首页 理论教育 如何去除口音?

如何去除口音?

时间:2022-04-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:技术聚焦 口音的去除尽管与过去相比,今天对广播从业人员的外国和地方口音更宽容,但从传播角度看,这毕竟是一种障碍。口音的去除是困难的,但并非不可能。音调的变化和重音的层次对一个普通美国人表达词语来说是很重要的。两个“oh”均在音高上上升。当你发音太快时,保持好不容易得来的美国本土口音是困难的。

技术聚焦 口音的去除

尽管与过去相比,今天对广播从业人员的外国和地方口音更宽容,但从传播角度看,这毕竟是一种障碍。故基于一个现实的记录,你将发现只有针对特定目标对象的广播,是你可能听到浓重地区口音的仅有的地方。

口音的去除是困难的,但并非不可能。当然,如果你想仅以一己之力来进行是极其困难的,因为你完全可能听不到你自己的口音。例如,许多亚洲的播音员很难听出l和r的区别。

如果你的愿望是以广播为职业而又有外国或地区口音,你的最好选择是与语声和语言学家或声音指导进行磋商。语声和语言学家是语音和发音的科学家,许多人在口音去除方面有专长(注:也有一些人可能兴趣在于治疗口吃方面,而在口音去除方面没有什么经验)。戏剧语言指导更专注于教授声音的整体塑造,好的指导不仅教授一个瑞典人如何发出具有美国本土发音的英语,也会教授一个美国人如何带有瑞典口音来说话

如果你不具备上述条件,你仍然可以找到一个同伴,如一个教师、同事或新闻主管,甚至另一类的同伴——磁带录音机,来获得进步。关键是聆听,听录音磁带上你自己的声音以及听从你的那些本土伙伴的建议。

下面是一些你能够用到的技巧:

●录下和聆听广播网中的新闻主持的声音。他们大体上是以标准的发音来说话。将他们的声音与你的声音作比较。比如,如果有线新闻网络的唐·哈里森(Don Harrison,一个出色的发音清晰、无口音的典范)说:“floodwaters inundated the Midwest yesterday(昨天,在中西部洪水泛滥)”,回放这一段磁带并模仿他的发音、语速和重音。

●练习你声音表达的“音乐”部分。音调的变化和重音的层次对一个普通美国人表达词语来说是很重要的。节律和语调,也叫重音和语调模式,不仅会暴露外国口音,而且会改变句子的意思。

例如:

She is a light HOUSE keeper.(她是个小家庭管家。)

She is a LIGHT-house keeper.(她是个小家庭管家。)

亚洲人对于重音和语调特别困难,他们不像类似于英语的日耳曼语系或拉丁语系(西班牙、意大利等等)的人那样有那么多的调式变化。

●为了练习完善的英语重音和语调,尝试大声地朗读有韵律的诗歌。由埃德加·阿伦(Edgar Allan)创作的《任何事》(Anything)是一个好素材。它完全保持了诗歌的韵律,你将足以运用本土英语的重音模式。

例如,诗歌《狂言》(Raven):

ONCE u-PON a MID-night DREAR-y,(曾经,在午夜梦回里,)

WHILE I PON-dered WEAK and WEAR-y...(沉思的我,懦弱和萎靡……)

你将会发现如果不把重音加在正确的单词上形成诗的韵律,朗读是生硬的。

●学会说出在一个元音中的音高变化。听一下本土的说话者,他或她在说“Hello”末尾的“oh”的声音里会作出相当大的声音变化。一般,声音会被拉长并在音高上有一点下降。或者,如果单词被用来作疑问句

“Hellooooooooo...anybody hoooooome?”

两个“oh”均在音高上上升。

亚洲人和拉丁语系的人(如西班牙人)说话常常会使元音缩短和变平,这是口音去除最大的问题之一。一旦意识到这一点,你可以开始模仿本土发音者的元音模式。

●运动你的嘴唇。安·马德森·戴丽(Ann Madsen Dailey),一个在口音去除方面拥有多年经验的语言学家指出,许多口音问题,特别是对于俄罗斯人、印度人和亚洲人来说,源于他们没有足够地运动自己的嘴唇来形成英语的声音。比如,对于任何不习惯足够缩拢嘴唇的人,声音oh的发音是困难的。

●一般而言,辅音和元音的发音应尽可能在嘴的前部。当然,似乎有些概念含糊,但是归结起来基本上有如下这些:

作为一个例子,当你产生n的声音时,用舌尖顶住嘴部上颚接近牙齿的部位。中国人和日本人在说n时,紧合舌头的后部,这样声音从嘴的后部发出来。

单词too中的ooh的声音,应当产生在嘴的最前端,在嘴唇处,缩拢嘴唇。使用西班牙语言的人,常用嘴唇后部发声。如果你是美国本土人,尝试一下说ooh,不要缩拢你的嘴唇,并且声音短些没有变化,则你将产生一个惟妙惟肖的模仿西班牙口音的声音。

●力求向嘴的前部移动发音位置,将可能获得更接近于本土的口音。

●放慢!当你发音太快时,保持好不容易得来的美国本土口音是困难的。对非美国本土说话者,形成一个美国人口音的r,要精心协调发音过程,而如果发音太快就不能做到这一点。

●具有两种发音标准——一种用于家人和邻居,而另一种面对摄像机,不是什么错事。试图去除口音的人常会受到那些他们日常接触人的反对和不时的嘲笑。这是一个自然的反应——想象一下,居住在东京的美国人会对另一些尝试采纳日本口音习惯的美国人做出怎样的反应。所以在客地居住,你不需要去铲除你文化的根。当然,改变一下你的语言样式以适应环境是普遍和合理的。举例说,一个医生在同僚之间和非医学的朋友之间谈话是不一样的,你也一定有同样的情况。

●改善你的词汇!或许,在本土和非本土语言人之间的最大不同是词汇量。如果你想减少你的口音,当你遇到一个不熟悉的单词而犹豫时,将会不自觉地破坏你的进步(你的节奏和发音均受到了影响)。留心不熟悉的单词。应该总是备一本词典在手边。

●针对困难的声音自我练习。如果r是你的问题,说带有r这一音节的一系列单词。确信你已在单词的开头、中间、末尾各个位置发出了r音节。请一个本地人士聆听和评判。

有一些很好的磁带集锦,会在去除口音方面很好地帮助你。方言口音专家公司提供了价格实惠的和优秀的系列录音带和录像带,地址为606N.Larchmont Blvd.,Suite4-C,los Angeles,CA 90004。

混杂和速率问题

混杂,或叠缩声音,不同于发音凌乱,在于其典型地涉及词句的语速问题,一定程度上说是由于传播信息意识的不足。混杂常常把词和音挤在一块儿,原因在于说话太快了。另一些知道叠缩问题的人走向了反面,当他大声地朗读并以极快的语调急促地送出一个个单词时,显得特别松散,不成句子。播音吐字混杂的人的问题的根源在于他仅仅是在读字而不是传播交流。换句话说,没有在单词和语句上给出适当的重音,所以朗读杂乱无章。

这些偏差反映了组句的问题,意义在于声音和单词的连续和并列的处理,而不是简单的发音,这一切体现了遣词造句在声音层面上的要求。

混杂和速率问题对于广播工作的新手是普遍的,通过下述几个方面可有效地控制这类问题:1.放慢朗读语速。

2.从有效地理解和表达角度标注文稿(在下一章说明)。3.不要仅仅读单词,建立一个传播的理念来进行朗读。流畅的局限与播音员表达不够流畅的无线电播音员会在有效传播方面有困难。如果单词被极快地读出,组句不好,其效果就像听百老汇没有抒情诗的音乐。音乐听上去不是太坏,但很容易忽略作者打算传达的信息内涵。

节目播音员有一些手段用来帮助传递朗读内容中词语的内涵。然而,如果朗读语速太快或者组句不好,这些手段就无法发挥它们应有的功能。朗读的语调或语调抑扬顿挫的变化因语速太快而掠过听众的耳朵,则朗读就白费了。意义上的细微差别丢失,文章想象的效果被减弱或失去了。

表达语速上的不规则也能导致时间上的不精确和不协调。当一个电视新闻播音员朗读为一段新闻录像配备的文稿时,在控制室的人员的操作控制需要与表达语速相协调。为进入到适当的速度,磁带必须在播音员完成导引词之前已先启动了几秒钟。所以,在这一点之前放慢语速的播音员将随着磁带的正式运转“起步”,开始以正常语速播报。

广播电台中,卫星自动控制使用的增加意味着时间必须比以往任何时候更精确。过去,在许多电台,5分钟的新闻广播可以不当回事,常会有几秒或更多时间没有任何声音的静息。但是如果你知道卫星节目在时针撞击12时精确地开始,你也就会知道5分钟就是你的全部。没有时间的余量,但少于这一时间,将导致播出的静寂。这一紧迫的限制,体现在商业广告、电台宣传、气象预报等节目中。

从事解说和旁白的人也受到类似要求的限制,时间必须是你能够控制的一个表达的元素。你必须经常调整你的语速,以体现出你想传递的意思,即使在迫使你改变你习惯的语速的情况下也是如此。

作为一名广播人才,如果你期望对赋予你的任何类型的安排都能有效地完成,要点是你必须掌握如何根据时间要求来准确地阅读文稿。一些顶级的专业人士能拿起一篇文稿,问一下制作人员希望这篇文稿占有多少时间空档,而后以一种样式朗读文稿,使其准确地完成在时间限制内。但是,我们大多数人首先需要一些排演。因而,你必须了解练习时间控制的方法,以磨炼技巧。

在改进时间方面的有效练习是把一篇文稿分解成节,而后在固定的时间范围内朗读。一遍又一遍地朗读文稿,直至能够在一个设定的时间范围内从头到尾读完。下面是练习的步骤。

以平均每行10个单词打印的文稿,以1分钟的时间朗读16行,相当于每分钟160个单词的朗读速率,这是一个对于节目播音员比较适当的语速。

拿一篇至少有16行的文稿,在中间点(第8行下方)标出一个容易看到的标记。在文稿的最后部分,第16行下方,也注上一个标记。使用一个可以清楚地看清逝去秒数的时间装置,开始朗读文稿。看一下朗读到中间点与30秒是否接近。在60秒时间内你能否刚好读完16行?用多份文稿一遍一遍地练习。经过练习,你会感到你已增长了一种意识,如何以适当的速率朗读文稿而能够填满适度的时间段。

标注一个点是简单的。但不要假定你可以忽视在朗读中的语速和时间问题。你的问题或许还没有严重到需要从专业层面关注,但是,即使相当小的不足也能严重阻碍你有效阐述文稿的能力。本章末尾的练习能帮助你辨别你可能具有的任何问题所在,如需要更多的帮助,咨询一位语言学家或在语音改善方面的许多书中找一本看看。

叙述最全面的书之一是尤塔贝克(Utterback)的《广播语音手册》[2]。尤塔贝克在嗓音和发音方面有很广的背景,已经帮助了很多专业广播人员改善了他们的声音表达。

言和播音员

对一个播音员来说,自如地使用语言无疑是至关重要的。很遗憾,没有一项简单的和包罗万象的适用于发音和语言应用的准则,分类标准和定义非常困难。一个世纪以来,专家学者就地方语言和标准语言问题一直在争论,却没有产生一个完整定义的标准。

例如,如何来定义地方语言?在大多数基本术语里,它是一个语言的变种,但是,以什么来对比它的不同呢?是否有的地方话是不规范的?标准是什么呢?

在最基本的术语点上找寻语言的结论是有用的。这些术语与广播相关最直接。这些讨论包括发音法,其内容与发音和嗓音章节紧密相关。同样重要的是惯用法的检验,也包括在这一章节里的语言讨论中。

在广播播音中遇到的两个普通术语是标准英语和普通美国音。虽然,有时这两种描述会混用,“标准英语”一般用来表述由有文化的人在正规或非正规场合用以书写和说话的英语语言,而“普通美国音”被定义为具有很少或没有地方特性的美国英语发音。根据发音标准,与普通美国音有偏差的是由地域和社会习俗所导致的地方语言。

地方语言

语言学家依据地域和发音上的地方特性来划分地方语言。一种说法,在美国有4种主要的地方语言:北部、中北部、中南部和南部。在这些分类中也有很多个别的变化。

普通美国音使用的精确范围总是使人困惑,但是除了新英格兰和南部海岸,已有普遍的使用[3]。或许判断的最好的基本面是广播网标准音,大多数的新闻播音员和演员的无口音的播送商业广告的语言。

无口音的美国语言样式被认定是芝加哥人的说话,虽然在芝加哥也有一些人说话用地方口音。在广播时代的早期,一些广播机构派送播音员到芝加哥以尝试消除地方口音。

消除任何样式的地方语言习惯均非易事。我们是那么习惯于听到我们已有的地方口音(主要为元音的变形),所以会感到很难把地方语言与大多数广播网播音员使用的无口音语言予以区分。

然而,必须努力去矫正地方习惯。由于地方语言造成的元音变形可能会困扰听众,例如,应当是听到“boy”,但是从一个南部的说话者那里听到是“bo-ih”。无中生有地添加r(“pizzer”,“ba-naner”),以及失落它们(“cah”,“watah”)的新英格兰特征会引起一个不习惯地方语的听众不快。

正如我们早就指出的,你可能不能够自我辨别你带有的地方口音,如果你的导师或同事告诉你,你的语言有地方习惯,他们将是对的。并且如果你不能够辨别和矫正你的缺陷,要尽可能以各种方式求得专业的帮助,以摆脱它们。

社会的语言

在教育层次和文化习俗不同的人群中,发音不同肯定是明显的。既然标准语言可以明确地假定为反映一个社会中受到高级教育的成员,那么我们可以采取一个类似的明确定义判定其他社会习俗语言为非标准的。

乔治·伯纳德·肖(George Bernard Shaw)通过反映语言样式的文化不同来讽刺刻板的不列颠上层阶级。在作品《皮格马利翁》中,肖提出了一个观点,修饰包装的词汇比句子更引人注目。

尽管如此,对一个播音员来说,在表现社会语言时也必须以标准语言来看待。你必须使用有教养的发音和习语。把these说成dese会反映出非标准的社会习语,发音显得粗俗。“Whatcha gonna do?”对一个播音员来说是不可接受的语言。然而,发音上的适度放纵是与场合明显相关的,当你与一个朋友说话时不必每个字都字正腔圆。在非正式场合,一些发音上的不规整是可以接受的。

习语

在评判标准语言时,单词的选择和使用必须被考虑。记住,标准语言是对受教育的说话人和作者的判定。使用双否定句式,如“haven’t got none”,明显是非标准的。

然而,在此需要更进一步思索一下。虽然已经假定了任何期望以广播媒体为职业的人,有知识和能力来避免上述双否定句式这样明显的错误,但是在语法和习语上的其他失误也能够损毁你想象中的受过教育、以标准英语说话的播音员的形象。当听到一个播音员说一部“heart-rendering”的影片,你会有什么印象?这个习语是一个可笑的失误。如果你不相信,查寻一下rendering的词义。

语言知识的缺乏也会产生误导作用。例如,一个新闻播音员报道说,一个城市官员对一个退休教师的赞扬是“fulsome”的。这里“fulsome”被作为“abundant”(丰富的,或中文意译热情的)的同义词,但它的原始意义是那么多,还有“可恶的”和“令人讨厌的”之解,这就带来了歧义。类似的结果也出现在单词“presently”,“disinterested”和“infer”之中。正确地使用单词,决不要在播音的场合猜测。

自我评估

意识到你可能具有的任何语言和声音问题是重要的。自我评估能帮助你确定你的语言状况,使你容易地辨别和处理这些阻碍你在广播专业道路上进步的问题。使用补白2.1所附的评价表来起步吧。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈