Manny跟Jay看一部很感人的电影,Jay都感动得哭了,而Gloria在厨房忙活。看到后面才发现Manny特别调皮,竟然下载了一个恶搞的版本来整Jay。原来在哥伦比亚,圣诞还有整人的传统。
美剧原音听听看
S01E10 00:01:47
Manny: Are you crying?
Jay: What are you, a robot? It's a deeply emotional movie.
Gloria: Manny, mi amor, I need you to help me in the kitchen.
Jay: We got to finish this first, Gloria. The kid's never seen Miracle on 34th Street.
Gloria: That's because he always spends Christmas in Colombia with my family. And all we see there is "Salazar and el oso save Christmas".
Jay: Sounds like a classic.
Gloria: It is.
M: Mom, can we finish the movie?
Gloria: Okay.
(Watch the movie)
Jay: What the hell is that? What the hell is that?
Manny: Inocente!
Jay: What the hell?
Manny: When you told me we were going to watch this movie, I got a joke copy from the internet. You are "the inocente"!
Jay: Well, maybe I'm a little confused right now. What is this inocente stuff?
Gloria: In Colombia, practical jokes are a Christmas tradition. The one that is fooled is "the inocente"!
Jay: We tell practical jokes on April fool's day. Do not do that again. Inocente. Does it do it again? Ah, it's ruined.
emotional感人的,情绪化的 kitchen厨房 miracle奇迹
confused困惑的
曼尼:你哭啦?
杰伊:你是机器人吗?这部电影很感人啊。
格洛丽亚:曼尼,小宝贝,你来厨房帮帮我吧。
杰伊:咱们得看完这部电影才行,格洛丽亚。他居然从来没看过《34号街上的奇迹》。
格洛丽亚:因为他一直和我家人在哥伦比亚过圣诞。而圣诞节我们看的是《圣诞救兵Salazar和El Oso》。
杰伊:听起来像是部经典作品。
格洛丽亚:那是。
曼尼:妈,让我们看完这部电影吧?
格洛丽亚:好的。
(两人继续看电影)
杰伊:那是什么?
曼尼:天真男!
杰伊:什么?
曼尼:你跟我说要看这部电影的时候,我去网上下了一个恶搞版。你是天真男!
杰伊:我有点儿迷糊了,什么是天真男?
格洛丽亚:整蛊是哥伦比亚的圣诞传统,被整的人就是天真男啦!
杰伊:我们只在愚人节互相整蛊。别再整了啊,天真男。下面没恶搞了吧?没心情看了。
口语大搜集
日常口语中,怎么邀请别人看电影呢?
A: What are you planning to do this weekend?你周末有什么安排吗?
B: I'm going to the movies with a friend. How about you?我打算跟一个朋友去看电影,你呢?
A: I'm not sure yet.我还不知道。
B: Well, did you want to see a movie with me?哦,那你想跟我一起去吗?
A: What movie are you going to see?你们去看什么电影呢?
B: I'm not sure yet. Is there something you want to see?还没定,你有什么想看的电影吗?
A: I have no idea.我一时还想不到。
B: So, did you want to go?所以,你想去吗?
A: Okay, sounds good.行,听起来还不错。
现学现用说说看
It's a deeply emotional movie.
真是一部感人至深的电影。
电影作为一种日常娱乐活动,跟我们的生活密切相关。那么如何来形容一部电影呢?上述句型就是一个很好的表达方式。我们还可以说:
1.This is a tragic movie.这是一部悲剧电影。
2.It's the best film I have ever seen.这是我看过最好的一部电影。
同时也介绍不同种类电影的表达:
comedy喜剧片 tragedy悲剧片
dracula movie恐怖片 swordsmen film武侠片
detective film侦探片 ethical film伦理片
affectional film爱情片 literary film文艺片
Sounds like a classic.
听上去是部经典片。
Sound like这个表达在日常生活中很常见,表示“听上去像,听着像”。请看以下例句:
1.It won't sound like a big deal.这事听起来没那么严重。(言外之意不是什么大事,不用担心)
2.You sound like my dad.你听起来像我爸爸。(听嗓音)
3.That may sounds like a special case.听上去好像是个特例。
4.It sounds like a plan.听上去是个计划。(口语中通常表示赞同别人的安排)
What the hell?
到底是什么?
这是一种加强语气的表达方式,表示“(不在乎、气恼、不耐烦等)究竟、到底”。我们能注意到美剧中表达情感的方式往往比较直接和强烈。
What the hell在口语中的用法非常灵活,在加强语气方面效果显著,来看看下面的句子:
1.What the hell are you doing?你在搞什么鬼呢?(表示气恼)
2.What the hell am I doing this for?我这么做到底是为了什么?(表示不在乎,生气)
3.Get the hell out of my house!快从我的屋子里滚出去!(表示非常生气)
同样加强语气的表达方式还有:
on earth意为“究竟”,如:What's on earth the matter?到底是什么问题?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。