首页 理论教育 汉语汉字的工具本质

汉语汉字的工具本质

时间:2022-04-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:我们在此前各章中所讨论的将汉语汉字神圣化的种种表现,其共同点在于不了解汉语汉字的本质。然而,在汉语和汉字尚未成为国际通行的语言文字时,目前最便利的传播工具仍然是英语或者当地语言文字。因此,把汉语和汉字作为工具来对待,才是基于理性认知的正确态度。

我们在此前各章中所讨论的将汉语汉字神圣化的种种表现,其共同点在于不了解汉语汉字的本质。

汉语和汉字的本质是什么?现代语言学已从学理上给出了定义:汉语是汉语社团最重要的交际工具和思维工具;汉字是记录汉语的书写符号系统,是汉语社团最重要的辅助交际工具。要而言之,汉语和汉字是很重要的两个工具,但也只是两个工具。

什么是工具?工具是“用以达到目的的事物”(《现代汉语词典》第6版)。在汉语汉字与文化的关系上,无论是用以达到承载文化目的的“载体”,还是用以达到跨文化交流目的的“桥梁”,都体现了它们的“工具”本质。

就工具的本质而言,它是人们创造出来为己所用的东西。在人与工具的关系上,是工具从属于人,而不是人从属于工具。人们可以创造工具,可以选择工具,可以完善工具,也可以抛弃工具。人们应该役使工具,而不是把工具奉若神明,反受工具的奴役。

工具也有便利不便利之分。子曰:“工欲善其事,必先利其器。”某个工具用起来便利,就继续使用,却不必将它奉上神坛;某个工具变得不够便利了,就及时加以修理完善,却不必抱残守缺。甚至一旦某个工具变得彻底不便利了,那么也可以平静地让其退出生活领域,让位于一种新的工具,既不必留恋,也不必将其打入地狱。

在必要的时候,例如在向异族人传播汉文化时,也不妨暂时搁置自己的“酒杯”,借用对方的“酒杯”,使人更容易接受。如今,在“汉语国际推广”的国家战略之下,我们正在大张旗鼓地向世界各国人民传播、介绍中国文化。名为“推广汉语”,实则推广文化。然而,在汉语和汉字尚未成为国际通行的语言文字时,目前最便利的传播工具仍然是英语或者当地语言文字。如果我们继续把文化和载体混为一谈,那么这项事业还如何进行下去?

因此,把汉语和汉字作为工具来对待,才是基于理性认知的正确态度。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈