首页 理论教育 英语新词的构成

英语新词的构成

时间:2022-04-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:二、英语新词的构成1.词缀法词缀法是派生法的一种,它借助于语法形位,即词缀构成新词。3.合词法合词法指的是把两个或两个以上的词按照一定的次序排列构成新词的方法。缩略法是现代英语一种主要的构词手段。6.旧词新义法旧词新义法指的是给英语中原本存在的单词以新的意义来构成新词的方法。二战期间,日本对珍珠港发动突然袭击,致使美国海军遭到重创。

二、英语新词的构成

1.词缀法

词缀法是派生法的一种,它借助于语法形位,即词缀构成新词。例如:unsend(取消已从网络上送出的信息),addressable(有网址的),healthism(健康至上),Chinology(中国学),blobalization(全球化),microtransaction(小笔交易),neuroplasticity(脑神经可塑性),ecoconscience(生态意识),post-feminism(后女权运动),biodiesel(生物燃料),cyberculture(网络文化)等。

2.转类法

转类法也叫零位派生法,即一种词类加上零形式转化为另一种词类来构成新词。例如:The mayor tried to Richard Nixon the tapes of the meeting.(那位市长极力掩盖真相,抹去会议录音。)此句中的Richard Nixon原为人名名词,指的是美国第37任总统尼克松,1972年因水门事件(Watergate)被迫辞职,其名字与Watergate也很快被新闻界分别用作贬义动词:“极力掩盖……的真相”或“秘密抹去……的录音”与“使卷入丑闻”或“偷偷摸摸地(可耻地)对付……”。

3.合词法

合词法指的是把两个或两个以上的词按照一定的次序排列构成新词的方法。例如:Big Mac index(“巨无霸”指数),big table(谈判过程中的主要谈判会议),brain attack(脑中风),bridge job(完全退休前的过渡性工作),bright flight(中小学生外流),citation analysis(“引用率”分析),Internet-dependent(依赖互联网的),issue ad(大选中的政治主张广告),attack log(被黑客攻击次数的记录),cult of celebrity(名人崇拜),airplane-on-a-chip(收集情报的微型飞机),animal-assisted therapy(采用动物协助的心理疗法)等。

4.拼缀法

拼缀法指的是对原有的两个词进行剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后连成一个新词的方法。例如:Afro-pean(欧洲化的非洲人),infonomics(信息经济),fro-yo(冻酸奶),foamcrete(泡沫混凝土),digicam(数字照相机),hacktivism(有政治目的的黑客行动),greentech(绿色技术),shoppertainment([在商业中心]可供顾客选择的娱乐活动),Medicaid(医疗补助)等。

5.缩略法

缩略法分为两种,一种是对原来完整的词进行加工,缩略其中一部分字母,构成新词,另一种是将词组中主要词的首字母连成一新词。缩略法是现代英语一种主要的构词手段。例如:NC(the Net computer:网络电脑),AOL(America Online:美国在线公司),bot(software robot:能自动执行特种任务的机器人程序),UCE(unsolicited commercial e-mail:主动提供的商业电子邮件),B2B(business-to-business:公司对公司),PDS(personal digital system:个人数字系统),PC(personal computer:个人电脑),URL(Uniform Resource Locator:统一资源定位符)等。

6.旧词新义法

旧词新义法指的是给英语中原本存在的单词以新的意义来构成新词的方法。例如,Pearl Harbor是美国在太平洋的重要军港(珍珠港)。二战期间,日本对珍珠港发动突然袭击,致使美国海军遭到重创。从此,Pearl Harbor便有了新的意义泛指“毁灭性偷袭”,因此,the possibility of atomic Pearl Harbor意为“原子弹毁灭性偷袭的可能性,pull Pearl Harbor on sb.意旨“对某人进行突然袭击”。又如,smart原意是“聪明的”,现在的新意为“(机器)装有电脑程序、会做很多事情的”;menu原指“菜馆的菜单”,现在的新意为“电脑的菜单”。

7.纯杜撰法

英语中的新词通常是以上六种方式构成,但也有少数新词是使用者纯粹杜撰出来的,如:dweep(讨嫌的家伙),Prozac(抗沮丧剂),hotsy-potatsy(市场行销的“高手”),whack(老土),elixir(长寿不老药)。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈