首页 理论教育 写给聂华苓女士的信

写给聂华苓女士的信

时间:2022-12-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:聂华苓女士,湖北人。聂华苓女士从1977年起主持“国际写作计划”。她在美已得三个荣誉博士学位。另一张已寄孟瑶。他送给我的诗集,已拜读过,知道他是一个很了不起的诗人。沈从文的短函复印奉上。我已写信给另外一位朋友打听。

写给聂华苓女士的信

聂华苓女士,湖北人。毕业于中央大学外文系。曾任《自由中国》编辑委员和文艺主编。在台湾大学教文学创作。1967年,和美国诗人保罗·安格尔(Paul Engle)一同创办爱荷华大学“国际写作计划”。聂华苓女士从1977年起主持“国际写作计划”。她在美已得三个荣誉博士学位。出版22本书,包括小说、散文、中译英、英译中以及评论文章,在台湾、美国、中国大陆、中国香港等地出版。

在上个世纪60年代初,她和林海音、孟瑶常于周末去梁先生家做客,吃面食、听说话,是她枯寂生活中最大的乐趣。1966年去美的经费,是梁先生主动借给她的(后在美申请到一笔研究金才归还),所以特别怀念梁先生。

华苓:照片收到,神采焕发,较前更为年轻!另一张已寄孟瑶。来信仅写安东街九号,未写309巷,幸亏邮差机警,居然送到。王敬羲来,谈了两次,他颇想来台,因香港局势未可乐观,但此地谋一适当工作亦非易易也。他告诉我你那里生活状况,知道你很忙,但亦很愉快,我们亦为之欣慰。

孟瑶到台中去教书,偶有信来,据说有房一栋,尚称满意,在东海兼课,亦颇忙碌,无事不会来台北。

我自退休以来,生活较前轻松,日惟以译莎士比亚自遣,现已译至第36本,再过二三个月即可全部译完。现已交远东开始排印,预料暑后可出版。这是我一生中最大一件工作,好坏不计,拖了三十多年卒底于成,私心窃喜。

海音编《纯文学》杂志,已出两期,销路还好,可卖二千余册。何以不见你的大作?在海外所闻、所见、所感,必有可以笔之于书者,盼抽暇执笔,勿忘台湾之读众也。

今日除夕鞭炮之声盈耳,所谓勿忘在莒之训,已抛到九霄云外。在台湾居,大家觉得稳若磐石,可笑。久在外,亦想回台湾否?

匆此即祝

旅安

梁实秋顿首 五六、二、八、除夕

内人附候

华苓:接到你的圣诞卡,谢谢。自从你离开台湾,我们好像不只是少了一个朋友在一起,你带走了许多令人愉快的气息!海音办了一个《纯文学》月刊,内容不错,但销路不佳,听说书局赔累了几十万。我自从退休,很少外出,八月间出版了《莎士比亚全集》,大热闹了一番,同时也是我结婚四十周年,女儿文蔷全家都在台,生活颇不寂寞。现在全力译莎氏之Sonnets and Poems,一年内可竣事。本想环球一游,文蔷要住到1968年年底,我只好等她走了之后,再计划旅行的事了。你的生活想必安善,有孩子们在一起,事情再加上忙,一定过得很好,前些时寄来照片,满面春风,即其明证。有闲暇时可以用中文写一点东西寄回台湾发表,因为台湾还有不少想念你的人。

匆上即颂

年安

梁实秋顿首 五六、十二、廿八、

华苓:接到你的照片,好像比从前丰满些,我们看了很高兴。今年收到的耶诞卡,以你的为最漂亮而且有意义。朋友们越来越少了,夏菁全家迁往牙买加,孟瑶住在台中,一年难得见一面。海音也不常见,她忙。最近这两年,我的女儿全家来台(前天已回美),稍稍给我家带来一些热闹的气氛。但是热闹后的冷静,滋味也不好受。我的酒,一瓶瓶的增加,但无人来喝。

我想起,佛家所谓“八苦”其中之一是“爱别离苦”,另一是“怨憎会苦”意思是“爱见的人见不着;不爱见的人偏常见面”。人生确是这样。我译完了莎士比亚戏三十七种,诗三卷,共四十册,去年出版后一星期即销出了三千部(因为大同的林挺生先生独自购了二千六百部分赠各学校)。我没有寄给你一部,实是因为太重,拿到邮局去都拿不动。我们的健康还算好,只是吃力的事情做不来了。美国的生活只有你们年轻人,才能承担下来,所以我也不想离台,有机会也都婉谢了。你的两位女儿想必都好,我们诚恳的祝你们平安顺遂!

梁实秋顿首 五七、十二、十五

内人附笔

华苓:隔了八年,又见到你,真是高兴,又会到安格尔先生,快慰生平。他送给我的诗集,已拜读过,知道他是一个很了不起的诗人。我首先读了那首《台北郊外》,感触极深。坦白、热诚、博爱,是美国的民族性,而能用细腻、朴实、而又巧妙的文笔,表达出来的人并不多觏。若干年前我听Robert Frost诵他的诗作,如Birches,Wending Wall那几首,印象之深永不能忘。如今读到安格尔先生的诗,我有同感。请你告诉他,我如何喜爱他的作品。沈从文的短函复印奉上。另字典两本,亦同时包裹寄去,乞哂纳。

匆此即颂

大安

梁实秋顿首 六一、八、三

内人附候

华苓:收到大作《沈从文》,谢谢。文字写得太好了,除了欣赏之外,还有钦佩与羡慕。沈从文的作品,是不是像你所说的那样有价值,我不敢说,因为有很大一部分我没有读过,我只看过他早年的写作。你在传记部分,忽略了抗战前三年中,他和杨振声合编中学国文教科书那一段,那些教科书展转发到了国立编译馆,我适主管此事,有机会看到书稿,编得很好,只可惜不合学校使用,尤其不合抗战期间使用,所以弃置未用。

内人雪后跌伤,养了两个月才好,我做了两个月的护士,现已恢复我的写作生涯矣。

匆此即候

大安

梁实秋顿首 六二、三、六

内人附候

华苓:收到你的信。《沈从文传》最后一章,你的自由主义者的立场,在中共看来是反动的。你若是想到大陆上去观光,恐怕要多考虑一下才好。侯榕生的文章看到了,是王节如给我复印寄来的,只看到三段,写得相当具体而细致,文笔也不错,尤其是文字有个性。王节如割胆石颇不顺利,割后很久未愈,至今肚子上还插着一根塑胶管!

我译的安格尔先生一首诗,何欣说登在十月号《现代文学》,一直到现在我也没看到。我已写信给另外一位朋友打听。

梁实秋顿首 六二、三、廿八

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈