月,《江格尔》汉文全译本由新疆人民出版社出齐,共六册,七十章,十五万行。由于传唱《江格尔》的卫拉特蒙古人分布在中国、俄罗斯和蒙古国,《江格尔》研究也成为跨国界研究。然而,长期以来,三国的《江格尔》研究各自为战。1996年,新疆大学西北少数民族研究中心承担了编纂《江格尔》国际精选版本的项目,并特邀自治区文联研究员贾木查担任主编。2010年终于推出蒙、汉、英三种文字的新版《江格尔》。它第一次将中、俄、蒙三国的研究成果汇总,应该说是三国流传的《江格尔》的精选本,共二十五章,其中八章来自俄罗斯卡尔梅克、一章来自俄罗斯布里亚特、四章来自蒙古国、十二章来自中国新疆。学者们还编写了导论,作了注释和名词索引。在国外,《江格尔》于19世纪初就受到学者的重视和研究,有德、日、俄、乌克兰、白俄罗斯、格鲁吉亚、阿塞拜疆、哈萨克、爱沙尼亚、图瓦等多种文字的部分译文。《江格尔》已成为一门世界性的学问。

《江格尔》由数十部作品组成,除一部序诗外,其余各部作品都有一个完整的故事,可以独立成篇。其中,只有少数作品在故事情节方面有一定的联系,而大多数作品的情节互不连贯。然而绝不能因为缺乏一个贯串始终的中心情节,就把这个庞大的史诗看作杂乱无章、相互没有关联的不完整的作品。须知,它的各个章节都有一批共同的英雄人物形象作为有机联系,构成其结构体系。这数十部作品中的故事,除江格尔的身世及其前辈勇士的故事外,大致可以归纳为结义、婚姻、征战三大类,而以征战故事在整个史诗群中为数最多。通过这些故事,史诗讴歌了以圣主江格尔为首的洪古尔、阿拉坦策吉、古恩拜、萨布尔、萨纳拉、明彦等十二位“雄狮”英雄、三十五名虎将和八千个勇士,同形形色色来犯的凶残敌人进行英勇不屈的斗争,最终消灭蟒古斯(魔王),保卫了以阿尔泰圣山为中心的宝木巴国,并以非凡的才能,建立起一个没有压迫、没有残杀、牲畜遍地、水草肥美的理想乐园,充分展现了蒙古民族爱国、爱家乡、崇敬英雄、崇尚自由的民族精神。史诗的艺术特色鲜明:其一,成功地塑造了许多栩栩如生的人物形象。其中的反面形象各部并不一致,几乎每部作品都各有一种敌人,但整个史诗里出现的正面形象却是一致的。他们大都被塑造成半人半神式的英雄,既有现实生活中凡人的各种禀性特征,又有着天神般的非凡智慧和本领;不但具有疾恶如仇、勇猛善战、热爱家乡、忠于人民的共同性格特征,而且具有比较鲜明的个性特征。其二,继承并发展了蒙古族古代民间创作的艺术传统和手法,语言优美精炼,想象大胆奇特,擅长夸张、渲染,以富于浪漫主义色彩著称。其三,博采蒙古族民间文学中的各种韵文样式(包括民间歌谣、民间叙事诗、祝词、赞词等)上的艺术特点和长处,用以增强表现力,达到蒙古族传统民间韵文创作的新高峰。其四,在诗律上,采用押头韵、押脚韵、押腰韵兼而有之的形式,配以蒙古族传统音乐曲调,更增添了作品的音乐美。整部作品包含了古代蒙古族社会历史、哲学、宗教、道德、民俗、文化、艺术和语言等方面的珍贵史料,具有很高的学术价值、美学价值和欣赏价值,是研究古代蒙古族社会的一部百科全书;它也是蒙古族乃至中华民族民间文学的瑰宝,并在蒙古族文学发展史上享有很高的地位,与《蒙古秘史》《格斯尔可汗传》一起,被学术界并称为蒙古族古典文学的三座高峰;它还和《格萨尔》《玛纳斯》一样,不仅被列入我国第一批国家级非物质文化遗产保护代表作名录,而且亦是世界文学发展史上的宝贵遗产。

【注释】

①江格尔奇:演唱《江格尔》的民间艺人,蒙古语称“江格尔奇”。据传,17世纪以前的江格尔奇土尔巴雅尔会演唱七十部。目前,演唱部数最多的是加·朱乃老人。他于1926年出生在新疆和布克赛尔蒙古族自治县的一个江格尔奇世家。他原是牧民,后在县文化馆工作,有一定的文化水平,能演唱二十六部并自己整理成手抄本。曾被中国《江格尔》研究会授予“中国著名江格尔奇”称号。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈