首页 理论教育 间接言语行为理论与英语教学

间接言语行为理论与英语教学

时间:2022-04-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:在间接言语行为中,语境显得尤为重要。

一、间接言语行为理论与英语教学的启示

学生在英语交流中的失误主要不是因为他们的听、说、读、写能力不够,而是因为他们还不懂得如何在不同的语境中灵活运用英语中的不同句式进行有效、得体的交流。究其原因,主要是因为(1)学生还不会使用英语中的各种句式间接、得体而又巧妙、灵活地表达自己的意图;(2)学生尚不能正确地识别英语中间接表达的意图,对英语言语行为的间接性缺乏感性认识,还不懂得英语中间接交际的策略。为了提高学生实际英语交际能力,应从以下几个方面努力:

(一)让学生了解并熟悉英语中间接言语行为及其主要特点

必须利用各种途径让学生了解和熟悉英语中间接言语行为及其主要特点,使学生增加对这一语言现象的感性认识,要想方设法让学生了解间接言语行为中语句的形式与功能,语句的字面意思与说话人的真正用意之间存在着不一致、不对应的现象。同时,还要让学生懂得不能将语句的四大类型与相应的语言功能之间的联系绝对化。此外,我们还要向学生强调同一言语行为可以用不同的语句来表达,同一语句又可以表达不同的言语行为。只有这样,才能使学生灵活地运用英语在交际中间接地表达自己的意图和理解别人间接表达的意图。

(二)教授学生有关语境的知识

“语言是人类最重要的交际工具,但语言的交际功能却只有在合适的语境中才能完满地实现”[1]。换言之,语境在交际中起着重要的作用,因为它直接影响着语句所表达的思想内容,也制约着人们的语言表达。同样一句话,在不同的语境中所表达的内容是不同的,往往用在这一场合可能是恰当的,而用在另一场合可能就不妥当。因此在交际时,交际双方不能缺少必要的双方都了解的语境,如果交际双方或一方缺乏语境知识,就很容易造成交际的失败。在间接言语行为中,语境显得尤为重要。所以,在英语教学中,教师应该教会学生利用特定的交际语境衬托自己所表达的思想内容,正确地表达自己的说话意图,并利用语境对对方的话语作出恰当的推断,真正理解对方的意图,顺利地进行交际。

(三)教学生学会灵活运用规约性间接行为句

常规间接言语行为是指约定俗成的习惯性间接言语行为。英语中有大量的已被习惯地用以表达间接言语行为的句子,它们已成了某些间接言语行为的习惯表达句,语句的字面意思与说话人的真实用意之间的脱节程度较小,且它们的用法和意义较为固定。因此,可以让学生了解并熟记英语中不同类型的常规间接言语行为句,并引导他们进行反复操练。只有这样,学生才能真正掌握常规间接言语行为句,在实际交际中运用自如。

二、在英语教学过程中如何使学生掌握间接言语行为

目前我国大部分学校普遍采用英语交际教学法,这种交际教学法的教学目的是通过语言来学习交际,获取交际能力。换言之,交际能力的培养已成为当代英语教学的主要目标之一。就交际能力而言,语言学界一直在遵循着著名社会语言学家Hymes的观点:交际能力是指语言学习者不仅掌握了该语言的组成规则,而且能灵活、得体地利用它造出和理解合乎特定交际语境的话语。在长期的英语教学实践中,笔者发现,学生在英语交际中的失误不是因为他们缺乏足够的听、说、读、写能力,而主要是因为他们尚不懂得如何在不同的语境中灵活运用英语中不同的句式进行有效的、得体的交际。究其原因,主要是:其一,学生还不会使用英语中的各种句式间接、得体而又巧妙地表达自己的意图;其二,学生尚不能正确地识别英语中间接表达的意图,对英语言语行为的间接性缺乏感性认识,还不懂得英语中间接交际的策略。因此,在课堂上教给学生间接言语行为理论,使学生正确理解和使用英语间接性的语言,对间接言语行为运用自如,使用地道的英语是很有必要的。作为英语教师,可以从以下几个方面着手教给学生掌握和正确使用间接言语行为。

(一)外语教师要树立终身学习的理念

作为外语教师,除了能正确使用本国语进行交际并熟知本国文化及相关学科的知识外,还必须了解掌握外国文化以及正确使用外语。这就要求外语教师要不断地补充新知识,提高自己的素质及使用外语的能力。教师在授课时不能只解释语言形式及其字面意思,还要对语言形式的不同语用功能及其使用语境进行解释,并尽可能在课堂上创造性地模拟一些真实情景,让学生有机会练习和使用这些语言形式。在教学生使用间接的语言时,教师首先要认识到一句话或一段话可能同时存在两种或两种以上的功能,只有善于辨别和领会话语的间接意图,才能保证交际的顺利进行。

(二)在理论上教会学生间接言语行为理论

作为大学英语教师,我们在充分理解和掌握了这一重要理论之后,要通过各种教学途径把这一理论运用到教学实践当中去。在课堂教学中,教师要有意识地教给学生一些有关间接言语行为的理论知识,让他们了解间接言语行为相关的知识,例如,间接言语行为的特点、分类,引导他们下意识地使用不同的语句间接地表达自己的意图和理解别人的言外之意。同时,介绍一些表达间接言语行为的习惯性用法和固定的句型给学生,让他们在牢固地掌握这些固定句式的特点及功能的基础上,运用间接言语行为这一理论去解决实际问题,那么他们运用英语的能力会在不知不觉中得到很大的提高。其实间接言语行为理论的运用无处不在,如果教师在平时的教学中从不给学生讲解这方面的知识,不引导他们用这一理论去指导分析话语,那么学生对话语内容的理解只会常常停留在表面上,而看不到深层次的东西,领悟不到深层的含义。

(三)在英语教学中教给学生中外文化差异的知识

在中国学生中,甚至在大学生中,经常会出现中国式的英语,特别是在跨文化交流中,中国学生经常会使外国人感到尴尬或不知所云,从而导致交际的失败,究其原因就是由于学生不了解中西方文化的差异,在进行英语交际时往往受汉语表达习惯和文化背景的影响。

“交际中有一个十分重要的前提制约着语言的使用,这就是语言的文化因素”[2]。学生在交际中不能正确理解英语间接言语行为常常导致交际失败,其主要原因就是学生不了解中西方两种文化的差异。事实上,“这种差异的产生,是由操汉、英两种语言的人的民族心理、思辨和推理模式不同而导致的”[3]。中国学生在进行英语交际时,往往受汉语表达习惯和文化背景的影响。因此,在英语教学中,除了让学生掌握扎实的语言知识外,还要引导学生了解英语国家的历史、文化、风俗习惯和生活方式等,并注重中外文化差异的对比。只有这样,学生才能有效、得体地使用语言进行交际。所以在平时多教给学生各国的文化方面的知识,只有这样,学生才能表达流利,说出的英语才会不仅语法正确,而且具有社会接受性。

总之,虽然间接言语行为是个复杂的语言现象,但它在人们的语言交际中起着很重要的作用。在英语教学中,教师适当地给学生介绍一些有关间接言语行为的知识,使他们了解和掌握间接言语行为的特点,对学生使用英语进行恰当、得体的交际是十分必要的。当然,这也对英语教师提出了更高的要求。

(四)给学生提供真实的语言材料,在实践中运用这一理论

关于语言交际能力的培养,并不是学生学会教科书上的东西就够了。其实教材里,所有的场景会话语句都被表达得十分清楚,被编排得有条不紊,丝丝入扣,有问必答,前后内容连贯,失去了口语的自然味道。其实这并非是固定的模式,在现实中的交际往往简单明了,甚至断断续续而显得支离破碎,有时根本不是完整的句子,但对话却进行得非常顺畅自然。所以要培养学生在真实语境中灵活,游刃有余地使用英语进行交际的能力和习惯。教师最好给他们提供真实的材料,让他们接触真实的语言,从传统教科书所带来的“背口语会话”和“操练句型”的传统模式中走出来,让学生去直接从英语电影,电视及真实生活中的会话场景中学会运用间接言语行为,去理解不同会话的言外之意,以达到融会贯通的目的。另外,我们平时应尽可能地在真实的环境中至少在模拟的环境中去教会学生运用这一理论,使学生们凭借共同的背景信息有意识地把这一理论运用到实践中,以此通过使用间接言语行为理论来提高自己的语言交际能力。

总之,大学英语教学的目的是培养学生的交际能力。在中国,学生交际能力的培养很大程度上依赖于课堂教学。间接言语行为理论在日常的交际中应用是非常重要的。人们在自觉与不自觉中用它来指导人们的交流方式,使对话顺利有效地进行。随着英语的全球化,交际能力日显重要,间接言语行为在交际中的作用也更加明显。人们只要了解和掌握了它的特点,在交际中就会运用自如。因此,在英语教学中,多教学生有关间接言语行为的知识是非常必要的,这也是给大学英语教师提出的更高的要求。

[1] 索振羽著,《语用学教程》,北京大学出版社,2000,20。

[2] 何自然著,《语用学与英语学习》,上海外语教育出版社,1997,176。

[3] 何自然著,《语用学与英语学习》,上海外语教育出版社,1997,177。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈