首页 理论教育 出版走向沿线国家面临的问题

出版走向沿线国家面临的问题

时间:2022-03-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:“一带一路”沿线途经六十多个国家,中国企业对这些国家的经济发展、政治制度、法律法规、相关社会组织和行业协会的了解不够深入,对当地外商投资企业的法律限制和优惠政策了解程度普遍不高。沿线国家存在6种宗教,国际恐怖主义、宗教极端主义、民族分裂主义在一些国家和地区猖獗。三是对沿线国家不同受众的文化传统、价值取向和阅读心理研究不足。
出版走向沿线国家面临的问题_2016~2016中国出版业发展报告

尽管我国对“一带一路”沿线国家出版走出去取得了一定成绩,积累了丰富经验,但还应该认识到当前“走出去”依然存在着一些问题,面临着许多困难。

(一)对“走出去”的外部环境要有充分的认识

一是对“一带一路”沿线国别域情认识不够。“一带一路”沿线途经六十多个国家,中国企业对这些国家的经济发展、政治制度、法律法规、相关社会组织和行业协会的了解不够深入,对当地外商投资企业的法律限制和优惠政策了解程度普遍不高。二是对投资和经营的不确定因素认识不够。“一带一路”几乎经过或辐射了世界上政治形势最为复杂的几个地区,据有关方面统计,从现在起到2020年的五年间“一带一路”沿线国家中有45个国家面临选举,面临政权更迭和政策转变的风险。沿线国家存在6种宗教,国际恐怖主义、宗教极端主义、民族分裂主义在一些国家和地区猖獗。三是对沿线国家不同受众的文化传统、价值取向和阅读心理研究不足。沿线各国风土人情、民族习惯、文化渊源、审美趣味和时尚潮流各不相同,出版企业应在选题内容、语言表达、装帧设计等方面充分考虑各种文化背景下的民俗信仰、消费习惯和接受心理,有针对性地开展适销对路的文化产品和服务,最大限度减少“文化折扣”现象。

(二)对跨文化“走出去”人才短缺要有充分的认识

我国出版企业“走出去”的时间较短,相关的外向型版权贸易、经营管理、图书翻译等人才队伍建设滞后,现有人才资源和人才储备严重不足。特别是“一带一路”地区多样化的法律体系和文化背景,对出版“走出去”人才提出了更高的要求,但实际情况却不容乐观。一方面,具有国际化管理创新和跨文化经营能力的企业管理人才、熟悉当地出版市场和国际出版规则的版权贸易人才,依然是当前出版企业人才培养中的短板。另一方面,由于“一带一路”沿线各国的小语种受重视程度不足、小语种翻译人才培养周期较长,国内高素质、专业化的小语种翻译人才严重匮乏;此外,我国作品在海外的翻译传播主要是依托于海外汉学家的本土化解读,“一带一路”地区熟悉中国文化的汉学家和翻译家为数不多,这极大程度地制约着我国出版向“一带一路”国家走出去的效果。

(三)对沿线国家接受中国文化的程度要有充分的认识

“一带一路”辐射范围涵盖东南亚、南亚、西亚、中亚、北非和欧洲,这些国家的发展程度不同,宗教、民俗、信仰、语言差异较大,对中国文化的认知和接受程度也各有其不同的特性。如,东南亚等深受中华文化影响的地区,对我国有充分的了解,在出版领域与我国已有较好合作;西亚、南亚部分地区受发展水平的限制,对中国文化的认知不全面,对中国的理解还停留在中国改革开放前的历史阶段;南亚、西亚以及中亚大陆内部的一些国家民族语言数量多,使用人口基数大,基本没有翻译出版中国图书,对中国文化知之甚少。[30]与欧美发达国家相比,“一带一路”国家对中国文化的接受具有自己的特殊性,这就要求出版企业要对沿线国家的目标市场进行细分,加大对沿线国家出版市场前期研究的力度和投入,准确把握不同国家、地区出版市场的特点和需求。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈