首页 理论教育 答何秀才①

答何秀才①

时间:2022-01-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:[注释]①何秀才—即何逊。《梁书·文学传上·何逊传》:“逊八岁能赋诗,弱冠州举秀才。南乡范云见其对策,大相称赏,因结忘年交好。”这首诗应该是作于他被赦免之后、永元二年任国子博士之前,是答何逊《落日前墟望赠范广州云诗》之作。在诗中,范云以老友的身份,表达了对何逊的器重与倾慕。开篇两句热情赞扬何逊年少有为、才华洋溢,鼓励他前途不可限量。

范云

少年射策罢,擢第云台中

已轻淄水耆,复笑广州翁

麟阁伫雠校,虎观迟才通

方见雕篆合,谁与畋渔同

待尔金闺北,予艺青门东

[诗人简介]范云(451-503),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳)人。早年在南齐竟陵王萧子良幕中,为“竟陵八友”之一。范云是齐梁文坛领袖,与沈约、王融、谢朓等友善,和何逊也有交往。钟嵘《诗品》评其诗风为“清便宛转,如流风回雪”。今存诗四十余首。

[注释]①何秀才—即何逊。《梁书·文学传上·何逊传》:“逊八岁能赋诗,弱冠州举秀才。南乡范云见其对策,大相称赏,因结忘年交好。” ②射策—汉代考试取士的方式之一,后亦泛指应试。擢第—犹登第,应试及第。云台—东汉宫中高台名,后用以借指朝廷。③淄水—水名,源于山东莱芜原山,东北流经临淄东,北上合小清河入海。淄水耆—指汉末范冉。广州翁—范云自称。④麟阁—即麒麟阁,汉代阁名,在未央宫中。伫—期待,期盼。雠校—校定图书典籍。虎观—白虎观,亦称白虎殿。迟(zhì)—等待。才通—通才。⑤雕篆—谓文辞,这里指何逊参加朝廷策试的对策文。合—谓合于心意,合乎时宜。畋渔—耕田捕鱼。这里指耕田捕鱼之人。这两句是说,您的诗中称自已是畋渔之人,您有如此好的文章,谁能把您与田渔之人等同呢?⑥金闺—汉代金马门的别称,亦代指朝廷。北—北面,指侍奉君王,在朝廷供职。艺—种植。青门—汉长安城东南门。《三辅黄图·都城十二门》:“民见门色青,名日青城门,或日青门。广陵人召平为秦东陵侯,秦破。为布衣,种瓜青门外。”亦泛指京城东门。

赏 析

范云于永元元年(499)六月由始兴内史迁任广州刺史,不久因事获罪下狱,很快又被赦免。这首诗应该是作于他被赦免之后、永元二年任国子博士之前,是答何逊《落日前墟望赠范广州云诗》之作。在诗中,范云以老友的身份,表达了对何逊的器重与倾慕。

开篇两句热情赞扬何逊年少有为、才华洋溢,鼓励他前途不可限量。接下来两句既是对何逊的推举,也是自谦,及对自己处境的自嘲,以此继续激励何逊。中段希望何逊在文才和政治上都大有作为,劝他不必太过谦虚,美好的文才和能力不应该在隐逸中埋没,要努力在更高的层面上实现自我。结尾期待何逊腾达高举,并以自己的恬淡归隐来告慰好友的努力上进,情真意切,令人感动。

这首诗以率直真切、热情洋溢见长,在“清便宛转,如流风回雪”的范云诗中别具一格。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈