首页 理论教育 常到河边练跳水

常到河边练跳水

时间:2022-04-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:英语中许多动词的读音皆暗藏陷阱,请看He frequented the riverbank and dove for exercise这一句子中的划线词frequent和dove。至于本节中的delete、kowtow、trespass、perfect等其他动词之读音也都很容易使人中招中计,故请加倍小心。关于delete的前车之鉴是,社会上有许多人常常不假思索地把此词念成[di'let],这个发音是错误的。如果您念delete时不上当,那么相信您也不会落入deletion的读音陷阱。

英语中许多动词的读音皆暗藏陷阱,请看He frequented the riverbank and dove for exercise(常到河边练跳水)这一句子中的划线词frequent和dove。由于是动词,它们分别念作[fri'kwent]和[dəuv]。至于本节中的delete、kowtow、trespass、perfect等其他动词之读音也都很容易使人中招中计,故请加倍小心。

一、动态动词

frequentvt.常到,光顾,常与……交往;常去,时常出入于

【误】['friːkwənt] 【正】[fri'kwent]

【前车之鉴/友情提示】可以说,frequent是我们既熟悉又陌生的一个词。说熟悉,是因为我们都知道它是一个形容词(表示“频繁的,时常发生的,常见的”之义),读音为['friːkwənt];说陌生,是因为很多人没有意识到它还可以作动词,更不知道它作动词时的读音是[fri'kwent]。从读音方面来看,frequently(['friːkwəntli]ad.频繁地;屡次地;往往;动辄)的发音与形容词frequent的发音一脉相承。至于另外三个同源词frequentative([fri'kwentətiv]a.反复的;表示反复动作的n.反复动词)、frequenter([fri'kwentə]n.经常来往之人;常客)和frequentation([,frikwen'teiʃən]n.常访,时常出入,常往),它们的读音与动词frequent的读音互相“接轨”。

【辨音正音双语例句】Lucas frequents([fri'kwents])Indonesia where rains are frequent(['friːkwənt])all the year round.卢卡斯常去印度尼西亚,那儿一年四季经常下雨。

dovev.跳水;潜水;猛冲;扑去(dove是不规则动词dive[daiv]的过去式,其另一种过去式是dived,过去分词只有dived一种形式)

【误】[dʌv] 【正】[dəuv]

【前车之鉴/友情提示】dive的过去式之一是dove,其拼写形式与dove ([dʌv]n.鸽子;主张和平者;鸽派人物;纯洁温柔的人)完全相同,但读音有明显差异,名词dove中的字母o发闭音节之音[ʌ],动词dove(过去式)中的字母o则发开音节之音[əu]。

【辨音正音双语例句】Glancing across at a white dove([dʌv])lighting on a bough of the phoenix tree,Schurz dove([dəuv])into the swimming pool to go on with his exercise.舒尔茨朝一只栖息在梧桐枝头的白鸽瞥了一眼,便跳入游泳池继续锻炼。

deletev.删除(文字等);擦去(字迹等)

【误】[di'let] 【正】[di'liːt]

【前车之鉴/友情提示】此词包含的字母e共有三个,但它们的发音个个不同,其中第一个e念短音[i],第二个e念长音[iː],第三个e是个“哑巴”。在电脑键盘上,我们常会看到Delete(首字母往往大写)的身影,它所在的键就是删除键,此键上的Delete有时直接缩略成Del。顺便说一下,源自拉丁语的英语单词dele(['diːliː]v.)也表示“删除”,经常用作校对用语。关于delete的前车之鉴是,社会上有许多人常常不假思索地把此词念成[di'let],这个发音是错误的。如果您念delete时不上当,那么相信您也不会落入deletion([di'liːʃən]n.删除;删掉;被删除之字句章节)的读音陷阱。

【辨音正音双语例句】“Well,you had better delete([di'liːt])the loanword‘chatelet(['ʃætəlei])'and substitute it with the word‘castelet(['kɑːstəlit])’,”my teacher said to me as he pointed at the computer screen.“In this way,the rewritten sentence reads,‘Once upon a time,there lived an aristocrat in a castelet(音标如前所示)on a small inlet(['inlet])of the Baltic Sea.’”我的老师指着电脑屏幕对我说:“嗯,你最好删去外来词chatelet,换上castelet这个词。这样,改写后的句子就是:‘从前,在波罗的海的小海湾旁的一座小城堡里住着一个贵族。’”

experimentv.做实验;进行试验

【误】[iks'perimənt] 【正】[iks'periment]

【前车之鉴/友情提示】experiment兼有名、动两种词性。当它作名词(此时念[iks'perimənt],意为“实验;试验;实验用仪器”)时,我们一般都不会念错。可是,当它作动词时,很多人却习惯性地用其名词的读音去念。殊不知,动词experiment须念[iks'periment]。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):Peter cannot perform this experiment([iks'perimənt])in chemistry.彼得不会做这个化学实验。

——B(乙):Why not experiment([iks'periment])with John?何不让约翰试试看?

kowtowvi.叩头;对……卑躬屈膝

【误】['kəu'təu] 【正】['kau'tau]

【前车之鉴/友情提示】尽管kowtow是从中文“叩头”翻译过去的,但kowtow的读音与“叩头”之发音还是有很大的距离的。此词也可用作名词,词义仍为“磕头(系中文之译音)”。更多提示参见第335页。

【辨音正音双语例句】The official entered the palace with a young man of low([ləu])birth in tow([təu]),and then the two of them began to kowtow (['kau'tau])to the emperor.这位大臣领着一名出身微贱的年轻男子步入皇宫,随后两人开始向皇帝叩首。

annihilatevt.歼灭,毁灭;使消失;彻底击败,战胜;使无效,使废弃

【误】['ænihileit][ə'naihileit] 【正】[ə'naiəleit]

【前车之鉴/友情提示】此词及其同源词annihilable([ə'naiələbl]a.可灭绝的;可歼灭的)、annihilation([ə,naiə'leiʃən]n.消灭;歼灭;〈神学〉灵魂与肉体之毁灭)、annihilationism ([ə,naiə'leiʃənizəm]n.灵魂寂灭论)、annihilative ([ə'naiəleitiv]a.有消灭之能力的)、annihilator([ə'naiəleitə]n.消灭者;消减物)中的annihi都无一例外地发[ənaiə]这个音,其中的字母h一概不发音,也可以认为它和紧随其后的字母i共同发[ə]之音。这不能不说是一个令人叹为观止的奇怪现象。从构词法来看,这些同根词的共有词根是nihil(=nothing无;虚无),其中的字母h一律不发音。但是,在nihil(['naihil]n.虚无;无价值之物)、nihility([nai'hiliti]n.虚无;无)、nihilist(['naiilist]n.虚无论者;无政府主义者)、nihilistic([,naii'listik]a.虚无论的;虚无主义的)、nihilism(['naiilizəm]n.虚无论;虚无主义)等同根词中,这个h时而发音,时而沉默,令人捉摸不透。这是读者需要注意的地方。

【辨音正音双语例句】He doesn't think that nihilism(['naiilizəm])is a nihil (['naihil]),sohe wouldn't like the objectors to annihilate([ə'naiəleit])this theory.他认为虚无论并非是没有价值的理论,因此他不希望反对者推翻这种学说。

escortvt.护送,护卫

【误】['eskɔːt] 【正】[is'kɔːt]

【前车之鉴/友情提示】像increase、transfer、ornament、rebel、refuse、addict等许多双词性词和多词性词一样,escort也有两种读音。用作名词时,其释义是“护送者;护航舰;陪同某人参加社交活动的人(尤指男人);受雇陪同某人外出社交的人(尤指女人)”,其读音是['eskɔːt];用作动词时,其读音则为[is'kɔːt]。用其名词的音标来念动词escort,当然就会不可避免地走进读音误区。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):The designated escort(['eskɔːt])James will escort([is'kɔːt]) you out of the virgin jungle.指定的护送者詹姆斯将护送你走出这片原始丛林。

——B(乙):Thank you ever so much!非常感谢!

——A(甲):Any time.不用谢,随时为你效劳。

envelopvt.包,包装;包围,包住;笼罩,遮盖

【误】['enviləup]['envilɔp] 【正】[in'veləp]

【前车之鉴/友情提示】为了辨音,咱们先来比较一下envelop和envelope (['enviləup]n.信封,封套;封袋)的读音。我们好像对后者更熟悉一些,从拼写上看,它比前者多了一个字母e,但是咱们不能把envelope的读音['enviləup]套用到envelop上。实际上,envelop的读音是[in'veləp]。需要注意的是,envelop在作名词时也表示“信封,封套;封袋”。此时,它完全等同于envelope,但读音还是各念各的。

【辨音正音双语例句】The bribee found scads of money enveloped ([in'veləpt])in a king-sized envelope(['enviləup]).那个受贿者发现大量金钱被包在一只特大信封里。

presidevi.主持,指挥;担任会议主席

【误】[pri'said] 【正】[pri'zaid]

【前车之鉴/友情提示】通过构词法分析,我们可以得知,preside由前缀pre-(=before,在前,在前面)加上词根sid(=tosit坐)构成,其字面上的意思就是“坐在前面”,恰好扣合“主持;做主席”的实际语义。从直观上看,preside=pre+side([said]n.侧面;旁边;方面)。不过,念preside时不要受单词side之读音的误导,后者中的字母s念清辅音[s],前者中的字母s则须念浊辅音[z]。

【辨音正音双语例句】The man on the far side([said])of the lobby will preside([pri'zaid])at the press conference in a moment.大堂那边儿的男子等一会儿将主持新闻发布会。

trespassvi.擅自进入;〈律〉非法侵入;打扰;冒犯vt.逾越;违背,违反

【误】[,tres'pɑːs] 【正】['trespəs]

【前车之鉴/友情提示】在单词pass([pɑːs]v.穿过;越过;通过n.通行证;山口,关隘)和以pass收尾的surpass([sə'pɑːs]v.超过;优于;胜过;强于)、bypass (['baipɑːs]n.支路,旁路v.忽视;回避)、compass(['kʌmpəs]n.罗盘,指南针;[常作复]圆规)等单词中,字母组合pass大多念[pɑːs],而仅在compass里读作[pəs]。同样,在trespass中,字母组合pass也不按常理出牌而念作[pəs](至少英音是这么念的)。

【辨音正音双语例句】To pass([pɑːs])by another's house is licit;to trespass(['trespəs])on another's house is illicit.途经民宅是合法的;私闯民宅是非法的。

perfectv.使完美;使完善;改善;使完美无瑕;使熟练;使精通;完成

【误】['pəːfikt] 【正】[pə'fekt]

【前车之鉴/友情提示】['pəːfikt]是形容词perfect(a.完美的,优秀的;极好的)的读音。当它用作动词(词义如上所示)时,就得念作[pə'fekt]。注意,与形容词perfect相比,动词perfect的重音后移了,原先的长音[əː]变成短音[ə]了,原先的[i]改念[e]了。

【辨音正音双语例句】His perfected([pə'fektid])painting is perfect(['pəːfikt]).他修改后的画作完美无缺。

resignv.辞职;放弃;屈从

【误】[ri'sain] 【正】[ri'zain]

【前车之鉴/友情提示】从形式上看,在单词sign([sain]n.符号,记号;迹象v.签名;签字)之前加上字母re就变成了re-sign(v.再签署;再签字)或resign,前者念[riː'sain],后者念[ri'zain],区别在于字母s在前者中念清辅音[s],在后者中念浊辅音[z],此外,re在前者中念[riː],在后者中念[ri]。注意,在resignation ([ri'zigneiʃən]n.放弃;辞职;辞呈;辞职书;听从;顺从)、resigner([ri'zainə]n.辞职者)等同源词中,字母s自然也须念[z]。

【辨音正音双语例句】Provided any account executive signs([sainz])a contract,which is not in the interests of his company,with certain clientele,he must take the blame and resign([ri'zain]).倘若任何业务经理(AE)与某客户签署了不符合公司利益的合同,他就必须引咎辞职。

exhibitvt.陈列,展览;呈现;证明;〈法〉提交证据vi.公开展览某物;展出n.展览,陈列;展览品;公开展示;〈法〉证据

【误】['eksibit] 【正】[ig'zibit]

【前车之鉴/友情提示】动词名词双词性词exhibit均念[ig'zibit]。念此词时,不必去参照exhibition([,eksi'biʃən]n.表现;显示;展览;展出;陈列;展览会;博览会)的读音,因为它会把你往沟里带,推你入陷阱,骗你走弯路。

【辨音正音双语例句】Sotheby's and Christie's often organize and take part in various exhibitions([,eksi'biʃənz])worldwide,exhibiting([ig'zibitiŋ]) different lots and exhibits([ig'zibits])from toys to oil paintings to jewels and furniture.苏富比、佳士得两大拍卖行经常组织和参与全球范围内的各类展览会,展出从玩具到油画再到珠宝和家具的不同拍品和展品。

débridevt.清洗伤口;清创(又作debride,音同)

【误】[di'braid][dei'braid] 【正】[dei'briːd]

【前车之鉴/友情提示】从形式上看,débride由dé加bride([braid]n.新娘,即将或刚刚结婚的女子)构成,但其读音绝不是[di'braid]或[dei'braid],而是[dei'briːd]! 它的名词形式是débridement(n.创伤切开法;清创术),一般不念[dei'briːdmənt],而宜读作[,deibriːd'mã]。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):Who can débride([dei'briːd])the wound of the guest,who had cut his left index finger when peeping an apple?这位客人削苹果时划伤了左手食指,谁能清创?

——B(乙):The bride([braid])says she can.She herself is justa doctor.新娘说她能。她本人就是大夫。

二、静态动词

contrastv.对照,对比

【误】['kɔntrɑːst]['kɔntræst] 【正】[英:kən'trɑːst;美:kən'træst]

【前车之鉴/友情提示】trouble(n.烦恼;困境;辛苦;讨厌的人或事v.使苦恼;麻烦;使费神;使不舒服)等单词的名词读音和动词读音是完全一样的,但contrast却是一个读音会随词性的变化而变化的单词。作名词时,它念['kɔntrɑːst;'kɔntræst],意为“对照;悬殊差别;对比度”;作动词时,它念[kən'trɑːst;kən'træst],意为“使成对比;使成对照”。请大家务必对照contrast的这两种读音,切勿互相混淆。

【辨音正音双语例句】Scrutinously contrast([kən'træst])real currency with counterfeit note and you will find that the contrast(['kɔntræst])between them is remarkable.如果你认真对比一下真币和假钞,就会发现两者的差异非常显著。

complimentvt.称赞;褒扬;恭维;赞美;祝贺

【误】['kɔmplimənt] 【正】['kɔmpliment]

【前车之鉴/友情提示】compliment不是不可以念['kɔmplimənt],这样念得有一个前提,即此词用作名词来表示“恭维;敬意;称赞;〈常作复〉问候;道贺;致意”的含义。当它用作动词时,就应该读作['kɔmpliment]。

【辨音正音双语例句】Edwina's roommates paid a compliment(['kɔmplimənt]) to her on her fluent French,her pals complimented(['kɔmplimentid])her on it,too.埃德温娜的室友们称赞她法语说得流利,她的朋友们也夸赞其一口流利的法语。

resemblevt.像,类似

【误】[ri'sembl] 【正】[ri'zembl]

【前车之鉴/友情提示】resemble中的字母s是清辅音,但它所对应的音标却是浊辅音[z]。名词resemblance([ri'zembləns]n.相似;相似性;相似点;相似物;画像;摹本)的情况也是如此。然而,由resemblance“掐头”后形成的semblance(['sembləns]n.外貌;外观;假象;类似)中的字母s就念清辅音[s]。另外,请顺便关注一下同根词dissemble([di'sembl]v.隐藏;掩饰;假装)的音形义。

【辨音正音双语例句】The semblance(['sembləns])of the donkey strongly resembles([ri'zemblz])that of the mule.驴的体貌酷似骡子的外观。

excelvt.优于,擅长vi.胜过

【误】['eksəl] 【正】[ik'sel]

【前车之鉴/友情提示】在excellent(['eksələnt]a.杰出的;优秀的;卓越的;特优的;极好的)、excellently(['eksələntli]ad.极好地;出色地)、excellence (['eksələns]n.特优;杰出;优点;美德)、excellency(['eksələnsi]n.〈常作E-〉阁下/对大使、主教、总督等显贵者之尊称)、excel(音义如上所示)这一组同源词中,许多人最早认识、最为熟悉的单词恐怕是形容词excellent,而且他们口中的excellent之发音也非常excellent。不过,学习了形容词excellent之后再去认读动词excel容易受到前者所带来的先入为主的负面影响。这或许就是社会上不少人把excel误念成['eksəl]的原因。若有困惑,咱们不妨这样来记,在上述五个同源词里,除了excel的前四个字母exce须念[ikse]外,其他四个词的前四个字母exce一概读作[eksə]。顺便说一下,像Word一样,Excel是微软公司(Microsoft)开发的办公软件(Microsoftoffice)之一。Word是文字处理软件,主要用于文本文档的处理,而Excel是表格处理软件,可以进行电子表格绘制、数据处理、统计分析,并能协助人们决策,广泛应用于管理、统计、财经、金融等众多领域。作为软件名称的Excel(它是我国计算机应用能力考试的常考模块之一)就是我们此刻正在探讨的英语单词excel,它的读音当然是[ik'sel]。

【辨音正音双语例句】Her son excels([ik'selz])in Go,and her daughter is excellent(['eksələnt])in chess.她儿子擅长下围棋,她女儿则在国际象棋方面见长。

possessvt.拥有;掌握,懂得;主宰;缠住,迷住

【误】[pə'ses] 【正】[pə'zes]

【前车之鉴/友情提示】我曾亲耳听到上海某大学的一个老师把这个单词念成[pə'ses]。其实,它的正确读音是[pə'zes],该词末尾的两个ss合起来念清辅音[s],中间的两个ss合起来念浊辅音[z]。极目远望,它的同源词possessed ([pə'zest]a.着魔的;发疯似的;拥有……的)、possession([pə'zeʃən]n.有;所有;拥有;所有权;所有物;镇定)、possessive([pə'zesiv]a.占有的;拥有的;占有欲强的;〈语〉所有格的)、possessively([pə'zesivli]ad.欲据为己有的;按照自以为归己所有的态度)、possessiveness([pə'zesivnis]n.占有;拥有;强烈的占有欲;支配控制欲)、possessory([pə'zesəri]a.占有的;占有人的;所有的;所有人的;〈律〉有关占有权的)和possessor([pə'zesə]n.占有者;拥有者)里的第三、第四个位置上的ss无一例外地发浊辅音[z]。作为possess反义词的dispossess ([,dispə'zes]vt.剥夺;使丧失;撵走;逐出)及其同缀同根词dispossession ([,dispə'zeʃən]n.剥夺;褫夺;驱逐)、dispossessor([,dispə'zesə]n.剥夺者;驱逐者)里的第六、第七个位置上的ss也如出一辙地读作[z]。

【辨音正音双语例句】We ought to correctly assess([ə'ses])such historical figures as Zhuge Liang,Yue Fei,Wen Tianxiang and Lin Zexu who were considered to possess([pə'zes])the noble qualities.我们必须正确评价诸葛亮、岳飞、文天祥、林则徐等被认为具有崇高品质的历史人物。

entrancevt.使出神;使失神;使神志恍惚;使狂喜

【误】['entrəns] 【正】[in'trɑːns]

【前车之鉴/友情提示】应当清醒地意识到,['entrəns]是名词entrance(n.进入;进入方式;入口;进口;入场;入会)的读音。当此词用作动词时,就得读作[in'trɑːns]。

【辨音正音双语例句】I stood at the entrance(['entrəns])to the cabin of our pleasure boat,entranced([in'trɑːnst])at the pleasant scenery on both banks of Li River.我站在我们游船客舱的门口,出神地领略着漓江两岸旖旎的风光。

embosomvt.把……藏于胸中;围绕;环绕;拥抱;珍爱

【误】[em'bɔsəm] 【正】[im'buzəm]

【前车之鉴/友情提示】embosom系由同源词bosom(['buzəm]n.胸部;衣服的胸襟;胸怀;内心vt.怀抱;把……藏在心中a.心爱的;亲密的;知心的)演化而来,其后半部分的读音完全“继承”了bosom的发音,因此不能想当然地把它念成[em'bɔsəm]。此外,bosomy(['buzəmi]a.胸部发达的;凸起的;隆起的)的读音与bosom的读音也是一脉相承的。

【辨音正音双语例句】The fountain is embosomed([im'buzəmd])by pretty sakuras in blossom(['blɔsəm]).盛开的美丽樱花环绕在这一喷水池四周。

cleansev.纯净;净化;清洗;使……清洁

【误】[kliːnz] 【正】[klenz]

【前车之鉴/友情提示】在单词clean([kliːn]a.清洁的;整齐的;新的vt. (使)清洁;变干净;除去……的灰尘vi.清扫ad.完全地,彻底地)之后加上字母se,我们就可以得到一个全新的单词cleanse,不过cleanse中的字母组合clean之发音[klen]与独立单词clean的发音[kliːn]有着很大的差别。

【辨音正音双语例句】No sooner had Rosalie had cleaned([kliːnd])down her bedroom than she began to cleanse([klenz])her face with the imported facial cleanser(['klenzə]).罗莎莉一打扫完她的卧室,就开始用进口洁面乳洁面。

implementv.贯彻;执行;完成;实施;使生效;为……提供工具或手段

【误】['implimənt] 【正】['impliment]

【前车之鉴/友情提示】名动双词性词implement有两个读音。作名词(n.〈常用复〉工具;器具;装备;〈苏格兰〉履行)时,其读音是许多人耳熟能详的['implimənt];作动词时,其读音是一些人容易忽略的['impliment]。相对来说,动词implement更容易读错,这一问题亟需引起重视。

【辨音正音双语例句】Armed with the implements(['implimənts])such as shovels and spades,we plan to implement(['impliment])the task of digging up all the bamboo shoots on the south slope of this hill before the sunset.借助铁锹和铲子,我们打算在日落之前完成挖光此山南坡所有竹笋的任务。

ornamentv.装饰,修饰;美化

【误】['ɔːnəmənt] 【正】['ɔːnəment]

【前车之鉴/友情提示】如果有人用['ɔːnəmənt]之音标来念动词ornament,我们就可以认定他犯了一个张冠李戴的读音错误。实际上,只有名词ornament(n.装饰品;点缀品;装饰音;装饰;点缀)才念['ɔːnəmənt],动词ornament须念['ɔːnəment]才是。

【辨音正音双语例句】His wife entered the jeweller's whose entrance ornamented(['ɔːnəmentid])with a pair of stone lions in Xishuangbanna and bought a jade bracelet as her own ornament(['ɔːnəmənt]).他太太走进西双版纳一家门口饰有一对石狮的珠宝店买了一件玉镯作为她自己的装饰品。

supplementvt.补充;增补

【误】['sʌplimənt] 【正】['sʌpliment]

【前车之鉴/友情提示】像increase、rebel、ornament、implement、experiment等众多单词一样,supplement也是一个读音随词性之变化而变化的单词。当它以名词示人而表示“增补;增补物;补充物;(书籍的)补编或补遗;(报刊等的)副刊或增刊”时,读作['sʌplimənt];当它担任动词时,则须念作['sʌpliment]。

【辨音正音双语例句】Valentine seeks to supplement(['sʌpliment])the family income by applying for housing benefit supplement(['sʌplimənt])on a monthly basis from his company.瓦伦丁试图通过从其公司申请按月发放的住房补贴来贴补家庭收入。

complementvt.补充,补足;与……互补

【误】['kɔmplimənt] 【正】['kɔmpliment]

【前车之鉴/友情提示】complement也有两种读音,['kɔmplimənt]用于名词(意为“互补物;补足物;〈语法〉补语;补足语”),['kɔmpliment]用于动词,彼此切勿混同起来。

【辨音正音双语例句】The West Lake is much complemented(['kɔmplimentid]) by magnificent Baochu Pagoda,and the picturesque lake,at the same time,is a fascinating complement(['kɔmplimənt])to the pagoda.雄伟的宝俶塔为西湖增色不少,同时风景如画的西湖也给此塔平添了魅力。

excerptv.摘;选;引用

【误】['eksəːpt] 【正】[ek'səːpt]

【前车之鉴/友情提示】['eksəːpt]是名词excerpt(n.摘录;摘要;选录;节录)的读音,用这一读音来念动词excerpt就会误入陷阱,因为excerpt在作动词时,其音标重音后移了。同源词excerption(n.摘抄;节选;引用)虽属名词,但其读音模式却以动词excerpt之读音而非名词excerpt之读音为“蓝本”,换言之,它须念[ek'səːpʃən]而非['eksəːpʃən]。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):I have excerpted([ek'səːptid])many wonderful sentences from Sister Carrie,a famous novel by Theodore Dreiser.我已从西奥多·德莱塞的著名长篇小说《嘉莉妹妹》中摘抄了许多精彩的句子。

——B(乙):May I have the pleasure of sharing your excerpts(['eksəːpts]) with you?我能有幸与你分享一下你所做的摘录吗?

scaldv.(沸水等)烫伤(皮肤);煮热;用沸水浇烫;晒焦

【误】[skeild][skæld] 【正】[skɔːld]

【前车之鉴/友情提示】请注意,scald中的字母a既不念开音节之音[ei],也不念闭音节之音[æ],而应读作[ɔː]。同源词scalder(['skɔːldə]n.煮沸器;煮沸消毒器)中的字母a也得念长音[ɔː]。

【辨音正音双语例句】Yesterday the housemaid scalded([skɔːldid])the milk,scaled([skeild])a fish,did thel aundry,cleaned the windows and finished other household chores,as busy as a bee.昨天这个女佣又是煮牛奶,刮鱼鳞,又是洗衣服,擦窗子,并做完了其他零碎的家务,忙得就跟个蜜蜂似的。

buryvt.埋葬,葬;为……举行葬礼;隐藏,埋藏,遮盖;专心致志于,埋头于,沉溺于

【误】['bʌri]['buri] 【正】['beri]

【辨音正音双语例句】咱们先来比较一下bury和burry(['bəːri]a.长满芒刺的;芒刺般的;说话时带粗喉音的)的发音,后者比前者多了一个字母r,两者第二个位置上的字母u之发音却有着霄壤之别。相应地,表示相反动作的unbury (['ʌn'beri]vt.从坟墓中挖出;挖掘;泄露)之读音全盘吸收了bury之读音。

【辨音正音双语例句】Rosemary was busy(['bizi])peeling a burry(['bəːri]) pineapple,and then brought its slices to the study where her son was burying (['beriiŋ])himself inr eviewing for a test.罗斯玛丽忙着给一只长满芒刺的菠萝削皮,然后将切成的薄片端到书房,他儿子正在那儿埋头复习迎考。

indictvt.控告;起诉;告发

【误】[in'dikt] 【正】[in'dait]

【前车之鉴/友情提示】英语中以dict结尾的单词大致包括predict([pri'dikt] v.预言;预报;预测)、contradict([,kɔntrə'dikt]v.反驳;否认;互相抵触;与……矛盾)、verdict(['vəːdikt]v.裁决;裁定;决定;判断)、edict(['iːdikt]n.法令;政令;吩咐;命令)、addict([ə'dikt]vt.使沉溺,使吸毒成瘾)等。作为上述单词的有机组成部分,这四个字母所对应的音标一般都是我们可以想象得到的[dikt],但是有一个唯一的例外,那就是indict,其收尾的四个字母dict竟然念[dait]! 其中,字母i由predict等单词里众人熟悉的闭音节之音[i]变成了开音节之音[ai],字母c因担心受到“控告”而噤若寒蝉,一声不吭。至于indict的同源词indictable ([in'daitəble]a.可提起公诉的;可以控告的)、indictee([,in'daitiː]n.被起诉者;被告)和indictment([in'daitmənt]n.起诉;控告),其中的dict全发[dait]这个音。另请注意,indict的名词形式不是indiction([in'dikʃən]n.古罗马每隔15年一次的财产估值公告;宣布;诏令),而是刚才提到的indictment。indiction貌似indict的名词形式,其读音很容易被臆测为[in'daiʃən],可实际上这个词同“控告;起诉”之概念根本就不沾边儿。您尽可放心地把它念成[in'dikʃən]而不必小心求证。indictment中倒是隐藏着一个读音陷阱,须留心提防才是。

【辨音正音双语例句】The public verdict(['vəːdikt])was that the court-martial should indict([in'dait])the soldier for breaking the military law and sentence him.舆论认为,军事法庭应当指控这名士兵违反军法并对其判刑。

softenvt.使变软;使温和;缓和;减轻;使降低vi.变柔和;怜悯;同情

【误】['sɔftən] 【正】['sɔfn;'sɔfən]

【前车之鉴/友情提示】在英语中,许多形容词加上一个后缀-en(表示“变成;使成为;使有”的意义),就变成了动词,有时它也加在名词之后,如sad([sæd]a.悲伤的)→sadden(['sædən]vt.使悲哀),length([leŋθ]n.长度)→lengthen (['leŋθən]vt.延长/注:此词并非从形容词long演变而来),等等。soften与harden互为反义词,而前者很容易念错。作为动词,soften显然由形容词soft ([sɔft]a.软的;柔软的;细嫩的;柔和的;软弱的)演变而来,不过在soft中,字母t是发音的,到了soften中,它就不发音了。这是特别需要注意的。从构词法上看, soften固然是soft+后缀-en的结果,但为了记住soften之读音,咱们不妨设想soften是字母s+often(['ɔfən]ad.经常;常常)的结果。既然often中的字母t不发音,那么soften中的字母t也无需发音。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):Soft([sɔft])drink like sodas will make people liable to osteoporosis,won't it?碳酸饮料之类的软饮料容易使人患骨质疏松症,是吗?

——B(乙):Yes.The excess intake of phosphoric acid in sodas is apt to soften(['sɔfn])bones.Anyway,the less of it,the better.没错。碳酸饮料中的磷酸的过量摄入会软化人的骨质。不管怎样,喝得越少越好。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈