首页 理论教育 衔接的类型

衔接的类型

时间:2022-04-04 理论教育 版权反馈
【摘要】:4.1.2 衔接的类型自“衔接”问世以来,人们就对其产生了极大的兴趣。由于各学者研究的侧重点不同,他们对衔接的类型也作出了不同的分类。本节按Halliday&Hasan和Halliday对衔接的分类进行介绍:照应照应是话语中一种常见的现象。这些类型中的每一照应词项都通过其在句中的不同句法作用来实现话语语义的衔接功能。一般说来,表示异同、量的多少、质的优劣、程度高低的词语在话语中均具有照应功能。

4.1.2 衔接的类型

自“衔接”问世以来,人们就对其产生了极大的兴趣。由于各学者研究的侧重点不同,他们对衔接的类型也作出了不同的分类。胡壮麟(1994)将衔接分为四类:指称、结构衔接、逻辑衔接和词汇衔接。Petofi把衔接分为篇章衔接和组合衔接,黄国文(1988)把衔接分为语法衔接和词汇衔接。本节按Halliday&Hasan(1976)和Halliday(1994)对衔接的分类进行介绍:

(1)照应(Reference)

照应是话语中一种常见的现象。如果对于一个词语的解释不能从其本身获得,而必须从该词语所指的对象中寻求答案,就产生了照应关系。目前,人们大多从意义层面来研究话语之间的照应关系,因此,照应被普遍认为是一种语义关系。人们将话语中的一个语言成分看成另一成分的参照点,并以此来确定后者(即依赖于参照的表达法)在整个话语中的意义。当然,这两个成分在一定的语境下是可以相互解释的。

照应可以分为外指照应(Exophoric Reference)和内指照应(Endophoric Reference)。前者指的是话语中某个成分的参照点不在话语本身,而存在于语境中;后者则指的是语言成分的参照点存在于话语上下文,包括回指照应(Anaphoric Reference)和下指照应(Cataphoric Reference)两类。大多数照应属于回指照应。

【例1】I would never have believed it.They have accepted the whole scheme.(下指照应)

【例2】They will probably win the match.That will please my brother.(回指照应)

【分析】上述例句中的斜体词均可在其前后文中找到对应的指称,因而属内指照应。但下列例句则不同,斜体词要依据该话语以外的语境信息来理解。

【例3】Oh,how kind of you!May I open it now?

【例4】Look,how they rush to the goal.

【分析】例3是接收他人礼物的人在收到礼物后说的,人称代词it便是外指照应(指礼物)。例4则是看台上观众或体育解说员对场内足球运动员的评论,they外指the players on the field。

按照照应词项在话语中所起的作用,照应还可以分为人称照应、指示照应和比较照应。这些类型中的每一照应词项都通过其在句中的不同句法作用来实现话语语义的衔接功能。

A.人称照应

人称照应指运用人称代词来指代语境中所出现的表达法,包括用人称代词、物主代词(you,they,she,he,you,them,her,him,your,their,her,his,yours,theirs,hers,his,it等)来指称人或物。

【例5】John hoped the passenger would be Mary and indeed it was she.

【例6】The young mother asked her children to put away their dirty socks,but they turned a deaf ear to her.

【分析】例5中的the passenger,she指Mary(the passenger下指Mary,she回指Mary);例6句中的their,they指her children,her指the young mother。

B.指示照应

指示照应主要是依靠指示词(Demonstratives)来实现的照应。指示词是表示空间上或时间上远近关系的词项,指示照应则是指说话人通过指明事物在时间上和空间上的远近来确定所指对象。常用的指示照应词有:(1)指示代词this,that,these,those,such;(2)指示副词here,there,now,then;(3)定冠词the。

【例7】You said you had been to the Long Island before.When did you go there?

【例8】Here is the 9 o'clock news.

【分析】例7中的there回指the Long Island;例8中的Here下指the 9 o'clock news。

C.比较照应

比较照应关系通常由形容词或副词的比较等级形式和某些含比较意义的词来表示。一般说来,表示异同、量的多少、质的优劣、程度高低的词语在话语中均具有照应功能。它们常被用来表示事物之间的相同或相似,例如same,similar,identical,equal,so,similarly,identically,likewise等词;表示事物相异的词有different,other,else,otherwise,by contrast等;表示数量、质量、程度等概念则通常用形容词或副词的比较级,如more,fewer,less,farther,additional,equally,as,so等词。

【例9】Jenny made a face.So Peter did likewise.

【例10】Father gave me a MP3 for my birthday,but I was expecting a different present.

【例11】—Did you go to the concert last night?—Yes,I have never seen a more brilliant performance.

【分析】例9中的likewise回指前述话语中的动词短语made a face,表示“做了个同样的鬼脸”;例10中的a different present表明与前述话语中的MP3不同的礼物;例11中的a more brilliant performance指“比昨天晚上的音乐会更精彩的演出”。

照应既可以发生在句子层面上,也可以发生在话语层面上。在句子层面上,照应可以使句子本身前后衔接。但是这种照应只是起到句内衔接的作用,因而对话语衔接的意义不大。照应在话语衔接中的作用主要体现在超句结构中的照应成分与照应对象之间的相互参照关系或解释关系。

2)省略与替代

省略(Ellipsis)指在某个结构(通常指句子)中被省去的从句、词组和单词,可从整个话语的语境或其他句子中找回或恢复。省略可分为名词性省略、动词性省略和小句性省略三种类型。例如:

【例12】A:I have seven detective books,how many do you want?

    B:Give me four,please.(名词性省略,four=four detective books)

【例13】A:Have you been to Beijing before?

    B:Yes,I have.(动词性省略,have=have been to Beijing before)

【例14】A:Why is Tom so angry?

    B:I don't know why.(小句性省略,why=why he is so angry)

替代(Substition)则指一些关系和意义相近的词可被用来代替其他的词、词组、从句或从语境中可以被解释的其他成分。替代与省略十分相似,却又有较大的不同。其明显的不同之处是前者有替代词语,后者没有。因此,省略往往被称为零位替代。替代也可分为名词性替代、动词性替代和小句性替代三种类型。

【例15】A:I have lost my schoolbag.

    B:Get a new one.(one=schoolbag)

【例16】A:Jack didn't come to the party,did he?

    B:Yes,he did.(did=came)

【例17】A:Are we late?

    B:I don't think so.(so=we are late)

(3)连接(Conjunction)

话语的连接成分并不一定完全是连接词。那些具有明确含义的词语或表达法、在话语中起到使话语衔接作用的词语都可被认为是话语的连接成分。它们可以帮助人们理解或理清句与句之间、段与段之间的语义关系。Halliday认为,话语中的逻辑语义关系(Logico-Semantic Relations)就是通过各种连接手段来实现的,并提出了详述(Elaboration)、延伸(Extension)和增强(Enhancement)的三分法(Halliday,1994:310)。

A.详述

详述指话语中的一个小句对另一小句的部分或全部的语义展述、评述、举例、说明等。说话人/作者采用的方式因人而异,主要包括:(1)解释(Expository)或评述,使前面表达的内容更具体,如in other words,I mean,to put it another way等;(2)提供例证(Exemplifying),如for example,thus,to illustrate等;(3)阐明(Clarification),如be more precise,in any case,by the way,in particular,to sum up,actually等。英汉话语中的详述呈显性和隐性两种表现方式。由于语法上的差异,英语以显性方式呈现详述居多,而汉语则以隐性方式居多。因此,分析话语的衔接与连贯的切入点应视语言自身的特点而定。一般说来,英语多重形合,应从形态结构入手;汉语多重意合,应从语义入手。

【例18】You see,it is raining outside.In other words,we have to stay at home.(解释)

【例19】Wear something simple;for example,a skirt and blouse.(例证)

【例20】In short,there is no significant difference between these two samples.(阐明)

B.延伸

延伸顾名思义,就是延长伸展的意思,其实质是使(线)延长或扩大宽度、大小、范围等。话语的延伸指的是对前述话语从正面或反面增加新的陈述,或交代该话语之外的信息。延伸可分为增补(Addition)、转折(Adversative)和变换(Variation)。表示增补关系的连接成分有and,also,moreover,in addition,neither…nor,nor等;表示转折关系的连接成分包括but,however,yet,on the other hand等;表示变换关系的连接成分包括on the contrary,instead,apart from that,except for that,alternatively等。

【例21】Sorry,I haven't done this kind of work before.Moreover,I have some personal business tomorrow.(增补)

【例22】The task is tough,but I can manage.(转折)

【例23】She is not stingy,on the contrary,no one could be more generous.(变换)

C.增强

增强往往与话语的效果相联系。即话语中某一成分为另一成分补充必要的信息,使整个话语的意思变得完整,交际效果得以提升。增强话语的连接关系主要可以通过以下四个方面得到实现:时空(Spatio-temporal)、方式(Manner)、因果/条件(Causal-conditional)和话题(Matter)。

【例24】Have you ever watched a clumsy man hammering a nail into a box?He hits first to one side,then to another,perhaps knocking it over completely,so that in the end he only gets half of it into the box.(时空)

【例25】By such means,he climbed to the top of the social ladder.(方式)

【例26】He was drunk,because he fell off the pier.(因果)

【例27】In that respect,he was mistaken.(话题)

(4)词汇衔接(Lexical Cohesion)

词汇衔接指话语是通过词汇选择而建立起连贯性的(Halliday,1994: 310)。较长话语中的词汇衔接可通过重复使用关键词或对该话语有特别意义的词汇来实现。词汇衔接手段可细分为重复、同义/反义、上下义关系和搭配。

A.重复(Repetition)

重复指某个或某几个词项在同一话语或语段中两次或多次出现,从而起到了句子内部和句子之间的衔接作用。传统语法认为,在话语中重复使用某个词或短语,有时会给听话人/读者一种不好的印象,应尽量避免使用。但是巧妙地使用词汇重复(如例28中的dog),不但可以发挥其话语的纽带作用,而且能够达到突出主题、加深印象等修辞效果。

【例28】I met a dog.The dog was ugly.

B.同义(Synonym)/反义(Antonym)

同义和近义指意义相同或相近的不同词项之间的衔接关系,这些词可能被用来指人、物、过程或性质。反义指的是两个词项之间有一种具有区别性意义的对比关系。

【例29】We all cheered.The spokesman acknowledged the applause.(cheer和applause同义)

【例30】Those new comers are not used to the life in the suburbs which was so different from that inside the city.(suburb和city反义)

C.上下义关系(Hyponymy)

上下义关系指一个话语组成成分所表达的意义包括另一个成分所表达的意义,或一个话语组成成分所表达的意义隶属于另一个成分所表达的意义的范围,如body是head,hand,leg的上义词,而lily,rose,tulip是flower的下义词。在某种程度上,上下义关系与整体和局部的关系相似,但在实际运用中却又有很大的不同。下面的例句可以进一步说明这一点。

【例31】He is excellent at musical instruments.At the concert,he played piano,cello,as well as saxophone.

【分析】例31中,piano,cello,saxophone被当作musical instruments的下义词出现,了解这种上下义关系有助于我们理解整个话语的主题含义。

D.搭配(Collocation)

搭配指话语中的某些表达法与另一些表达法之间存在某种关系。它们必须相互搭配使用或习惯性共现,才能使整个话语具有衔接力。

【例32】Occasionally,if I am very fortunate,I place my hand gently on a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song.I am delighted to have the cool waters of a brook rush through my open finger.To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug.To me the pageant of seasons is a thrilling and unending drama,the action of which streams through my finger tips.

【分析】此例为读者呈现出一幅完美的、动态的景象。整个话语通过各种结构的词汇搭配来实现话语的连贯。由于这些表达法的共现(如tree,bird,water,brook,pine needles,spongy grass),读者会不自觉地在自己的脑海中勾勒出一幅生机盎然、令人神往的自然画卷;也因place与gently,happy与quiver,lush与carpet,thrilling and unending与drama等的合理搭配,该话语生动传神地展示出作者沉浸在这一画卷中的喜悦心情。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈