首页 理论教育 今年和糴折糴利害事宜

今年和糴折糴利害事宜

时间:2022-12-31 理论教育 版权反馈
【摘要】:右臣伏見有司以今年豐熟〔三〕,請令畿内及諸處和糴〔四〕,令收賤穀,以利農人〔五〕。且本請和糴,只圖利人;人若有利,自然願來;利害之間,可以此辨。今若除前之弊,行此之便,是真得和糴利人之道也。由是而論,則配户不如開場,和糴不如折糴,亦甚明矣。和糴,是從北魏以後,歷代各王朝除正税外,向民間強行徵購糧食的措施。白氏此文論述和糴的極度擾民,要求退而求其次,改爲折糴,以期稍紓民困。可知折糴亦非創舉。

今年和糴折糴利害事宜〔二〕

右臣伏見有司以今年豐熟〔三〕,請令畿内及諸處和糴〔四〕,令收賤穀,以利農人〔五〕。以臣所觀有害無利。何者?凡曰和糴,則官出錢,人出穀,兩和商量〔六〕,然後交易也。比來和糴,事則不然〔七〕。但令府縣〔八〕,散配户人〔九〕,促立程限,嚴加徵催〔一〇〕;苟有稽遲,則被追捉〔一一〕;迫蹙鞭撻,甚於賦税〔一二〕;號爲和糴,其實害人。儻依前而行〔一三〕,臣故曰:有害無利也。今若有司出錢,開場自糴〔一四〕,比於時價,稍有優饒〔一五〕;利之誘人,人必情願。且本請和糴,只圖利人;人若有利,自然願來;利害之間,可以此辨。今若除前之弊,行此之便,是真得和糴利人之道也。二端取捨,伏惟聖旨裁之〔一六〕!必不得已,則不如折糴〔一七〕。——折糴者,折青苗税錢,使納斛斗〔一八〕;免令賤糶,别納見錢〔一九〕;在於農人,亦甚爲利。况度支比來所支和糴價錢,多是雜色匹段〔二〇〕;百姓又須轉賣,然後將納税錢〔二一〕。至於給付不免侵偷〔二二〕,貨易不免折損〔二三〕;所失過本,其弊可知。今若量折税錢,使納斛斗;既無賤糶麥粟之費,又無轉賣匹段之勞〔二四〕。利歸於人,美歸於上〔二五〕;則折糴之便,豈不昭然〔二六〕?由是而論,則配户不如開場,和糴不如折糴,亦甚明矣。臣久處村閭〔二七〕,曾爲和糴之户,親被迫蹙,實不堪命〔二八〕!臣近爲畿尉,曾領和糴之司〔二九〕,親自鞭撻,所不忍覩〔三〇〕!臣頃者常欲疏此人病,聞於天聰〔三一〕;疏遠賤微,無由上達〔三二〕。今幸擢居禁職,列在諫官〔三三〕,苟有他聞,猶合陳獻〔三四〕;况備諳此事〔三五〕,深知此弊。臣若緘默〔三六〕,隱而不言,不唯上孤聖恩〔三七〕,實亦内負夙願〔三八〕。猶慮愚誠不至,聖鑒未迴〔三九〕;即望試令左右可親信者一人,潛問鄉村百姓〔四〇〕:“和糴之與折糴,孰利而孰害乎?”則知臣言不敢苟耳〔四一〕。或慮陛下以敕命已下,難於移改;以臣所見,事又不然〔四二〕。夫聖人之舉事也,唯務便人,唯求利物〔四三〕。若損益相半,則不必遷移;若利害相懸,則事須追改〔四四〕。不獨於此,其他亦然。伏望宸衷,審賜詳察〔四五〕!謹具奏聞。謹奏〔四六〕

〔一〕《論和糴狀》:狀是臣下論事的奏章的格式之一。和糴,是從北魏以後,歷代各王朝除正税外,向民間強行徵購糧食的措施。不過官方文告,往往把理由説得冠冕堂皇。例如《唐會要》卷九〇載興元元年(七八四)閏十月德宗李适下詔:“江淮之間,連歲豐稔;迫於供賦,頗亦傷農;收其有餘,補其不足,宜令度支於淮南、浙江東、西道加價收糴三百五十萬石,差官般(搬)運,於諸處減價出糶。貴從權便,以利於民。”從詔令看,目的是調盈劑缺,處處爲便利百姓着想,實則是害民的弊政。白氏此文論述和糴的極度擾民,要求退而求其次,改爲折糴,以期稍紓民困。

〔二〕此爲論狀的提綱,通稱“狀由”。

〔三〕右臣伏見有司以今年豐熟:古代臣僚給皇帝上奏狀,必須在前面寫上自己的職銜和名字,故稱“右臣”。伏見,竊有所見;謙辭。有司,即官吏,職有分司,故曰有司。今年,看下文,當是元和三年(八〇八)白氏始拜左拾遺的那一年。豐熟當指這一年秋收而言。若到冬季和四年春季以後,則關中開始亢旱,絶無豐熟之可言了。

〔四〕請令畿内及諸處和糴:請求皇帝下令畿内和外地辦理和糶。畿内,指國都周圍方圓千里以内的地方。

〔五〕令收賤穀二句:這是主張辦理和糴者編造的藉口。意謂國家收購,可免穀賤傷農。

〔六〕兩和商量:買賣雙方互相協商。

〔七〕比來和糴二句:意思是説:近來和糴的實際情況,并非這樣。比來,近來。

〔八〕但令府縣:唐朝在京城長安左近,設京兆、馮翊、扶風三個府,是縣以上的地方行政機構。

〔九〕散配户人:散配,即攤派;户人,人户,民家。

〔一〇〕促立程限二句:迫促地訂立限期,嚴厲地進行徵購催逼。促,短暫;程限,規定的限期;徵,徵購;催,逼迫。

〔一一〕苟有稽遲二句:倘或稍有遲延,就立刻遭到逮捕。稽,延緩。追捉,逮捕。

〔一二〕迫蹙鞭撻二句:追逼鞭打比催租還凶。

〔一三〕依前而行:還照過去辦事。

〔一四〕開場:開設市場。

〔一五〕稍有優饒:比照時價,稍超過一點。

〔一六〕二端取捨二句:是按照過去老章程辦事,還是要採取新辦法,希望皇帝拿主意作出决斷!二端,兩種不同的辦法;裁,决斷。

〔一七〕折糴:《唐會要》卷九〇:“貞元二年(七八六)九月(《舊唐書·德宗紀》作十月),度支奏:‘京兆、河南、河中、同、華、陝、虢、晉、絳、鄜、坊、丹、延等州府,夏秋兩税青苗等錢物,悉折糴粟麥,所在儲積,以備軍食……’詔可之。”可知折糴亦非創舉。

〔一八〕折糴者三句:意爲:什麽叫“折糴”呢?就是把農民交納青苗地税需要交錢的部分,折價收糧。白氏所以如此主張,可參考詩選《贈友》五首《私家無錢爐》注釋。斛,十斗。斛斗,量糧器,這裏用以代稱粟麥等糧食。

〔一九〕免令賤糶二句:免得農民過賤地出賣糧食,另凑現錢交税。見,同“現”。

〔二〇〕況度支比來所支和糴價錢二句:況且度支近來付給農民的和糴價款,不是銅錢而是雜色的綢絹。度支,唐代中央掌理財税的機構。《舊唐書·職官志》:“户部:度支郎中一員,員外郎一員。郎中、員外郎之職,掌判天下租賦多少之數,物産豐約之宜,水陸道途之利,每歲計其所出而度其所用……”天寶以後,宰相常兼領度支。支,支付。雜色,規格不齊,次等。匹段,借指綢絹等紡織品。

〔二一〕百姓又須轉賣二句:農民拿到綢絹,既不能穿,又不能用以交税;只能降價賣錢,然後拿去納税。

〔二二〕侵偷:刻扣,從中漁利。

〔二三〕貨易:變賣。

〔二四〕今若量折税錢以下四句:現在如果以糧價估計(量折)農民應交的賦税錢數,讓他們改交糧食(納斛斗);既可以使之免受賤價糶糧的損失(費),又可節省許多道轉賣綢絹的麻煩手續。

〔二五〕利歸於人二句:意思是説:得好處的是人民,享美名的是皇帝。

〔二六〕昭然:明顯狀。

〔二七〕臣久處村閭:我長時間住在鄉下。閭(lǘ),古稱二十五家爲閭,此處村閭,泛指農村。

〔二八〕親被迫蹙二句:親身受過追逼,實在是感到不堪忍受。“民不堪命”,見《國語·周語》韋昭注:“言民不堪暴虐之政令。”

〔二九〕臣近爲畿尉二句:我最近以前也當過京城近郊的縣尉,曾經掌管和糴的政務。根據《新唐書·百官志》:“縣尉分判衆曹,收率課調。”掌管税收,所以也兼領和糴。

〔三〇〕親自鞭撻二句:親自下令鞭打百姓,目不忍看。兩句和高適《封丘縣作》那首詩所説:“鞭撻黎庶令心悲”感受相同。

〔三一〕臣頃者常欲疏此人病二句:我前此常想奏陳民間疾苦,使之傳達到皇上的耳邊。疏,上書奏明;人病,民間疾苦;人,“民”諱字,注見前。天聰,古代臣僚尊稱皇帝的耳朵(聽覺)。

〔三二〕疎遠賤微:因爲和皇帝關係疏遠,地位微賤。

〔三三〕今幸擢居禁職二句:現在幸運地被提拔任近侍之職,屬於諫官之列。擢,被提升;禁職,指門下省。辦公處設在宫禁中。左拾遺是其屬官,故稱禁職。又左拾遺(右拾遺同)是諫官中的最下級,故稱列在諫官。

〔三四〕苟有他聞二句:如果聽到旁的事件,尚且應該條陳上奏。陳獻,陳事獻言。

〔三五〕備諳:完全熟悉。

〔三六〕緘默:閉口不言。

〔三七〕孤:同辜,負也。

〔三八〕夙願:素願,平生懷抱。

〔三九〕猶慮愚誠不至二句:我還在擔憂自己的愚忠没有盡到,致使皇上的看法未能轉變。愚誠,封建時代臣僚表示忠心的謙稱。聖鑒,是對皇帝的看法的尊稱。

〔四〇〕潛問:秘密下鄉訪問。

〔四一〕苟:輕率,馬虎。

〔四二〕或慮陛下以敕命已下以下四句:有人擔憂皇上會因爲詔令已下不便輕易改變;照我的看法,這也是不對的。敕命,詔令,皇帝的指令。移改,追改,變更。

〔四三〕夫聖人之舉事也三句:意思是説:皇帝舉辦政事,只求有利於民,只求使他們多得一些好處。務,力求;物,古人稱身外曰物,所以和“我”是對文。此處則指君的對方。與上“人”(民)爲互文。

〔四四〕若損益相半以下四句:如果利害各佔一半,則不需變更,如果利害相差懸殊,則必須追改。

〔四五〕伏望宸衷二句:敬希您留心,加以審度,賜予詳細地考察其利害。宸,原指帝王住所,引申爲皇帝的代詞。衷,内心。審,審度詳察,過細地加以考慮。

〔四六〕謹具奏聞二句:謹慎地準備了如上一篇奏摺,請你知聞。現在我把它遞上來。這是古代臣下上奏章的套語。

此文當作於憲宗元和三年(八〇八)秋季。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈