首页 理论教育 名词的使用

名词的使用

时间:2022-03-29 理论教育 版权反馈
【摘要】:1.在句子中作主语,通常后续助词「は」、「も」、「が」等。这本书是面向孩子的。台风在北边的岛屿形成,以每小时50公里的速度南下。人民的生活随着经济的发展变得越来越富裕了。据报纸报道,在这次的事故中有数十人受伤。休息的时候,如果加班的话,有3倍的工资。5.人称名词用在句中可以做呼语。6.时间名词用在句中做连用修饰语。今年,新生的人数比去年大大地增加了。

1.在句子中作主语,通常后续助词「は」「も」「が」等。

◆ 会議は明日のいつですか。

明天什么时候开会?

◆ 今回の仕事もずいぶん煩わしいです。

这次的工作也非常地烦心。

◆ この本は子供向けです。

这本书是面向孩子的。

◆ 外来語が多過ぎて、読みにくいです。

外来语过多,很难读懂。

◆ 台風は北の島にあって、毎时50キロの速さで南下しています。

台风在北边的岛屿形成,以每小时50公里的速度南下。

◆ 人民の生活は経済の発展とともにますます豊かになります。

人民的生活随着经济的发展变得越来越富裕了。

2.在句子中做谓语,后续「です」「だ」「だった」「である」来表示时态的变化以及文章的文体。

◆ 私は留学生です。(现在时态)

我是留学生。

◆ さすが有名な小説だ。何度も読んでも、うんざりしない。(简体)

不愧是有名的小说。无论读了多少次,都不会厌烦。

◆ 昔、ここは古いお寺だった。(简体过去式

这里以前是古老的寺院。

◆ 沈黙なひとだと思ったが、実は熱心なひとである。(文章体)

原以为他是一个沉默的人,但是实际上是一个热心的人。

3.在句子中作宾语,后续助词「を」

◆ デザインがいいカメラを買いました。

买了一部设计新颖的照相机。

◆ 心からお礼を言います。

从心里表示谢意。

◆ 新聞によると、今回の事故で、数十人の人が怪我をしたそうです。

据报纸报道,在这次的事故中有数十人受伤。

◆ 多くの人がこの番組を見ている。

许多人看这个电视节目。

◆ 彼のいうことを納得しない。不合理だ。

不理解他说的事情,不合理。

4.后接格助词「の」做体言修饰。

◆ アメリカ人のスミスさんはいま中国で中国語を勉强しています。

美国人史密斯先生现在在中国学习汉语。

◆ はじめまして、私は新入社員の高橋です。

初次见面,我是新进的职员高桥。

◆ 休みの日、残業をすると、三倍の給料がもらえます。

休息的时候,如果加班的话,有3倍的工资。

5.人称名词用在句中可以做呼语。

◆ 武君、ちょっと手伝ってくれない。

武,过来帮我一下。

◆ 中村先生、中国の京劇を見たことがありますか。

中村老师,看过中国的京剧吗?

◆ 松本さん、知恵さん、ご結婚おめでとうございます。

松本先生,知惠小姐,祝你们新婚快乐!

6.时间名词用在句中做连用修饰语。

◆ 最近、「植玩」というおもちゃは大人気があります。よく売れています。

最近,叫做“植玩”的玩具很受欢迎,卖得很好。

◆ 今年、新入生の数は昨年に比べて、大きく伸びています。

今年,新生的人数比去年大大地增加了。

◆ 田中さん、先週、緑さんの披露宴出なかった。

田中先生,上周没参加小绿的婚宴吗?

7.接在助词「へ」「と」「に」「から」「まで」「で」等的后面做补语。

◆ 先生と一緒に食事をしました。

和老师一起吃饭。

◆ あの人は東のほうへ行った。

那个人朝东走了。

◆ 中国に旅行に来た外国人は近年どんどん増えている

来中国旅游的外国人近几年渐渐多了。

◆ 今度は私からやりましょう。

这次从我开始做吧。

◆ 初めから、最後までやりぬく。

从开始坚持到结束。

◆ これは世界でも珍しいものです

这在世界上也是很珍贵的东西。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈