首页 理论教育 语篇教学与提高阅读能力研究

语篇教学与提高阅读能力研究

时间:2022-04-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:语篇教学与提高阅读能力研究解放军理工大学 张锦涛 吴 苓摘要研究显示有效开展语篇教学对提高阅读能力起着十分重要的作用,信息交流是以语篇为单位进行的,阅读是学生积极获取信息的主要途径。对语篇概念进行了深入分析,以此为基础,从语法与词汇教学、背景知识的导入、语篇体裁研究和语篇结构分析四个方面对如何开展语篇教学的。

语篇教学与提高阅读能力研究

解放军理工大学 张锦涛 吴 苓

摘要

研究显示有效开展语篇教学对提高阅读能力起着十分重要的作用,信息交流是以语篇为单位进行的,阅读是学生积极获取信息的主要途径。对语篇概念进行了深入分析,以此为基础,从语法与词汇教学、背景知识的导入、语篇体裁研究和语篇结构分析四个方面对如何开展语篇教学的。

关键词

语篇 阅读能力 语篇体裁 语篇教学

一、引言

在外语学习中,阅读是学生积极获取信息的主要途径之一。在阅读过程中,学生直接面对的是语篇,因此通过有效的语篇教学,帮助学生了解语篇的组成及其规律,对提高阅读理解能力,有效获取语篇信息起着至关重要的作用。

二、几个相关的概念

何谓语篇?语篇是指一些意义相关的句子为达到一定交际目的并通过一定连接手段合于逻辑地组织起来的语义整体。构成语篇的句子必须意义相关,这是语篇存在的一个最基本的条件,语篇通常具有结构上的粘着性(cohesion)和意义上的连贯性(coherence),它是语言系统特别是句子结构在交际场合中的具体应用。威德森(Widdowson)将粘着性(cohesion)解释为“the formal syntactic and semantic links between sentences and their parts.The cohesion is overtly signaled.”他将连贯性(coherence)解释为“the relationships between illocutionary acts.”结构上的粘着性是外化的,它浮在篇章的表层,是通过关系词语等手段表现出来的,而意义上的连贯性则是暗含的,它沉于篇章的底层,言外行为之间的这种内在联系是需要读者发掘的。

何谓阅读理解?阅读理解是大脑对语言、文字内涵信息进行加工提炼的过程,是运用概念、判断、推理使词在语句中的意义,语句在语篇中的意义合乎逻辑从而产生正确连贯的思想。在写作中作者对传递含义必要的线索尽可能多地提供出来,但并没有写出要表达的一切,这当然既不必要、也不可能。在阅读中,读者可以根据已知的有关线索,通过积极思维,建立起语句之间的粘着性和连贯性,找出语句的真正含义。由一个个词汇和语句组织起来的语篇有其自身组织规律,一个词在静态的词典中往往有多个意义项,但只有放到具体的语句中充当一定句子成分时,一个词才具有确定的意义并起到一定的句法作用;一个语句虽然也有其结构意义并能表达一定的思想,但只有在语篇中,在具体的交际场合和上下文中,才能体现其交际功能。语篇中每一个语句均有其特定功能,其选用受制于语篇并为语篇服务,任何脱离语篇的孤立理解均易背离词句的特定含义。

何谓语篇教学?(黄国文1988)语篇教学就是从宏观角度出发,以语篇为基本单位,立足于语篇整体,对语篇进行分析、概括和理解。科学有效地开展语篇教学是一项复杂的过程,需要对语篇中的语法、词汇、文化背景、修辞手段、遣词造句、语篇体裁、篇章结构和布局谋篇的手段进行分析和解释。语篇教学强调的不只是对语言基本知识的学习,而且是对语言功能、语用知识、认知知识、文化背景知识的学习与传授。语篇教学有利于培养学生获取语篇的完整信息,提高语言综合应用能力。

三、开展语篇教学的四个方面

(一)语法与词汇

词汇和语法知识是理解语篇的基础。

现代交际语法把词汇的意义分为依次包容的四个层次:概念层、概念组合层、感情层和文体层,其中以词的文体意义,即词义对特定语段或语篇的适应性为最高层次。

book是书,ball是球,但在不同的上下文中其含义也不一样。book还有“预定”的含义,ball也还有“舞会”、“炮弹”等含义。course除本义“进程”外,还有“路线”、“行动方向”、“航道”、“课程”、“疗程”、“一道菜”等。由于历史的沿革许多英语单词赋予了很多引申、派生的含义。dawn一词的基本含义为“黎明”,比如: Dawn breaks(破晓),在此基本含义让引申出“开始”、“曙光”,如: the dawn of civilization(文明的开端),the dawn of victory(胜利的曙光)。由于英汉语言间的差异,有些词英语单词与汉语解释存在一定差别,如dormitory只指“单身宿舍”不指“家属宿舍”。也有些词尽管汉语解释相同,但意义不完全相同。如insist和persist词典上的汉语释义均为“坚持”,但insist的意思为“to say firmly and repeatedly that something is true”,而persist的意思为“to continue to do something although this is difficult”;还有些词尽管词典上的汉语释义相同,但英语语义正好相反,suspect和doubt词典上都解释成“怀疑”,但前者重在信其有,例如在下列语句中His clothes were blood-stained,so we suspected that he was amurderer.(他的衣服上血迹斑斑,所以我们怀疑他是凶手。)后者含义是不相信,例如在下列语句中He is very timid.We doub the is amurderer.(他非常胆小。说他是凶手,我们对此感到怀疑。)

我们学习英语单词,不仅应知其一,还知其二,甚至应知其三。有时词的文体意义甚至走向其概念层意义的对立面,比如:

—Tom,take Ketty away.She is a real help.

—Ketty,don't annoy your mommy.

由第二句可推知,help(帮忙)一词在本对话中含义应为“帮倒忙,捣蛋”,其文体意义甚至走向其概念层意义的对立面。

词汇讲解既要让学生掌握词的概念意义,又要分析和讲解词的文体意义,对同义词、反义词等词类,还应结合语篇,讲解其语篇纽带的功能,因为它们在语句中使用,也是一种连句手段。

脱离具体语篇,孤立讲解词汇只能停留在对词汇概念层面的分析,涉及不到感情层和文体层,更涉及不到一些词的语篇功能,这种词汇讲解方式易使学生惯于联想和套用词的词典意义,字对字地理解词的静态意义,削弱学生理解词的动态意义的意识。

语法涉及的是词句内部结构的组织规律,但有些语法现象如省略、强调、代词照应等其功能却超越了语句的范围,进入了语篇领域。语句除分析其本身结构和意义外,讲解的重点应是其在语篇中的具体功能,因为同一语句在不同语境中可体现不同交际功能,相反地,同一交际功能根据不同的语言场合也可用不同的句子结构来表达。如:

My brother is back soon.(我哥哥很快就会回来的。)这句话之后接Please come in and have a cup of tea.(进来喝杯茶。)或接Don't takemy toy away.(别想拿走我的玩具。)其功能大相径庭,与前一句搭配,表示“邀请”,与后一句搭配,表示“威慑”。

语法一翻译法在中国英语教学中统治时间最长,受该教学法影响,曾经一度英语教材选材大多着眼于语法现象,每单元围绕某个语法现象中心并为之服务,根据Widdowson的观点,这种材料称不上真正的语篇,因为它颠倒了语法与语篇的关系。该方法在教学中的具体表现为过分注重语法结构的分析和词汇应用的详尽解释和例举。脱离具体的语篇,孤立地讲解语法,容易淡化学生对语篇的认识,束缚学生对语篇的理解。

(二)背景知识的导入

背景知识是语篇所必须具备的外部知识,阅读理解中,背景知识的影响大于语言知识,背景知识的缺乏会造成阅读理解障碍。(王初明1998)阅读时,学生如果对语篇所涉及的政治、经济、文化、宗教、风俗习惯等各方面的知识了解甚少,就不能真正读懂语篇的内涵意义和了解作者的真实意图,造成理解障碍,所以应培养学生在阅读时有意识地运用背景知识去获取语篇所传递的完整信息。笔者曾就下述语篇以非英语专业本科二年级学生为实验对象做过对阅读理解与背景知识关系的分析。第一次未提供,第二次提供相关背景知识。结果分析。

In financial markets,the Soviet ruble is about as popular as the Albanian lek.Yet until this week,Moscow was selling the ruble for the outrageous sum of$1.63—about 20 times more than Western traders figure it was worth.For this,the government suffered mightily.Foreign visitors kept away from official money-changers and bought rubles from black marketers,who currently charge as little as eight cents per ruble.And the State Bank was obliged to give Russian travelers a bargain price on dollars,marks and yen.Last week,in an attempt to frustrate illegal money-changers and back up its currency reserves,Moscow partially recognized reality: it dropped the price of the ruble for personal transactions by 90 percent,to about 16 cents.The newspaper Izvestia suggested the move was overdue,saying that“the absurdity”of the official rate was“obvious”.

其中有这样一题:In financial market,Russian ruble is a/n_ currency.

A.popular B.unpopular C.invaluable D.worthless.

正确答案是B.unpopular,然而相当多的学生却选择了A.popular。

本题选错反映出学生把阅读看成是对词和句子的加工过程,理解只停留在词的概念层和句子单位内部,超越了句子单位就感到无所适从,也说明背景知识的缺乏对语篇理解所构成的巨大阻碍作用。了解俄罗斯的政治与经济状况及一定的国际金融知识等背景知识,理解上述语篇所表达的完整意义是不困难的。

图式理论(schema theory)认为,任何文本,不管是书面的还是口头的,自身并不会传递任何意思。它只为信息获取者提供指导,使其可根据自身过去所获得的知识来恢复或构建文本的意思。这种在过去获得的知识结构被称为图式(schema)。图式以等级层次形式储存于长时记忆中,是一组相互作用的知识结构,或者说是认识构架。每个人依据过去的经历、所受的教育及影响,在脑中记录下了无数知识(即背景知识),这些知识在大脑中按情景分门别类,组成了图式。图式知识为人们的预测提供依据和参考,使人们对输入的信息能够理解,人们必须把储存于头脑中、已有的背景知识与新事物联系起来,依靠这些图式去理解和解释新事物,当输入的信息与头脑中的图式相吻合,理解取得了成功,反之,则理解失败。

(三)语篇体裁研究

语篇体裁的概念源自genre一词。近年来,随着话语分析与篇章语言学等领域研究的深入,人们不再局限于对语言本身的描述,而逐渐转向对语篇的宏观结构及其交际功能的探讨,以期发现语言背后的社会文化、历史习俗等因素,从而从更深的层面对语言进行阐释。语篇体裁的重要作用在于将语篇归类,从而使看似繁杂无章的语料简单化和系统化。通过对不同语篇体裁的语篇进行比较与对比,我们不仅可以从微观上把握一类语篇的内在结构及其组织机制,并能从宏观上了解某一语篇体裁发生的社会文化背景或语境。换言之,语篇体裁创造了对一类语篇进行整体描述的元语言(metalanguage)。语篇体裁的概念不仅对语篇分析,也对教学有着重要的意义。它可以帮助学生熟悉不同类型的语篇,有助于提高他们从不同层面对语篇进行赏析的能力。

就语篇分析而言,它提供了自上而下对语篇描述的理论框架,从不同语言层次阐释特定语篇的内部组织机制,并在理解语篇这一认知过程起到指导性作用;从系统的角度去看待语篇体裁分析,它可以帮助学生发现不同语篇体裁的相同点与不同点,找出不同类型之间的有机联系,并用系统网络中的动态选择流程来描述相关类型的语篇体裁的构建过程;从社会符号学的观点来看,语篇体裁的形成必然有其特定的社会文化背景。对这种文化背景的分析有助于人们从社会情景的角度分析语篇构建的得体性。这种多层面的分析并非孤立存在,而是相辅相成的。

语言在本质上是一套社会符号系统,是人们用于日常交流、传播知识、文化等的重要工具。每一种语言的繁衍、发展与演变都植根于一定的文化环境中。功能主义的目的就是探讨语言与语言功能之间的关系。如果语言是在实现其功能的过程中不断演变的,那么其社会功能也会影响到语言本身的特征。同样地,如果语篇体裁是一种有目的性的社会过程,那么这一社会目的就会影响到语篇体裁在不同语言层面的实现特点。所谓语篇体裁的功能研究,就是要研究语篇体裁的语言实现与其社会职能之间的关系。正如斯坦顿(Stainton)(1996:58)指出的,一个有关语篇体裁的理论不仅要能描写不同语篇体裁的典型的语篇特征,也要承认这些特征事实上是社会环境的实现。功能主义研究的实质就是结合语言与语境两个因素进行考察,探讨语篇形式与这种形式所实现的社会目的及社会职能之间的对应关系。本文将重点介绍系统功能语言学家对语篇体裁的研究成果。

语篇的体裁框架是高度抽象化的篇章模式,体现不同体裁语篇的本质特征和主要特点。了解语篇体裁有助于学生更准确地理解特定语篇的含义,抓住其要点。

(四)语篇结构分析

分析语篇的篇章结构是语篇教学的重点,教师应引导学生分析、理解和把握文章的总体布局、中心思想、语段划分及意义,帮助学生掌握语篇推进方式。

段落的种类及段内关系

根据段落在文章中的不同功能可以将它们分成不同的类型。熟悉不同类型的段落,有助于我们迅速而准确地了解文章的内容和文章发展的脉络,以达到顺利阅读的目的。段落一般可分为五种类型:主题段、描写或解说段、叙述段、过渡段、结论段。当然并非所有文章都包含这五种段落,也并非每一个段落都纯属一种类型:例如叙述文就没有主题段和结论段,而议论文往往没有叙述段。

主题段概括地介绍全文的内容,点明文章的主题思想。说明文和议论文常有主题段。主题段是我们了解文章主要内容的关键段落。

描写或解说段的作用在于对所涉及的主题进行解释、说明或细致地描述,使读者有清晰的印象。这类段落一般紧接在主题段之后。要了解文章的细节时,应注意阅读这类段落。

叙述段和描写段一样,都是对文章的中心思想予以具体化。它与描写段的区别在于它着重叙述事件的发生过程。

过渡段指表示文章的内容从一个观点或一个方面转变到另一个观点或另一个方面的段落。过渡段一般表示内容的对比、对照或转移等。

结论段的作用是对全文的内容进行总结,即将不同的方面归纳在一起或提出作者的结论性意见或设想。如果文章内容比较简明,则没有结论段。

每段文章不仅围绕一个中心思想,其内部的句子之间也有一定的逻辑关系。根据句子在段落中的不同作用,我们可以将其分为四类:主题句、发展句、转折句、结论句。

主题句概括地介绍了全段的主要思想,它一般出现在段首,有时由一句组成,有时由两句或三句组成。但是,在某些情况下段落第一句并不是主题句,这些情况包括:作者为了吸引读者的兴趣,先设问、然后转入正文。作者先从反面叙述,然后进入正面叙述。段首句只是对上文起总结或起转折作用。

发展句指那些举出各种例子或进行详细的描述以说明主题思想的句子。发展句一般紧跟在主题句后面。常见的发展句类别有列举和分类—举出中心思想所包含的各个方面和类别;例证—用实例说明中心思想;定义—阐明中心思想的确切含义和性质;比较和对照—表明事物的相同点和不同点;过程描述—对中心思想叙述的事件从时间的发展和发生的地点上加以描述;因果—说明中心思想所叙述事件的原因或结果。

转折句指表示话题转折的句子。表示相反、对比、对照等的转折常常由一些词语表示出来,常见的有but,however,instead,on the other hand等。

结论句是对段落的主要内容作出总结的句子,有时结论句还包括了作者的观点,结论句一般都在段落的最后。有时结论句带有therefore,after all,in aword,in short,in conclusion等表示结论的词语。当然并非所有的段落都包含结论句,也并非段落的最后一句才是结论句。

四、结论

语篇教学是一项复杂的过程,需要对语篇中的语法、词汇、文化背景、修辞手段、遣词造句、语篇体裁、篇章结构和布局谋篇的手段进行分析和解释。有效地开展语篇教学不仅涉及语言基本知识的学习,而且涉及语言功能、语用知识、认知知识、文化背景知识的学习与传授。语篇教学有利于培养学生提高阅读理解能力,获取语篇的完整信息,促进语言综合应用能力的全面发展。

参考文献

[1]Dubin,Fraida,&Elite Olshtain.Course Design[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2002.

[2]Ellis,R.The study of second language acquisition[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1999.

[3]Malmkjēr,Kirsten,&John Williams.(eds.).Context in Language Learning and Language Understanding[C].Cambridge: Cambridge University Press,1998.

[4]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Cohesion in English[M].London: Long man,1976.

[5]胡壮麟.语境研究的多元化[J].外语教学与研究,2002(3)。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈