首页 理论教育 第十四篇交际

第十四篇交际

时间:2022-01-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:孔子说:“相互勉励,相互督促,凡事做到心平气和,可以称得上士了。朋友之间,要相互勉励,相互督促;兄弟之间,要心平气和。”

§259孔子曰“:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”——《季氏》

【注】

①谅:诚实而守信用。

②便辟:为人机敏而少仁,犹俗谓滑头。

③善柔:善于低头哈腰,指趋炎附势者。柔,体柔,俗谓骨头轻、没骨气。

④便佞:言辞敏捷而不实,花言巧语而无信。

【译】

孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。结交正直的人,结交诚实而守信用的人,结交知识渊博的人,是有益的。结交滑头的人,结交善于奉承拍马的人,结交花言巧语的人,是有害的。”

§260子贡问为仁。子曰“:工①欲善其事,必先利其器②。居是邦也,事其大夫之贤者③,友其士之仁者。”——《卫灵公》

【注】

①工:工匠,如木匠、篾匠等。

②器:指刀斧之类器具。以上比喻说明善于经营者必善于投资。如社交,如能得贤士大夫支持,则行仁布义而事半功倍。

③大夫之贤者:贤大夫。

【译】

子贡请教行仁问题。孔子说:“工匠想使自己的活计做得好一些,总是事先把所用器具磨得锋利一些。当我们住在这个国家,就要事奉那些贤明的大夫,结交那些仁爱的有识之士。”

§261子曰:“德不孤,必有邻。”——《里仁》

【注】

①孤:少,薄。

②邻:可亲近的人。

【译】

孔子说:“德行不薄的话,肯定有可亲近的人。”

§262子曰“:不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者,进取;狷者,有所不为也。”——《子路》

【注】

①中行:中庸之道者。

②与:结交。

③必:表假设语气的助词。

④狂狷:急于求进而清高的人。

⑤所:指损人利己的事。

【译】

孔子说:“找不到具有中庸之道的人而与他们结交,真要结交的话,就找急于求进而清高的人吧!急于求进的人,心思用在进取上;清高的人,有些损人利己的事是不会去做的。”

§263子贡问友。子曰“:忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。”——《颜渊》

【注】

①道:同“导”,引导。

②止:停止往来。

③毋:不要。

④自辱:自讨羞辱。

【译】

子贡请教交友问题。孔子说:“用真心话告诉对方,用正确行为引导对方,如果行不通就应停止交往,不要自讨羞辱了。”

§264子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。”——《公冶长》

【注】

①晏平仲:晏婴,世称晏子,齐国贤大夫。

【译】

孔子说:“晏平仲善于与人结交,时间愈久,人家对他愈敬重。”

§265子曰“:不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”——《宪问》

【注】

①逆:预测,料想。逆诈,预测对方心怀欺诈。

②亿:同“臆”,揣测。

③抑:表转折语气的连词

④先觉:预先察觉。

【译】

孔子说:“不可胡乱猜测人家心怀欺诈,不可主观臆断人家不守信用,不过如能预先发觉对方真情的话,这是高明的呀!”

§266子路问曰“:何如斯可谓之士矣?”子曰“:切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友,切切偲偲;兄弟,怡怡。”——《子路》

【注】

①切切:相互勉励。

②偲偲(音思思),也作愢愢,相互督促。

③怡怡如:心平气和的样子。

【译】

子路请教说:“怎样做才可以称得上有知识而可以任职的士呢?”孔子说:“相互勉励,相互督促,凡事做到心平气和,可以称得上士了。朋友之间,要相互勉励,相互督促;兄弟之间,要心平气和。”

§267子曰“:可与言而不与之言,失人。不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。”——《卫灵公》

【注】

①失人:失去人缘。

②失言:失去说话的意义。

【译】

孔子说:“可以与对方交谈而不肯与之交谈,这会失去人缘不可与对方交谈而与之交谈,这会失去说话的意义。聪明人既不会失去人缘,也不会失去说话的意义。”

§268或曰“:以德报怨,何如?”子曰“:何以报德?以直报怨,以德报德。”——《宪问》

【注】

①以德报怨:以向对方施行恩惠来报答对方的怨仇。此与匿怨以友其人相似,是虚伪的做法,所以为孔子所不取。

②直:同“值”,对等。《礼记·檀弓上》:“子夏问于孔子曰:‘居父母之仇,如之何?’夫子曰:‘寝苫,枕干,不仕,弗与共天下也。遇诸市朝,不反兵而斗。’”可与此文互参。

【译】

有人说:“用向对方施行恩惠的方式来报答对方的怨仇,你看怎么样?”孔子说:“那么拿什么报答对方的恩德?还是用对等方式报答怨仇,用向对方施行恩惠的方式来报答对方的恩德。”

§269子曰“:君子易事而难说也。说之不以道,不说也。及其使人也,器之。小人难事而易说也,说之虽不以道,说也。及其使人也,求备焉。”——《子路》

【注】

①说:同悦,讨好。

②器之:对人量才而用。

③求备:以完美标准要求人。求:要求;备:完美。

【译】

孔子说:“品行高尚的人容易事奉而难以讨好他。不依靠礼义讨好他,他是会不高兴的。但是到了他用人之际,他会量才使用你的。而品行低下的人难以事奉,却容易讨好他,即使不依礼义规则讨好他,他也会高兴的。但是到了他用人之际,他会对你求全责备的。”

§270子曰“:道不同,不相为谋。”——《卫灵公》

【注】

①道:思想主张。如以礼治国者为王道,以专制治国者为霸道,以仁义待人者为恕道,基于利而行者为旁门左道。

【译】

孔子说:“思想主张不相同,是不可能一起商量事情的。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈