首页 理论教育 闻官军收河南河北

闻官军收河南河北

时间:2022-01-01 理论教育 版权反馈
【摘要】:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。身未动,诗人欢快的心已经乘着船瞬时千里,顺流而下。能有这样的感觉不得不归功于作者诗中情感的真实恣意以及描写的质朴生动。有人把这层意思归结为“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,实在妙语。

22.闻官军收河南河北

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

【注释】

1.闻:听说。

2.官军:指唐王朝的军队。

3.收:收复。

4.河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元763年被官军收复。

5.剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。

6.蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢。

7.涕泪:流泪,流涕。

8.却看:回过头来看。

9.妻子:妻子和孩子。

10.愁:忧愁。

11.漫卷:胡乱卷起。指高兴得不能读书了。

12.喜欲狂:高兴得要发狂。

13.纵酒:尽情地喝酒。

14.青春:明丽的春天的景色。作者想象春季还乡,途中有宜人(妻子)和景色相伴。

15.作伴:指春天可以陪伴我。

16.巴峡:当在嘉陵江上游(长江三峡之一)。

17.巫峡:长江三峡之一,在今四川湖北交界处。

18.襄阳:今属湖北。

19.洛阳:今属河南,古代城池。

【译文】

在剑门关外忽然听说官军收复了蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。

回头看妻儿没有了愁容,胡乱收拾着诗书不禁欣喜若狂。

白日里引吭高歌且纵情饮酒,明媚的春光伴我返回那久别的故乡。

立即动身走巴峡穿巫峡,然后经襄阳而转向那旧都洛阳。

教师赏析】

每次读这首诗,脑子里面都在放电影,诗歌的每一句都变成了一幅幅画面呈现在眼前,邻人争相奔走呼告:战争结束啦,战争结束啦。消息传到已在战争中苦苦漂泊了八年的杜甫家时,已经五十二岁的杜甫感慨备至,激动得老泪纵横。他望向院内,正做家务的妻子扔下手中的簸箕,兴奋地手舞足蹈,然后马上拉着孩子开始整理散乱的书籍,因为他们知道战争结束就能回故乡了,战争结束苦日子就没了。他们是如此地急切,妻儿内心的喜悦毫无遮掩地释放出来,眼中的光芒、合不拢的嘴唇、高扬的声音、急速的动作,他们似乎高兴得发起狂来。倒上一杯浊酒,放声高歌一曲,如此喜庆的日子,怎么抒怀都不过分,甚至,就在这明媚的春光下起航,驶向家的方向。身未动,诗人欢快的心已经乘着船瞬时千里,顺流而下。能有这样的感觉不得不归功于作者诗中情感的真实恣意以及描写的质朴生动。有人把这层意思归结为“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,实在妙语。

(程 双)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈