首页 理论教育 音素和音标

音素和音标

时间:2022-03-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:1.2音位、音素和国际音标如前所述,音位是指在一定语音系统中能够区别意义的最小的语音单位。这里所说的“最小的语音单位”,一般理解为音素,但这里的音素已经属于特定的语音系统,它体现着语音的社会属性。
音素和音标_语言学讲义

1.1什么是音位

在日常生活中,我们每个人说的话大家都能听懂。也许我们会认为,因为我们每个人对一个特定的词所发的音是相同的。其实,从声学的角度看,每个人对同一个音素的发音是不完全相同的,即使是同一个人对同一个音素进行发音,在不同时间、不同场合发出的音是有一定差异的,不妨试着发一发“科”和“苦”,体会其中的声母[kh]的发音情况,你就会发现,在发“苦”中的[kh]时,嘴唇略圆,这是在自然状态下的发音情况。如果我们硬要把“苦”中的[kh]发成和“科”中的[kh]一样的,虽然听起来有点别扭,但不致于理解成其他的词。这是因为我们在听觉上把它们看成同一个语音。但是,如果把“苦”中的[kh]发成[k],我们听起来就会联想到另一个词“古”。“古”和“苦”在意义上是有很大的差异的,这种差异是由[kh]和[k]的不同造成的。这就是我们前面提到过的语音的社会属性。语音的社会属性是音位学(phonemics)所要研究的内容。

那么,什么是音位呢?音位(phoneme)是指在一定的语音系统中能够区别意义的最小的语音单位。这要从三方面去理解:一是“最小的语音单位”,[ai]不是最小的语音单位,因为它还可以分解成[a]和[i],所以[ai]不是一个音位;二是必须“在一定的语音系统中”,如在普通话的语音系统中,或者某个方言的语音系统中;三是要“能够区别意义”,这可以通过替换反映出来,比如[thi](梯),把其中的[i]换成[a]则变成了[thA](他),意义发生了变化;再把其中的[th]换成[t]则变成了[ti](低),意义也发生了变化,所以汉语普通话中,t、d、i、a所代表的音[th]、[t]、[i]、[A]就各是一个音位。区别意义必须以一定的语音系统为前提,离开一定的语音系统,我们无法区别意义。

由于音位是属于一定的语音系统的,所以不同的语音系统其音位也有所不同。比如送气与不送气在汉语普通话中形成对立,试比较“科”和“哥”“替”和“地”;而在英语中,它们并不形成对立,比如sky、still、speak等中的k、t、p,发音时无论送气还是不送气,都不会引起意义的变化。相反,英语中有清浊的对立,比如pig—big/tear—deer/coat—goat,因而[ph]和[b],[th]和[d],[kh]和[ɡ]属于不同的音位,而汉语普通话中则没有这种对立。

1.2音位、音素和国际音标

如前所述,音位是指在一定语音系统中能够区别意义的最小的语音单位。这里所说的“最小的语音单位”,一般理解为音素(现代语音学研究认为还有比音素更小的单位),但这里的音素已经属于特定的语音系统,它体现着语音的社会属性。而音素则是纯粹从物理角度分出来的语音单位。离开特定的语音系统,可以谈音素,但是不可以谈音位。音素既然不属于特定的语音系统,也就谈不上区别意义的问题。

国际音标则是记录语音的符号,它用特定的符号来表示特定的音素。音标和音素之间的关系是一一对应的,即“一个音标记录一个音素,一个音素只用一个音标记录”。其实,记录语音的符号可以多种多样,不同的语言记录语音的方式可以不同,如现代汉语普通话中用拼音字母来记录语音,日语则是用假名来记录语音;就是同一种语言,在不同的历史时期,记录语音的方式也可能不一样,汉语拼音方案产生以前,我国记录语音曾经使用过的方法有反切和注音字母。国际音标是1888年国际语音学会拟订的一套记音符号,后来经过多次增补、修改。国际音标的建立,为精细地记录、描写和研究不同语言的语音提供了方便,也为我们学习外语提供了方便。国际音标的形体以拉丁字母为基础,为了避免和拉丁字母相混,国际音标采用方括号来作为标记,如[a][e][d]等等。

需要注意的是,我们不能把国际音标和汉语拼音字母混为一谈,比如汉语拼音中的anɡ所对应的国际音标是[ɑŋ],ɡ、d所对应的国际音标是[k]和[t],而不是[ɡ]和[d]。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈