首页 理论教育 导师曾是斗牛士

导师曾是斗牛士

时间:2022-04-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:众所周知,在绝大多数以-or结尾的英语单词中,-or一般念[],如author、bachelor、sailor、tailor、chancellor、counselor、governor、emperor、conqueror、advisor、supervisor、sponsor、predecessor、predator、creator、investigator、escalator、calculator、senator、refrigerator、operator、dictator、actor、benefactor、doctor、conductor、traitor、editor、monitor、visitor、competitor、inventor、transistor、tutor、razor、sculptor、survivor,等等。原则上,devisor的常规读音特别是首选音和deviser的读音有着极大的差异。

众所周知,在绝大多数以-or结尾的英语单词中,-or一般念[ə],如author、bachelor、sailor、tailor、chancellor、counselor、governor、emperor、conqueror、advisor、supervisor、sponsor、predecessor、predator、creator、investigator、escalator、calculator、senator、refrigerator、operator、dictator、actor、benefactor、doctor、conductor、traitor、editor、monitor、visitor、competitor、inventor、transistor、tutor、razor、sculptor、survivor,等等。然而,-or有时却发[ɔː]这种反传统的叛逆之音,如本节中的conquistador、stentor、comprador,等等。本节收录的就是这些“另类”之词。

His mentor used to be a matador(导师曾是斗牛士)这个句子涉及的就是这种尾字母-or之读音有诈的单词,敬请留意。

mentorn.导师,指导者;良师益友

【误】['mentə] 【正】['mentɔː]

【前车之鉴/友情提示】此词的后缀or也得念[ɔː]。

【辨音正音双语例句】Our employer([im'plɔiə])is a respectable mentor (['mentɔː])of all employees.我们老板是一个受到全体员工尊敬的良师益友。

matadorn.斗牛士

【误】['mætədə] 【正】['mætədɔː]

【前车之鉴/友情提示】ambassador([æm'bæsədə]n.大使)、odor(['əudə] n.气味)和matador均以dor(即字母d+后缀or)收尾,前两个单词里的dor均念[də],而第三个单词matador里的dor却念[dɔː]。

【辨音正音双语例句】All the viewers(['vjuːəz])had got to admire remarkable courage this Spanish matador(['mætədɔː])had displayed in the course of fighting bulls.所有观众不得不佩服这位西班牙斗牛士在斗牛的过程中所表现出的非凡勇气。

vendorn.卖主

【误】['vendə] 【正】['vendɔː]

【前车之鉴/友情提示】vender与vendor都表示“卖主”。前者只能念['vendə],而后者既可念['vendə],又可念['vendɔː](此时念此音最保险)。

【辨音正音双语例句】The actor(['æktə])plays a vendor(['vendɔː])in this flick.该演员在影片中出演一名商贩。

devisorn.〈律〉遗赠人;遗产赠予者

【误】[di'vɑisə] 【正】[,devi'zɔː][divɑi'zɔː][di'vɑizə]

【前车之鉴/友情提示】devise([di'vɑiz]v.设计;发明;想出;图谋;〈律〉遗赠)这个动词很有意思。当需要表示“设计;发明”的执行者的时候,我们可在devise之后加后缀er而得到新单词deviser([di'vɑizə]v.设计者;发明者;计划者);当需要表示“遗赠(不动产)的执行者”的时候,我们须在devise之后加后缀or而得到新单词devisor(读音如上所示)。原则上,devisor的常规读音特别是首选音和deviser的读音有着极大的差异。devisor发第三个读音[di'vɑizə]时才是deviser的同音词。

【辨音正音双语例句】The devisor([,devi'zɔː])used to be a deviser([di'vɑizə]) of the Golden Gate Bridge.这名遗产赠予者以前是金门大桥的设计者。

corridorn.走廊

【误】['kɔridə] 【正】['kɔridɔː]

【前车之鉴/友情提示】英语中以or结尾的单词既可以指人,也可以指物,如corridor,但其尾音是[dɔː]而非[də]。

【辨音正音双语例句】His doctor(['dɔktə])is now at the end of the corridor (['kɔridɔː]).他的大夫这会儿在走廊的尽头。

conquistadorn.征服者(尤指16世纪占领墨西哥、秘鲁等地的西班牙入侵者)

【误】[kɔn'kwistədə] 【正】[kɔn,kwistə'dɔː]

【前车之鉴/友情提示】虽然conqueror(['kɔŋkərə]n.征服者;胜利者/用于泛指)和conquistador(n.征服者/用于特指)的意思相近,且后缀都是or,但是前者中的or念[ə],后者中的or须念[ɔː]。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):Any idea who conquistadors([kɔn,kwistə'dɔːz])were?你知道征服者指的是谁吗?

——B(乙):They were Spanish aggressors([ə'gresəz])who conquered Mexico,Peru,etc.in 16th century.他们是16世纪征服墨西哥、秘鲁等地的西班牙侵略者。

stentorn.声音洪亮的人

【误】['stentə] 【正】['stentɔː]

【前车之鉴/友情提示】英语中以tor结尾的单词俯拾即是,如navigator (['nævigeitə]n.航海者)、negotiator([ni'gəuʃieitə]n.磋商者;交涉者)、conciliator([kən'silieitə]n.调解者)、senator(['senətə]n.参议员)、calculator(['kælkjuleitə]n.计算器;计算者)、translator([træns'leitə]n.翻译者)、legislator(['ledʒisleitə]n.立法委员)、illustrator(['iləstreitə]n.插图画家)、administrator([əd'ministreitə]n.管理人)、investor([in'vestə]n.投资者),等等。这儿所列之词的尾音清一色地均是[tə]。虽然stentor也以tor收尾,但这三个字母作为尾音却念[tɔː]。顺便说一下,stentor的同源词stentorian ([sten'tɔːriən]a.声音洪亮的)里的字母o也应读作长音[tɔː]。

【辨音正音双语例句】The caller(['kɔːlə])over there is simply a stentor (['stentɔː]).在那儿打电话的人简直是个大嗓门。

compradorn.买办(亦作compradore,读音与comprador相同)

【误】['kɔmpreidə] 【正】[,kɔmprə'dɔː]

【前车之鉴/友情提示】买办(音译名称为“康白度”)是殖民地半殖民地国家中替外国资本家在本国市场上服务的中间人和经理人,故属于一个特殊的经纪人阶层,具有洋行雇员和独立商人之双重身份。在旧中国,他们就是外国资本家在华设立的商行、公司、银行等所雇用的中国经理。注意,单词candor(['kændə]n.坦白,公平)中的dor念[də],而comprador里的dor却念[dɔː]。

【辨音正音双语例句】The art collector([kə'lektə])had an experience as a comprador([,kɔmprə'dɔː]).这名艺术品收藏家有过一段当买办的经历。

cuspidorn.痰盂

【误】['kʌspidə] 【正】['kʌspidɔː]

【前车之鉴/友情提示】用来表示事物的以or结尾的单词除了corridor (['kɔridɔː]n.走廊),还有cuspidor。当然,这两个单词里的or均念[ɔː]。

【辨音正音双语例句】The supervisor(['sjuːpəvaizə])asked inpatients and their folks to spit in the cuspidor(['kʌspidɔː]).那个管理员要求住院病人及其家属吐痰入盂。

sudorn.〈拉〉汗

【误】['sjuːdə] 【正】['sjuːdɔː]

【前车之鉴/友情提示】与splendor(['splendə]n.灿烂,光彩,壮丽)中的dor之发音不同,sudor里的dor须念[dɔː]。

【辨音正音双语例句】“Now that each of us is bathed in sudor(['sjuːdɔː]), don't climb up the remaining six flights of stairs any more.”Said Johnson.“Just take either the escalator(['eskəleitə])or the elevator(['eliveitə])right now.”约翰逊说:“既然我们个个已经汗流浃背,那就别再爬剩下的六段楼梯了。现在要么改乘自动扶梯,要么换乘直行电梯。”

grantorn.授予者,让渡人

【误】['grɑːntə] 【正】[grɑːn'tɔː]

【前车之鉴/友情提示】editor(['editə]n.编辑)、visitor(['vizitə]n.参观者;访问者)、traitor(['treitə]n.叛徒;卖国贼)等单词里的后缀or均念[ə],但grantor中的or通常念[ɔː].注意,使用-er后缀的granter(['grɑːntə]n.)意为“同意者;承认者”,其读音有别于法律术语grantor。

【辨音正音双语例句】As a grantor([grɑːn'tɔː]),the author(['ɔːθə])of the best seller decided to grant its royalties to his son.作为让渡人,该畅销书的作者决定将此书之版税转让给其儿子。

lessorn.出租人

【误】['lesə] 【正】[le'sɔː]

【前车之鉴/友情提示】我们现在不妨来观察一组像lessor一样以ssor收尾的单词。这组单词包括professor([prə'fesə]n.教授)、assessor([ə'sesə]n.评价人;资产估价员)、possessor([pə'zesə]n.所有人;占有人),等等。它们的共同规律是,其中的ssor均念[sə]。然而,ssor在lessor中却必须念[sɔː]。况且,此词的重音落在第一个s之上。

【辨音正音双语例句】The lessor([le'sɔː])demanded that the tailor(['teilə]) move out at once,in that this lessee was unwilling to pay raised rent.出租人要求该裁缝立即搬出,因为该承租人不愿支付上调的房租。

recognizorn.担保人,具结人

【误】['rekəgnaizə] 【正】[ri,kɔgni'zɔː]

【前车之鉴/友情提示】相信大家对及物动词recognize(['rekəgnaiz]vt.)并不陌生,它表示“认识;认出;辨认;承认”。可是,当它用作不及物动词(vi.)时却是一个不少人不太熟悉的法律术语,意为“具结;立保证书”。至此,笔者想提醒大伙儿注意的是,recognizer(['rekəgnaizə]n.承认者)由及物动词recognize衍生而来;recognizor则由不及物动词recognize衍生而来。在此,请特别注意表示“具结人;具保证书人”的recognizor之读音。第一,英语中的“具结人”之后缀是or而非er;第二:“具结人”之后缀or并不发常规的[ə]之音,而须念[ɔː];第三,变recognize之e为or后,recognizor中的前七个字母recogni([rikɔgni])与recognize前七个字母recogni([rekəgnai])在读音上有霄壤之别。

【辨音正音双语例句】In the middle of application for further study in U.S.A.,I was delighted to receive an affidavit of financial support signed by my recognizor([ri,kɔgni'zɔː]),who functions as a designer of theintellectual recognizer(['rekəgnaizə])in St.Louis now.在申请赴美留学的过程中,我欣喜地收到了一份由我的担保人签字的资助担保书,此人现在圣路易斯担任智能识别器的设计者。

cantorn.合唱指挥家,领唱者

【误】['kæntə] 【正】['kæntɔː]

【前车之鉴/友情提示】dictator([dik'teitə]n.独裁者;口授者)、orator (['ɔrətə]n.演说者)、agitator(['ædʒiteitə]n.煽动者;搅拌器)、liberator (['libəreitə]n.解放者)等诸多单词的尾音均为[tə],但在念cantor时绝不能参照[tə]这种读音,因为cantor的尾音是[tɔː]。

【辨音正音双语例句】As the heroine of the movie The Sound of Music, Maria Rainer is an eye-catching cantor(['kæntɔː])with sweet voice as well as a successful instructor([in'strʌktə])respected by the kids.作为电影《音乐之声》的女主角,玛丽亚·任纳尔既是一名嗓音甜美、引人注目的领唱者,又是一位受孩子们爱戴的成功的教师

miradorn.(西班牙式房屋上可眺望优美景色的)塔楼,眺台,凸窗

【误】['mirədə] 【正】[,mirə'dɔː]

【前车之鉴/友情提示】从形式上看,mirador与ardor(['ɑːdə]n.热心,狂热,热衷/亦作ardour)均以or结尾,但念前者的尾音时绝不可照搬后者的尾音。

【辨音正音双语例句】The amber sunshine streamed through the miradors ([,mirə'dɔːz])of innumerable homes in harbor(['hɑːbə])city of Barcelona, Spain.琥珀色的阳光泻入了西班牙港口城市巴塞罗那千家万户的凸窗。

cruorn.凝血,血块

【误】['kruːə] 【正】['kruːɔː]

【前车之鉴/友情提示】不可想当然地把此词念成['kruːə]。

【辨音正音双语例句】The professor([prə'fesə])reiteratedthat cruor (['kruːɔː])system was one of important systems of the human being.该教授重申,凝血系统是人体重要的系统之一。

markhorn.喜马拉雅山区一种体型较大的野生山羊;捻角山羊

【误】['mɑːkə] 【正】['mɑːkɔː]

【前车之鉴/友情提示】markhor又名螺角山羊,分布于喜玛拉雅山西部林地,是巴基斯坦有代表性的动物。我们可以拿markhor跟abhor([əb'hɔː]v.憎恶)作一番比较。经过比较,我们不难发现,两者的尾音都是[ɔː]。至于字母h,它在abhor中发音,在markhor中不发音。

【辨音正音双语例句】Markhor(['mɑːkɔː])is full of vigor(['vigə]).螺角山羊精力充沛。

guarantorn.〈律〉保证人;担保人

【误】['gærəntə] 【正】[,gærən'tɔː]

【前车之鉴/友情提示】debtor(['detə]n.债务人)、victor(['viktə]n.胜利者)、creditor(['kreditə]n.债权人)、suitor(['sjuːtə]n.起诉者;求婚者)、executor(n.1.['eksikjuːtə]执行人;实施者2.[ig'zekjutə] 〈律〉被指定执行遗嘱的人;已故作家遗稿的管理人)等单词里的字母t+后缀or合起来统一念作[tə],但是guarantor里的t+or则须念[tɔː]。

【辨音正音双语例句】I had a good visit with my guarantor([,gærən'tɔː]) at the tea parlor(['pɑːlə])on the afternoon of May 1st.5月1日下午,我和我的担保人在茶坊谈得很好。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈