首页 理论教育 “花儿”译赏

“花儿”译赏

时间:2022-03-31 理论教育 版权反馈
【摘要】:一、“花儿”译赏1.保安人的腰刀砸着响(者)哩蓝蓝的天上白云跳着哩,白云下边羊群走着哩,羊群里挡羊娃的鞭炮飞着哩,保安人的腰刀砸着响(者)哩。这首“花儿”写了保安族的天、保安族的地与保安族人民的劳动和生活。“河水清悠”、“花儿稠”、“三岁娃娃哼着花儿走”,一副动态画面。“稠”像作家文学常用词,“哼着花儿走”才是民间文学的俗话。

一、“花儿”译赏

1.保安人的腰刀砸着响(者)哩

蓝蓝的天上白云跳着哩,

白云下边羊群走着哩,

羊群里挡羊娃的鞭炮飞着哩,

保安人的腰刀砸着响(者)哩。

JINGLE OF BAOAN謘S WAIST-KNIFE

The white cloud is running in the blue sky,

A flock of sheep is walking under the white cloud,

Herdsboy is sounding a whip,

There jingled the baoan's waist-knife.

保安族是甘肃特有的少数民族,有语言没有文字。保安语中汉语借词很多,其民间文学有宴席曲、哭嫁歌等,“花儿”有保安曲令。

这首“花儿”写了保安族的天、保安族的地与保安族人民的劳动和生活。蓝蓝的天上白云飘,白云下面羊群跑,挡羊娃娃的鞭炮没有声音,却扔得很远很远,原来这鞭炮是远程阻挡羊群的工具,就是用绳子甩的赶羊鞭。

保安族的腰刀一般是食用餐具,不是武器。它是保安族的精美工艺品,誉满中外。保安腰刀是保安族的骄傲,保安族的精神,保安族的气质。

2.三岁娃哼着花儿走

夏河水清悠悠,

清悠悠,

穿过花儿故乡河州城里头,

花儿故乡花儿稠,

三岁娃娃哼着花儿走。

A KID IS HUMMING…

Daxia river streaming clearly,

streaming clearly.

It crosses Hezhou city—Huar's home.

There are a lot of tunes of Huar in Hezhou city.

A kid is always humming Huar

walking about.

大夏河确实清悠悠地淌过“花儿”的故乡河州城。“河水清悠”、“花儿稠”、“三岁娃娃哼着花儿走”,一副动态画面。“稠”像作家文学常用词,“哼着花儿走”才是民间文学的俗话。

3.兰州的茯茶(哈)喝惯了

兰州的茯茶(哈)喝惯了,

尕纸烟抽成个瘾了,

你的这里来惯了,

不来时由不得我了。

DRINKING THE BRICK TEA…

I am used to drinking the brick tea of Lanzhou,

I am too fond of the little cigarette,

I am used to comeing here,

I couldn't help coming here again and again.

“不来由不得我了”,这就是爱情的魔力。爱情是藏不住的,拴不住,也砍不掉的怪物。其实,爱情是人生一段漫长的路程,情人们起初牵着手走,末了还要搀扶着走,要学会走这段路需要很多、很多。

4.长饭又连肉拌了

农民生活改变了,

顿顿吃开长饭了,

长饭又连肉拌了。

NOODLE MIXED WITH MEAT

The living standard of farmers has changed well,

They have noodles three times a day,

Noodles is mixed with meat well.

这里所反映的是以人为本的政策改变了人民的生活,同时也提出了人民民俗心理意识,民间文学与民俗学有着密切的关系。民间文学的美也在于它与语言学、方言学、民族学、民俗学、政治经济学交织在一起,渗透着各种学科的养分。

5.核桃树开花人没见

核桃树开花人没见,

核桃(哈)这么大了,

我俩相好的人没见,

虚名声(哈)这么大了。

NOBODY SEES THE

WALNUT BLOSSOM

Nobody sees the walnut blossom,

How big the walnut is.

Nobody knows we are in love,

But everybody knows…

爱情是私人秘密,但这世界从来没有过秘密,因为“walls have ears”(隔墙有耳)。

6.河州是花儿的老家

哎!漫一着花儿了问句话,

花儿的老家是阿达,

哎!花儿本是尕俗话,

河州是花儿的老家。

THE BIRTHPLACE OF HUAR

Ha选To sing a Huar and ask you some words.

Where is the birthplace of Huar?

Ha选Huar is a common saying originally,

Hezhou is the birthplace of Huar.

你从哪里来,那里就有你的亲情,那里就是你的家。“花儿”里有民族学、方言学、语言学、宗教学和民俗学。河州是“花儿”的家,这里能找到地域文学的艺术特征和美学的功能。

7.尕拉鸡有个双冠子

尕拉鸡有个双冠子,

墙头叫鸣(着)哩。

尕妹穿的蓝衫子,

大门上耀人着哩。

GALA COCKHAS A PAIR OF COMB

Gala cock has a pair of comb,

It cries at the top of wall.

A beautiful girl wears in blue,

She stands at the gate to make a show herself.

爱美,展示美是人之常情。美是文学的主题,特别是民间文学的珍珠,世界需要爱,世界也需要美。

8.阿哥要豁出个命来

铁匠们打(者)个刀子来,

皮匠们捎(者)个鞘来,

尕妹妹拿出(个)实心来,

阿哥们豁出(个)命来。

ELDER BROTHER WANTS TO RISK HIS LIFE

Blacksmiths want to forge a knife,

Cobblers want to take a sheath to me;

Young girl wants to be honest,

Elder brother wants to risk his life.

“精诚所至,金石为开”。爱情是纯真的,只有“拿出心来”,才有“豁出命来”。这是爱情的宣言,也是“花儿”的社会学价值,是花儿真正的美。

9.出门是有什么好处哩

尕马儿拉在柳林里,

柳林有什么草哩?

你口口声声出门哩,

出门有什么好哩?

WHY DO YOU GO ON LONG TRIP…

You want to lead the little horse to the willow wood,

What grasses does the willow wood have芽

You chatter to be away from home,

What is good to go on long trip芽

爱情是生活,是权利;爱情的本性,也是人性

10.啥时开花结籽哩

正月里,春发哩,

牡丹土里生芽哩,

啥时开发结籽哩?

WHEN BLOSSOM

On January,in spring

Peony tree grow in the field,

When does peony-tree blossom and fruit芽

这是首洮岷州民歌。它的主题既在字面上又在诗歌意境里,像赋,直叙事物,实则是一赋到底的兴。它兴生机,兴生命的继续,又提升到诗的爱情境界里。

11.天上的星星出全了

哎!天上的星星出全了,

牛郎星格外亮了,

尕妹的模样长全了,

(阿哥的肉呀!)

眉毛(哈)香头(啦)画了。

STARS IN THE SKY

Ha!All stars twinkle in the sky,

The Herd-boy star shines brightly.

Little girl has delicate features,

Her eyebrows is drawn by incense ash.

这是“花儿”河州三令曲调,可独唱,可合唱,可随时即兴地对唱,具有广泛的民族性和群众性。“阿哥的肉呀”是衬词,是对方的爱称,是音乐的需要,是情感的需要。用香头画眉是特定环境里的特定性格,是民俗生活,反映了民俗学在民歌中的价值和作用。

12.我连你的魂说话

莲花山红心柳是两张杈,

走了你把魂留下,

我连你的魂说话。

TALK WITH YOUR SOUL

Two branches of red willow of LianHua mountain

Has gone and left your soul,

I want to talk with your soul.

这首是洮岷州“花儿”,一般三句话,四、五句以上的少,从这些长短句中我们可以看到乐词的影子。

这里的“魂”是爱情的希望和延伸的艺术表现手段。莲花山“花儿”的地方特色是格律平稳、声调高昂,有典型的野曲风味。

13.她是草尖上的露水

大豆儿开花是满地黑,

小豆儿开花是对对,

旁人的尕妹你不要眼黑,

(金点花儿开哟)

她是草尖上的露水。

(金点花儿开哟)

SHE IS DEW DROP ON THE GRASS

The flower of broad beans is full of ground,

The bean flowers is in pair.

You can't be covetous of the other's girl,

(Jindian flowers blossom)

She is dew drop on the grass.

(Jindian flowers blossom)

“金点花儿开哟”是衬句,是不同曲令的要求,不同地方“花儿”风格的标志,它丰富和扩大了“花儿”的延伸和发展曲调曲式的完整性。

14.山歌唱成海洋哩

风刮杨柳树摆哩,

莲花山上浪夕哩,

山歌唱成海洋哩。

FOLK SONGS LIKE MUSIC PARADISE

A cold wind is blowing and willow tree is waving,

We enjoy singing on the Lianhua mountain,

Folk songs like Music paradise.

这首是洮岷州“花儿”,以“风刮杨柳树摆哩”起兴,以“哩”一韵到底,有叙事、写景、抒情,也有文采诗意。

15.牡丹开罢叶不跌

麻一架,一架麻,

你是酥油我是茶,

菊花碗里倒一搭。

青枝枝,绿叶叶,

你是牡丹我是叶,

牡丹开罢叶不跌。

LEAVES STAND AS THE PEONY FLOWER WITHERED AWAY

One flan and flan's one

You were butter and I were tea,

We mix butter with tea in a bowl.

Green branches and leaves

You were peony and I were leaf,

Leaves stand as the peony flower withered away.

莲花山“花儿”的第一句是倒顺词句,主要起韵律作用。“倒一搭”、“叶不跌”是主题句,朴实纯真,具有人格美。

16.野鸡娃飞了(者)鹰没飞

野鸡娃飞了(者)鹰没飞,

鹰没飞啊

鹰飞时铃铛响哩。

尕身材回了(者)心没回,

心没回啊

心回时咋这么想哩。

哎!就是个话呀

心回时(哟)咋这么想哩。

TURTLEDOVE FLOWN AND EAGLE REMAINED

Turtledove has flown but eagle remained,

Eagle has not flown,

The bell rings while it is flying

Little body has been back but her mind

hasn't elsewhere,

Her mind hasn't elsewhere.

How does she misses while mind has been back,

Ha选This word is ture,indeed

How does she misses while her mind has been back.

这首“花儿”尾句扩充,又像突出衬句,重复唱词,加深感情,使语句起伏,演唱灵活。“she herself is here but her thought is elsewhere”(她人在这儿心不在),心不在这儿就是思想不在。

17.积石山上的灵芝草

积石山上的灵芝草,

它治了万人的病了。

改革开放的政策好,

百姓们高兴(者)笑了。

GLOSSY GANODERMA ON JISHI MOUNTAIN

There is kind of glossy ganoderma grass on the Jishi mountain,

Thousands of people are cured of disease;

Reform and opening are a good policy,

People live a happy life.

这是一首新“花儿”。是运用“现成词组”(包括方言、土语)写就的花儿。运用大量“现成词组”,是口头文学创作的特点,这可以加速民间文学特别是民歌的创作速度。

18.没知道肉儿们哄的

豆儿尕来尕豆儿,

没知道豆儿们滚的。

肉儿尕来尕肉儿,

没知道肉儿们哄的。

DON'T KNOW LITTLE GIRL CHEATS THE OTHERS

Small bean and bean small,

I don't know bean can roll in itself.

Little girl and young sister,

I don't know the little girl can cheat the others.

“尕肉儿”是对女方的爱称,如“阿哥的肉”。尕豆能自滚,尕肉儿能哄人,并不新鲜,新鲜的是“尕豆儿”和“尕肉儿”富有的强烈感情。“尕”是俗语的叫法,表示小巧玲珑、可爱,用俗语表达自然质朴,情深含蓄。

19.不唱花儿咋来了

这山高嘛那山高,

你从山上下来了,

不唱花儿咋来了?

WHY COME HERE

Which mountain is higher?

This one or that?

You have come down from the mountain,

Why should you come here without singing Huar芽

这是首洮岷州传统“花儿”。第一句是提韵词语,后两句的末三字整齐地押韵,“下来了”、“咋来了”很平稳自然。“咋来了”,方言,干什么来了之意。

20.河里头清不过漠泥沟河

河里头清不过漠泥沟河,

河边里马五哥坐过。

我哭(啥)的眼泪没给人说,

艰辛(者)眼泪把大路(哈)漫过。

MONIGOU RIVER IS CLEARER THAN…

Monigou river is clearer than the others,

Brother mawu sat by the river.

Tears rolled down my face and said nothing to the others,

The roads were flooded by my tears.

这首“花儿”选自《马五哥和尕豆妹》,通过心灵和行为刻画表现了回族女性特有的内在品格。她善良,多情,热爱生活,渴望自由爱情,敢于与恶势力抗争,甚至牺牲。

21.乌鸦沟(哎)花儿滩

乌鸦沟(哎)花儿滩,

想你哭了十五天。

眼泪擦在袖口尖,

三伏天里晒不干。

COULDN'T DRY IN THE HOT DAYS

We named the place Crow ditch and Flower shoal,

I missed you,crying fifteen days,

I brushed my tears off my cuff,

I couldn't dry it in the hot days.

这是民间文学民歌的夸张手法。眼泪是心上的油,灵魂的圣水,擦在袖口上的泪水,三伏天的太阳也晒不干。爱深情长,激情洒怀,写得朴实生动。

22.天边里的红云彩

天边里的红云彩,

这个妹妹好人才,

活像牡丹开。

RAINBOW

Rainbow in the sky and far far away,

Little girl is a heavenly beautiful,

She looks beautiful like blossoming peony.

这是首陇东花儿,是洮岷花儿的变体,第一句为比兴,二三句是主题。

23.东海的云彩西海里来

东海的云彩西海里来,

哪一朵云彩里雨来?

尕妹妹是牡丹才开开,

阿哥浇一趟水来。

EASTERN CLOUD FROM WESTERN SEA

The eastern cloud from the west,

Which piece of cloud will rain,the east or the west芽

The peony is coming on as little sister,

Elder brother wants to water it.

这首民歌全文不见一个爱字,却爱情四溢,含蓄地表现在“浇一趟水来”,因为“牡丹才开开”。中国文学作品中惯用的含蓄这种表现手法,根源在民间文学的沃土中。

24.白杨树高嘛柳树高

白杨树高嘛柳树高?

白杨树高,

白杨树的尖尖把天顶了。

旧朋友好嘛新朋友好?

旧朋友好,

旧朋友的恩情重了。

IS POPLAR HIGHER OR WILLOW

Is poplar high or willow high芽

Poplar.

Poplar has reached up to the sky;

Is old friend better or the new芽

The old.

The old friend is great debt of gratitude.

花儿像其他民歌一样,有独唱、合唱、对唱和重唱,在花儿会场上以对唱为主。

25.新大路好嘛旧大路好

新大路好嘛旧大路好?

新大路好,

旧大路弯弯拐拐多。

NEW ROAD AND THE OLD

Is the new road better or the old芽

The new road,

The old road was in curving.

世界上的路,旧路弯曲,苦难多,新路总是比旧路直、平、稳、快,但新路总是在人的脚下诞生,大自然也是自身在运动。世间本来没有路,走的人多了,就有了路。

26.不唱花儿阳世咋有爱

不唱“花儿”花儿咋会开?

不唱“花儿”阳世快活咋会来?

阿哥的肉哟

不唱“花儿”世界怎么会充满爱?

WITHOUT HUAR WITHOUT LOVE

How should flower blossom without singing Huar芽

How should the world be pleased without singing Huar芽

My dear little girl

How should the world be full of love without singing Huar芽

是花儿就要开,这是自然规律;不唱“花儿”花儿咋开,这是文学;有了花儿世界,就充满爱,这既是自然,又是文学。自然里有文学,文学里有自然,这是最有力的人间说服力。

27.她坐(哈)是心痛

月亮上来是一点黄,

日头上来是火红,

尕妹站(哈)是一炷香,

坐(哈)是格外心疼。

DEAR LOVER

The moon rises to be a bit yellowish,

The sun rises like flames,

Little girl stands like a incense,

Dear lover sits there.

“一点黄”就是有点淡黄,故译为a bit yellowish。“心疼”是方言土语,可译为love dearly,即非常好看(a very pretty girl),是尕俗话。

28.正是杏花二月天

正是杏花二月天,

牵牛花扯上了房檐。

阿哥是肝子(者)尕妹是胆,

肝胆(哈)扯开是万难。

APRICOT IN FEBRUARY

Apricot flower is blossoming in February,

The morning glory rolled up to the top of house,

Elder brother seems like liver and little girl a gallbladder,

It's hard to separate them each other.

“正是杏花二月天”是百姓在代代相传中锤炼出来的,不像尕俗话,但道出了花儿“感于哀乐,缘事而发”的语言环境,人民自己的声音。“牵牛花扯上了房檐”才是尕俗话,两句紧连,民间文学气氛很浓。肝胆相照、不能分离是主题,“想者歌其思”显得完整自然。

29.丝线扎成个枕头了

丝线扎(哈)个枕头了,

你我的婚姻(哈)扎稳了,

活像个麻绳蘸水了,

浪头上越打越紧了。

EMBROIDERED PILLOW WITH SILK THREAD

We have embroidered pillow with silk thread,

I am engaged to you,

It is as if flax rope soaked in water,

The stronger it rains,the tighter rope is.

“丝线(哈)扎成枕头了”、“婚姻扎稳了”这些方言背后常常包含着当地的风俗习惯。河州的姑娘结婚前娘家人要扎好枕头并给婆家主要成员做好鞋。因为是方言习俗,这些话语没有造作,没有修饰,凭胸直臆,形象生动,是最自然最原始的话语。我们可以从近距离观察到当时特定社会的特定环境里的精神状态和人物的典型性格。

30.东山里的日头西山里落

东山里的日头西山里落,

心里有话没处说,

难死我,难过死我。

SUNRISE AND SUNSET

The sun rises in the east and sets in the west,

There was no man whom I talked to heart to heart.

Being unhappy,unhappy选Feel very bad选

这是首洮岷州式的陇东六盘山区的回族“花儿”,结构顿数整齐有力。“心里有话没处说”是潜在的没有情人的情歌,这也是丝绸之路上的“干腔花儿”。这里的文化,经过融合、冲撞的印象明显,这是洮岷州“花儿”向东的变种。可以看出,“花儿”在甘肃的脚步迈得很大。

31.布怎么配上绸子

天上拉云地扯雾,

雾淹住了峡口子,

尕妹是绸子阿哥是布,

布怎么配上绸子。

LET BEGGARS MATCH WITH BEGGARS

Cloud is surging in the sky and it is misting

on earth,

It misted the fiord.

Little girl is silk fabric and I am cloth,

Let beggars match with beggars.

“天上拉云地扯雾”,说它是“花儿”的尕俗话可以,说它是作家文学语言也可以,作家文学常常是民间文学的沃土中生长出来的,民间文学与作家文学的关系是你中有我,我中有你。峡口子就是峡弯,峡弯在这里的“fiord”为挪威词语。

32.阿哥是阳山的白藤条

阿哥是阳山的白藤条,

尕妹是阴山的红樱桃。

白藤缠上了红樱桃,

尕姑舅亲啊,

千万年(者)不开交。

NEVER SAY GOODBYE FOREVER

Elder brother is the white rattan of the southen hill,

Little sister is a cherrg of the northern hill.

The white rattan has twined the cherry—my little girl.

Never say good-bye forever.

花儿中常用些对称对偶等描写手法以加强语句的映衬感和主体感,这里阿哥与尕妹、阳山与阴山、白藤条与红樱桃、千年与万年均为对偶对称,使结构显得整齐,读来颇有韵味。

33.吃葱要吃(个)葱根哩

吃葱要吃(个)葱根哩,

吃它的葱秧(者)咋哩?

维人要维(个)人心哩,

管它的模样(者)咋哩?

TAKE AN ONION BULB

You must take an onion bulb,

Why did you have the leaves of onion芽

You should open your heart to your friends.

Why did you consider the appearance芽

朴实的老百姓早就懂得真正的美是心灵的美、气质的美。An onion bulb是葱头,一般认为是葱根,maintain popular morale是交有心之人即有品德的人。由此可见,一首古老的民歌却有崭新的思想。

34.心里急抓抓的

天爷阴(者)雨要下,

石头上麻拉拉的。

跟前跟后你没话,

心里急抓抓的。

IMPATIENT IN MIND

It was a cloudy day and to be raining,

The stone was rough and rough.

I followed you wherever and you were no words,

I was impatient and impatient,in my mind.

在这首民歌中“麻拉拉”可用“adj.+adj.”表示,“急抓抓”也可用“a.+a.”表示。在英语中,重叠是一种修辞手法,如作家文学中的“秋雨绵绵”、“风雨凄凄”可译为“The autumn rain goes on and on”,这里用“prep.and prep.”表示。“The wind and the rain are cold,cold”,这里用“adj.+adj.”来表示。

35.阿哥是天上的一朵云

阿哥是天上的一朵云,

尕妹是地上的花丛丛。

一阵风后雨(哈)走了,

尕肉肉呀,

雨不洒花花阿么(者)红?

ELDER BROTHER LOOKS LIKE CLOUD IN THE SKY

Elder brother looks like cloud in the sky,

Little sister looks like flower on the ground,

The rain goes after a puff of wind,

How should the flower be red without watering.

洒花即浇花,water做名词是水,做动词是浇。洒泪告别可译为“take a tearful leave”,一个洒字在具体话语中有多种译法,但最重要的是审其意,取其文采,“洒花”比“浇花”有文采。

36.上去高山望平川

上去高山(者)望平川,

平川里有一朵牡丹。

看去时容易(者)摘取时难,

摘不到手里时枉然。

CLIMB UP TO THE HILLTOPS

Climb up to the hilltops

And look down fieldsbelow,

There is a tree peony there.

Easy to see over,

and hard to pick it,

Can't pick in my hands in vain.

这是一首“花儿”精品。“花儿”是西北甘青宁一带流行最广、时间最长的传统民歌,它的更多表现手法是“兴、比”,以“兴、比”诉说事情。这首歌是“花儿”的传家宝,妇孺皆知。“花儿”更多的是表述爱情的。“枉然”是方言,也是古汉语,我们常常可以从民间文学的字里行间找到古汉语的影子。

37.回声(哈)绕过山弯子

阿哥长的是金嗓子,

尕妹长的是银嗓子,

豁牙的口口里唱曲子,

回声(哈)绕过了山弯子。

THE ECHOES

The elder brother has a golden-voice,

The little sister has a silver-voice,

They sing at the top of mountains,

The echoe linger in the winding valley.

“回声绕过了山弯子”,这里表述的是绵绵情意,含蓄形象。含蓄地延伸、动态地思维,这是一种以描绘客体形象完成本体感情的表现手法,贴切、生动。

38.望不见哥家的树了

雪花下着满地了,

看不见哥家的路了,

云彩儿低得盖地了,

看不见哥家的树了。

CAN'T SEE…

Field is covered with snow,

I can't find the way to my boyfriend's home.

Cloud is low to put a cover on the ground,

I can't see the tree of my boyfriend's home.

“不见哥家的路了”,“不见哥家的树了”,这是情真意切的姑娘心思。这是一首地道的情歌,以“赋”的手法表述含蓄的情怀。“路”和“树”是爱情的瞭望哨。“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”愁之多像水流。“路”、“树”和“水”是一类文学艺术手法。这首歌既有形象感情的表露,也有含蓄艺术的余味。

39.白牡丹……

白牡丹白(者)耀人哩,

红牡丹红(者)破哩。

尕妹妹跟前有人哩,

没人时我陪着坐哩。

THE WHITE PEONY

White peony dazzles your eyes in itself

Red peony is diaphanous in itself,

There is a man near my little sister

or I'll sit with her together.

这是一首传统的“花儿”精品,“耀”、“破”与“春风又绿江南岸”的“绿”,均为诗歌中的绝妙之词,从这里我们可看出文学中的民间文字的影子。

“白牡丹”、“红牡丹”为尕妹的隐喻,比喻是“花儿”的惯用手法。

40.唐汪川

青树绿叶的唐汪川,

紧连着隔壁宝山。

尕妹送给(者)洮河沿,

哭着(哟)上了个扯船。

TANGWANG CHUAN

Tangwang plain is coved with green branches and

leaves,

It links up the screen-tresure mountain.

I saw my little sister off to the shore of Tao river,

She wept with pain up to the pulling ship.

这是东乡族青年的爱情与泪,泪是人们心上纯洁的圣水,圣水是不轻易流的。

41.羊皮筏子停在河沿上

羊皮筏子停在河沿上,

天宽(者)树儿低了。

天上的月亮水里破了,

阿哥的肉哟,

我等你(者)心儿碎了。

THE SHEEPSKIN RAFT…

Little sheepskin raft moored by the river,

How wide the world and how close the tree was,

The moon mirrored in the water broke,

My sweet heart,

My heart is broken for waiting for you.

“阿哥的肉”在花儿里常常出现,爱称,就像“我的心肝”,英语里是“sweet heart”(甜蜜的心)。“花儿”里这是一种衬句,内容外的结构形式,但它也是“花儿”里不可缺少的部分,它能补充歌词的基本内容,也能丰富音乐形象,深化主题思想,增加艺术效果。

42.老实人活在人们心哩

白牡丹白(者)耀人哩,

花落时没有个声音。

老实人活在人心哩,

维人时要维个真情。

AN HONEST MAN…

White peony dazzles one's eyes in itself,

Flower falls down lightly,

An honest man lives in one's heart,

And you should maintain a moral man.

活着要像珍珠一样发光,这就要诚实,要有真情。

诚实和真情总是没有声音,却胜似声音。

43.你走了……

我看见你下山了。

夜影子里,

我的心一直能看见你哩。

为了打工你走了,

雪花盖地,

我的心一直等着你哩。

GONE AWAY…

I watched you down the mountain,

My heart could feel you stillthere at night,

You have gone away in order to work,

Field is covered with white snow,

My heart still waits for you.

什么也不能掩盖爱情。爱情不能装饰,不能定做,爱情只能在生活细节里表现出来。看见你的不是眼睛而是心。

44.绿山上……

绿山上的花儿要红哩,

花红时

蝴蝶儿要飞来哩。

数九寒天过年哩,

过年时

阿哥他要回家哩。

GREEN HILL…

On the green hill

Flower seems to blossom,

When flower blossom

Bee and butterfly to be coming,

In the dead of winter

It shall spend the spring festival,

When the spring festival comes

My darling will be home.

花红时蝴蝶要来,过年时阿哥要来,“兴”起得好,紧贴。

45.花儿与少年

春季里(么)到了(者)水仙花儿开,

水仙花儿开,

绣(呀)阁里的女儿(呀),

踩呀踩青来呀,

小(呀)阿哥哥,

小(呀)阿哥哥,

小(呀)阿哥哥,搀我一把来。

FLOWER AND YOUTH

Spring is coming and daffodil flower is blossoming,

Daffodil flower is blossoming,

The girl in the boudoir goes for an outing

in early spring,

(walks on the green grass)

A little elder brother a little elder brother

Supports me by the arm.

《花儿与少年》是青海民歌精品,它是“花儿”的,又不是“花儿”。它是花儿的变形的歌舞,是青海“花儿”王朱仲禄的杰作,属于民间,也属于个人。

46.我送大哥沙柳坡

我送哥哥沙柳坡,

沙柳坡上沙柳多,

手抓沙柳泪珠儿跌,

沙柳叶叶伴随落。

SEEING MY ELDER BROTHER OFF

I see my elder brother off to the willow sloping fields,

There are lots of willow trees there,

I seize them and shed tears

The leaves of willow fall with tears.

这是一首“花儿”基调式的甘肃民歌,不是纯“花儿”。流行于陇南一带。

47.山更翠……

山更翠,天更蓝,

花儿唱蓝了心尖尖。

山高隔不断,

人远心紧连。

GREEN HILLS…

Greener hills and bluer sky,

Huar is sung from our hearts,

High mountain couldn't seperate us,

He is far away but our hearts link together.

这是一首洮岷州“花儿”,它的特点是比较自由,限制不严,曲调单一,独唱显得平板,即兴创作较多。

48.晚风里我们就要见了

寺院戴上晚霞了,

晚霞里

青山越来越远了。

阿哥的肉啊,

晚风里

我俩就要见了。

BREEZE IN THE EVENING…

Temple carries the rosycloud,

Green hill is disappearing in the rosycloud,

My sweet heart,

We will meet again in the breeze of night.

“爱在心底,情在黄昏”,晚风里,爱在火花在情中碰撞。

49.在那遥远的地方

在那遥远的地方,

有个好姑娘。

人们走过她的帐房,

都要回头留恋地张望。

我愿做一只小羊,

跟在她身旁。

我愿她拿着细细的皮鞭,

不断轻轻打在我身上。

THE PLACE FAR AWAY

There is a beautiful girl in the place far far away.

People pass her tent

and turn round to peep at her.

I wish to be a lamb

and often follow her.

I wish(that)she took leathern lash to

tap me constantly.

这是由王洛宾谱写的青海民歌,驰名中外。曲调突出东方民族歌曲的色彩,在中国家喻户晓,是“花儿”的姊妹歌。

50.棉花疙瘩

棉花的疙瘩鸡(呀)鸡蛋大,

鸡(呀)鸡蛋大。

清风一吹,

吹开朵朵满地大雪花。

摘棉花姑娘的心根里,

来年青春要发芽。

PICKUP COTTON

Cotton boll is as large as egg,

Ho!As large as egg.

Cotton bolls are blooming

by the fair wind,

and they are better than snow-flake,

Seeds shall be coming up in spring,

In the hearts of the picking cotton girls.

这首民歌不是纯“花儿”,而是“花儿”型的陇南民歌。种子落地总要发芽。

51.采花

腊梅开花人人爱,

恨不得连根拔来。

抱在怀中一直开,

等待春来蜜蜂采。

PICK UP FLOWER

Winter sweet is blooming and every one loves it,

I would be dying to pull out by the roots

and hold it in my arms blooming straight,

I'll wait for the bee to pick flowers in spring.

这是首“花儿”型的甘肃民歌。连根枝来是爱情的自私,抱在怀中是爱情的占有,等待蜜蜂采是“满园春色关不住”,点明主题。

52.新搓出来的绳子

新搓出来的绳子,

一松手就拧成一股了。

爹娘管监的人儿,

一眨眼又扑到一块了。

A ROPE

I have just twisted a rope,

On letting on,it twists together again;

The figures(人儿)to be supervised by mum and dad,

Twist together again in a little while.

真正的爱情是分不开的,也不应分开。figures是一对俏皮孩子的姿态身影,生活真实、情感朴实,是自然的写照。“新搓出来的绳子”,比喻贴切。

53.哪个姑娘不爱美

辫子长(来)辫子美,

一对蝴蝶(哈)头上飞,

头上飞,紧紧追,

姑娘红了脸,

尕姑舅亲呵,

尕姑娘羞(者)不敢说出嘴。

THE GIRL'S PIGTAIL

The girl's pigtail is beautiful and long,

The butterflies in pair fly and follow

over her head.

No girl doesn't like to make up

Prettily because she is too shy to utter a word.

这首民歌不像“花儿”,却似“花儿”,胜似“花儿”。

不像“花儿”是没有“花儿”的方言土话,却有“花儿”的衬间“尕姑舅亲”,这是“花儿”的延伸。“尕姑娘羞(者)不敢说出嘴”,这是地道的“花儿”语言。文学的感情总能在不同文学形式中渗透出来。

54.人老时头发(哈)白哩

人老时头发(哈)白哩,

秋来时树叶(哈)黄哩。

尕姑舅亲呵,

春来时我俩还等个什么哩?

AS I AM OLD

When I am old and my hair will be grey.

When autumn comes and the trees shall stand bare.

My dear little cousin,

Spring has come and what do we wait for芽

春天应有春的气息,春天是花的季节。不要把自己禁锢起来,溺死在春的香气里。花朵是你自己,也是自然的。顺着自然走吧。

55.桌子上的蜡烛有心哩

明早天亮时我走哩,

我走哩,

不知道哪一天再来时。

桌子上的蜡烛有心哩,

有心哩,

眼泪淌(者)天亮哩。

I'LL LEAVE…

I'll leave tomorrow morning,

I'll leave,

I wouldn't know when I'll be back.

The candle on the table has a good heart.

Has a good heart,

It weeps as I did all night long.

人的眼泪,蜡烛的心滴淌着。这是人与自然情景交融的艺术表现手法。这是折腰“花儿”组合形式,“花儿”在创新、发展。

56.水车轮子……

水车轮子八十个头,

河边的栅行里转(者)哩。

尕妹妹像春天的柳,

阿哥是泉水围着柳树转(者)哩。

WATERWHEEL

There are eighty heads in waterwheel,

They roll into the line by the river bank.

My little sister is like the willow in the spring,

I am the source of a clear spring and rwos around.

爱情不尽是我挨着你,你牵着我,而是心灵火花不断地碰撞,爱情是不能分离的。“花儿”爱情里,男方总是主动的,这是中国各民族传统文学的特点。

57.大夏河淌的是清亮水

大夏河淌的是清亮水,

流进黄河永不回。

阿哥的白牡丹哟,

回汉民族(哈)手牵手,

跨着大步实在美。

阿哥的白牡丹。

TAKE GREAT STRIDE

Daxia river flows clearly

And flows into yellow river,

My white peony(yue)

The Huis and Hans are hand in hand

and go with great stride.

My white peony(yue).

“阿哥的白牡丹”是“花儿”曲令,它在“花儿”中起着承接和音韵的作用。这首“花儿”是“阿哥的白牡丹”曲令的组合形式,是与今“花儿”的新形式。也算新“花儿”。

58.尕鸡娃瘦了毛长了

尕鸡娃瘦了(者)毛长了,

变成个四不像了。

衣裳破了(者)人露人,

尕妹妹看不上了。

LEAN CHICKEN AND LONG FEATHER

Chicken is lean and its feather is long,

It has become nondescript.

My clothes are shabby and I am poor,

My little sister looks down on me.

这首“花儿”的特征之一是以方言土语表露爱情生活的世俗偏见。比喻贴切、生动,顿数整齐。一首好“花儿”应该是一首好诗,更是一首好唱词。“花儿”分属于音乐艺术的范畴,既是唱词就应该口语化,方言土语化。

生活习俗为“花儿”源泉,方言土语为“花儿”工具。

59.今年的光阴儿舒坦

一对的鸽子飞崖湾,

身穿了一身宝蓝。

在世上活了几十年,

今年的光阴舒坦。

A COMFORTABLE LIFE

A couple of pigeons are flying in the sky.

They are in blue,

I have lived in this world for many years,

We make a comfortable living this year.

这首“花儿”表达了农民在改革开放后生活改善对社会主义充满了愉快的心情。鸽子轻快飞翔的景象空间开阔,形象优美,衬托了主题深度和情感的谐调。

60.血痂儿结在嘴上

雨点儿落在石头上,

雪花儿飘在水上。

相思病得在心肺上,

血痂儿结在嘴上。

RAINDROP

Raindrop fall on the stone,

Snowflakes float on the water;

She suffered lovesickness too much,

Scab is crusted on her lips.

从嘴唇上的血痂揭示相思病的深度可谓贴切,语言朴实生动,泥土气息浓,感情丰富。前两句从大自然的景象紧扣思想感情,达到了一定的艺术效果。

61.一对白马沿山跟过

一对白马沿山跟过,

我当成山上的雾了。

心上的尕妹地边里坐,

我当成白牡丹树了。

AS WHITE PEONY

A couple of white horses run along the hill,

I regard them as mist on the hill.

My little sister in my heart sits besides the fields,

I regard her as the white peony.

“花儿”的“兴”是开头的意思。“触物以起情”是“兴”的艺术表现手法即塑造艺术形象的构思方法。这首歌的“兴”客体与主体配合得非常协调、自然,感染力强。

62.晚夕里想你心疼

日头上来胭脂红,

月亮上来水清。

白天想你肝花疼,

晚夕里想你心疼。

MY HEART ACHES…

Sun rises like family rose,

Moon rises like clear water.

My liver aches terribly for missing you by day,

My heart aches terribly for missing you at night.

这首歌思念的主题是从兴式的构思开始的。这种形式本身是美的,显得整齐、完好,拉近了同主题间的距离,起到了烘云托月的作用。

63.笑眼里说实话呢

大燕麦出穗是索罗罗吊,

歇地里种芝麻哩。

一对的大眼睛水话话笑,

笑眼里说实话哩。

TELL THE TRUTH

Oaten flowers are hangs.

We plant the sesame in the fields free.

A pair of large eyes spark brightly,

She should tell the truth from her heart.

“索罗罗吊”与“水话话笑”的构词方式相对应。Hangs是名词+s的重叠方式。这首歌里不仅句式对应,而且构词也对应,这在“花儿”里是惯用手法。

64.我当成照人的镜子了

长把梨长在树枝上,

我当成包核的杏了。

尕妹妹走在地边上,

我当成照人的镜子了。

MISTAKE HER AS…

Pears hung on the branches,

I mistake them for apricot.

Little sister walks along the ridge way,

I mistake her for a mirror.

这首“花儿”表现了歌者对意中人的赞美。镜子一样的明亮招人喜爱,前两句在景象的形式上和后两句类同,这是比式构思,侧重形式类同。

65.尕妹是冰糖阿哥是茶

尕妹是冰糖阿哥是茶,

茶淡冰糖是不甜。

尕妹是河水阿哥是鱼,

鱼离河水是不成。

FISH COULDN'T LIVE…

Little sister is crystal sugar

and the elder brother is tea,

Tea shouldn't sweet without the crystal sugar.

Little sister is river

And the elder brother is a fish,

Fish couldn't live without water.

这首“花儿”表现的男女爱情达到难分难离的精神状态,这种情绪是从整体完成的类似排比,这种表现手法是相对应型的比式构思。

66.右手擦了个眼泪

阳山里长的是干枝梅,

阴山里长的紫葵。

左手抓了个小阿哥,

右手擦了个眼泪。

WIPE THE TEAR AWAY…

Yangshan grows the winter sweet,

Yinshan grows sunflower.

I catch hold of the little brother with my left hand,

I wipe tears away with my right hand.

这首“花儿”表述的是热恋中人见面时的激情行为。前两句与后两句仅在韵律上弥合,但在内容上是割合,这是“花儿”原始的雏形,是形体对应式的兴的构思方式。

67.下马(者)哭给了两场

尕马儿骑上枪背上,

照林棵打给了两枪,

枪子落在了花儿上,

下马(者)哭给了两场。

RIDE ON A HORSE…

Ride on a horse and shoulder a gun,

Shoot to the woods,

A bullet has fallen on the flower,

Get off a horse and weep with pain two times.

这是一首地道的原始的传统“花儿”,旨在保持“花儿”的完整性和延续性,“花儿”是心底的歌。

68.兰州有我的什么呢

唐汪川有个扯船哩,

牛心山有个洞哩。

东乡里有我的扯心哩,

兰州城有我的啥哩。

I HAVE NOTHING IN LANZHOU

There is a pulling ship at Tanwang Plain,

There is a hole in Niuxin mountains.

I miss my sweet heart who lives in Dongxiang,

I have nothing in Lanzhou.

“扯心”是思念、想念,思念情人是一直装在心里的故事。“花儿”是心里的老实话。民歌之可贵在于真实,真实是艺术的灵魂。这是人生、生活过程中的重要组成部分,永恒的主题。“扯心”是爱的雏形。

69.天上的乌云滚翻了

天上的乌云滚翻了,

雷三声

下了场大雨了。

阿哥出门(者)走运了,

叫三声

清眼泪不由得淌了。

BLACK CLOUDS BLOTTED OUT THE SKY

Black clouds blotted out the sky,

It was thundering three times

It rains cats and dogs.

Little brother went out a long way,

Calling him three times

Tears could not but flow.

眼泪是心中的油,没有激情哀伤是流不出来的,爱情的眼泪总是激情的主流。爱情总在生活中,生活总在人生画面中。cats and dogs是倾盆大雨。

70.心上的“花儿”(哈)漫来

山上的鹿羔下山来,

下山(者)喝一趟水来。

胆子放大了我跟前来,

心上的花儿(哈)漫来。

SING THE HUAR IN YOUR HEART

Deer runs down a hill

and drinks water.

You should come here boldly

and sing the huar in your heart.

爱情的决定常在女方,只要女方点头,爱情大门就打开了,这是男女皆知的规律。“花儿”里自然有所表现,但从鹿羔下山喝水起“兴”,生活显得丰富、生动。

71.她耀醒了过路的少年

热头上来(者)照山川,

羊儿们喜欢的是草滩。

大路边站的是红牡丹,

阿哥的肉啊,

她耀醒了过路的少年。

SHE DAZZLED THE YOUTH…

The sun rises and shines on the land,

Sheep like grass.

Red peony stood by the road.

My dear little sister,

She dazzled the youth passing through here.

“阿哥的肉”是花儿的衬词。衬词、衬句在“花儿”里有其重要的地位,是组成部分。它可以提示情绪、揭示主题。衬词与曲令有关,如《白牡丹令》的衬词是“阿哥是白牡丹”,《尕马令》的衬词是“尕马儿拉回者来哟”。少年可译为early youth,“阿哥的肉”译为my dear little sister。

“热头”是方言,指太阳。

72.孤孤单单没浪头

天上的云彩往南走,

地下的河水往东流。

唱个花儿没个好对手,

孤孤单单没浪头。

I FEEL LONELY TO GO HOME

Clouds in the sky flows to the south,

River on the ground flow to the east,

There is no opposition to sing Huar

I feel lonely to go home

“花儿”会是对唱“花儿”的唱把式聚会,有莲花山、松鸣岩等会,会上各路唱把式大显身手,即兴对歌,这首歌反映了演唱的冷清。“浪头”是方言,游玩之意。

73.好不过富民的路线

太子山上的阳山对阴山,

好不过放羊的草山。

革命路上的这线和那线,

好不过富民的路线。

THE POLICY OF ENRICHING THE PEOPLE IS THE BEST…

Shining of Taizi mountain faces to the shade,

This is the best mountain for herding sheep

There are two lines

on the revolutionary road.

The policy of enriching the people is the best.

这是一首用“花儿”的结构和艺术形式创作出的新花儿,它有具体的感性的生活画面。这里有作者的生活感受、认识和评价。它是生活图景和作者思想感情的统一体。

“花儿”的歌词可说成短小的抒情诗,它的表现手法一般是先“兴”后比,即先言他物以引起所咏之词。“花儿”主题是后两句,前两句是兴起或开头,这是“花儿”最基本的表现手法,是触物以起情式的艺术构思。

74.近看尕妹是牡丹

远看黄河是一条线,

近看黄河是一个海边。

远看尕妹是个藏金莲,

近看尕妹是个牡丹。

LITTLE SISTER SEEMS TO BE A PEONY

At a distant the yellow river seems to be a line,

From wee-nigh the yellow river seems to be sea,

At a distant the little sister seems to be lotos blossom

From wee-nigh the little sister seems to be a peony.

Wee:a.,小小的;nigh:adv.,prep,近(near to);from wee-nigh意为从近处,为介宾结构。At a distance为固定词组,介宾结构,意为“远”,为状语。“wee”和“nigh”均为古诗用词,译诗要注意相关词语,并要考虑文体。

75.费这个心思(者)咋哩

天上的云彩跑马哩,

太子山拉雾是下哩。

尕妹的心里有假哩,

费这个心思(者)咋哩?

DEVOTE A LOT OF CARE TO HER

Clouds in the sky are like horse racing,

It is going to rain because of the mist

on the Taizi mountain.

The little sister is false of heart,

Why do I devote a lot of care to her?

爱情里掺不得半点虚假,这是平凡的真理。“花儿”里常常出现一些语助词,如“哈”、“哩”、“拉”等虚词衬字,这是“花儿”用词的独特之处,用它入令,用它成歌。

“心里有假”译成“be false of heart”,“费心”译为“devote a lot of care”,均为固定词组。

“云彩跑马”,“山里拉雾”,是用自然景物起“兴”。

76.野花好是败得早

要一道,两道要,

家花好吗野花好?

家花它好陪你到老。

野花好是败得早。

花呀,两叶儿。

THE WILD FLOWER IS WITHERED EARLY

To want a path and two paths to be wanted,

Is the domestic flower good or the wild flower芽

Domestic flower is good and accompanies you in your life,

Wild flower is withered early.

(a flower two leaves)

这首是洮岷“花儿”。这类“花儿”流行于康乐、渭源、临潭等地,每年莲花山花儿会演唱的均为这类“花儿”,其内容以情歌为主,也有反映生产劳动、山川风光和历史宗教之类的。本首“要一道,两道要”,“花呀,两叶儿”为首尾固定结构,如“杆一根,两根杆”,“两口锅,锅两口”,首句与主题句同韵,这是洮岷“花儿”的一种特定形式。

77.清眼泪把腔子(哈)泡了

半圆的锅锅里烙馍馍,

蓝烟儿把庄子(哈)照了。

搓着这面手(者)送哥哥,

清眼泪把腔子(哈)泡了。

MY CAVITY WAS STEEPED BY TEARS

Bread is baked in half a cauldron,

The village is covered with blue smoke.

I saw the elder brother off,rubbing down the flour with hands.

My cavity was steeped by tears.

“搓着这面手(者)送哥哥”,“清眼泪把腔子(哈)泡了”,这是妇女的真实生活,纯真的感情,生动、形象、朴实。“哈”、“者”、“了”是“花儿”特有的语助词,表示方言,强化时态,增强音韵感。

78.牡丹开罢叶不跌

青枝枝,绿叶叶,

你是牡丹我是叶,

牡丹开罢叶不跌。

花呀,两叶儿

WITHERED PEONY

Green branches and leaves,

You are a peony and I am a leaf.

Peony has withered and fallen

but the leaf doesn't fall.

这是首洮岷“花儿”。“牡丹开罢叶不跌”,是男人对女人的爱情忠贞决心,海枯石烂不变心,比喻生动、贴切,轻松的语言,千斤分量,表现民歌朴实的美。“叶”、“跌”同韵。开始句既与歌紧密又展示音韵。这是洮岷“花儿”的特有形式。

79.心上的“花儿”得唱了

黑云里闪出个月亮了,

改革花儿(哈)解放了。

心上的花儿(哈)得唱了,

大海翻开波浪了。

SUNG HUAR FROM MY HEART

Moon has flashed from black clouds,

Huar has liberated by reformation,

Huar in my heart can be sung.

It is like the sea to be rough.

“花儿”是人民的心声,出门人的歌,用政治的斧子是砍不掉的。改革开放是经济的,也是文化的,包括“花儿”在内。“心上的花儿得唱了,大海翻开波浪了”,人们可用自己最易表达感情的方式,向社会大声喊话了。我们有权利,我们有自由,我们有发言权。

“翻开波浪”译为to be rough。

80.“花儿”(哈)满严着哩

青枝绿叶四月八,

果树花蓬严(者)哩。

花儿山场上风莫刮,

花儿(哈)满严着哩。

HUAR CAN BE HEARD IN ALL DIRECTION

It is green on eighth of April,

Trees are covered with blossoms.

There is no wind blowing on Huar spot,

Huar can be heard in all direction.

四月八是“花儿”会,“果树花蓬严(者)哩”是大自然景象,“花儿(哈)满严着哩”是人文文化,“蓬严”、“满严”是方言,生动、形象,更创造了鲜活气氛,使“花儿”会有声有色。

81.尕妹跟着笑(者)哩

炳灵寺里的尕石佛,

靠崖着坐(者)哩。

回过头来看着我,

尕妹跟我着笑(者)哩。

LITTLE SISTER FOLLOWED ME LAUGHING

There are stone Buddha in the Bingling temple,They are with their back against the cliff.

I looked over my shoulder

My little sister followed me laughing.

“花儿”常常以具体地名、具体事物、具体风貌“兴”说开。炳灵寺是位于永靖县的北魏石窟。“石佛靠崖坐着哩”,“尕妹跟我着笑者哩”,把感情心态用“笑”提升到神圣的境界,有力、可贵地显示了日常生活的社会价值,以及“笑”在爱情中的价值。

82.要吃个不罢的咒哩

你背上尕锅我背上枪,

山上走,

要吃个黄羊的肉哩。

你拿上黄表我拿上香,

进庙去,

要吃个不罢的咒哩。

MAKE A SOLEMN PLEDGE OF LOVE

You carry the caldron on your shoulder

and I carry a rifle

To go and climb up the mountain,

We want to take Mongolian gazelle meat.

You take the yellow paper and I take the incense

To go into the temple.

We want to make a solemn pledge of love.

临夏花儿中有六句的,实际是四句的变体,有称谓“折断腰式”,即一、二句之间加重复词组,三、四句之间亦是,以顿数强化感情,促进音乐性。这首民歌歌词带有迷信色彩。

“拿上黄表……拿上香”,“进庙去”,“要吃个不罢的咒哩”,这表示对爱情坚贞不变的心态,“上香”“吃咒”虽有宗教色彩,却是严肃的、神圣的。爱情是人的,却望神管,以显示爱情的伟大和神圣。

83.三架山(哈)当成门坎

鹿羔娃翻山着吃草尖,

它不怕猎人的子弹。

只要你我(哈)心不变,

三架山(哈)我当成门坎。

CROSS OVER…

Deer cross over a mountain,

And are grazing on the hillside.

They are not afraid of bullet.

As long as my little sister is willing to follow me,

I cross over three mountains as the mound.

把“三架山当成门坎”,这是揭示和肯定男人对女人的爱情的接受价值,在爱情中,人好像都是真诚的、勇敢的、美丽的。只要是爱,就没有等级,没有卑贱,没有你我的差距。爱是理智的、勇敢的、激情的力量。

84.放开嗓子唱吧

一年一度的四月八,

松鸣岩的山场法码。

花儿本是心上的话,

放开嗓子了唱吧。

LET'S SING LOUDLY

It is eighth of April every years,

Songmin yan's spot is a grand sight.

Huar is originally words in heart,

Let's sing loudly from hearts.

松鸣岩位于甘肃和政境内,巍巍的太子山旁。古松参天、涛声阵阵,每年四月初八,这里举行“花儿”会。有首“花儿”唱道:

“花儿本是心上的话,

不唱是由不得自家,

刀子拿来头割下,

不死是这个唱法”。

因此,人们对这个“花儿”会,很重视,山场也法码了。“法码”为方言,盛况空前之意。这里最活跃的不光是青年,一些姑娘们一反昔日羞涩心态,把辫子一甩唱道:

“石花门开开干枝梅

少年是鹁鸽(者)天空里飞

花儿(拉)搭上个对对”。

85.走小康的路哩

太子山高积石山陡,

崎岖的路,

这条路是通北京(者)哩。

锁南坝是个山又是个城,

种的洋芋,

走小康的路(者)哩。

THIS ROAD GOES…

Taizi mountain is high and Jishi mountain is steep

The steep and narrow road,

This road goes to Beijing.

Suonanba is a hill and a town,

The potato producing here

Goes to be a well-to-do family.

这是首新“花儿”,积石山在临夏自治州,保安族聚居于此。锁南坝在临夏自治州东乡自治县,东乡族聚居于此。东乡丰产洋芋,并走出了国门。

86.不唱花儿由不得自家

花儿本是心上的话,

不唱是由不得自家。

刀子拿来头(哈)割下,

不死时还是这个唱法。

CAN NOT BUT SING

Huar is the words from our heart originally,

We can not but sing it.

You can cut my head with a knife,

We could sing it sowithout dying.

“花儿”是出门人的歌,情人的话,民族的喜怒哀乐,反抗的旗帜,战斗的鼓点,是大众文化的载体。人们唱着走向天堂。

87.让我们过好日子哩

大燕麦开花索罗罗吊,

索罗罗吊

今年的庄稼有好收成哩。

改革开放政策好,

邓爷爷

叫我们过好日子哩。

A HAPPY LIFE

Oaten flowers are hangs,

And hangs

We have a record harvest this year.

Reform and open-up are good policy,

My dear grandfather Deng

Make us a happy life.

好政策的出发点是以人为本,落脚点是人民的幸福生活。为政之道,贵在为民,民为贵政则通。经济转型期,首先人民得到好处,这首“花儿”为新民歌,是人民的心声。民歌扎根于现实生活,总要表现生活。民歌是该民族与执行政策的政治团体的脐带。民歌是民族的,也是政治团体的,愈是民族的愈是世界的。

这里惯用了“花儿”的“兴、比”手法,行式对称、整齐。诗行停顿,歌句重复,相同或相似,显示了“花儿”节奏的音乐性。

88.梦……

有心了看一趟尕妹妹来,

没心了辞一趟路来。

活着时捎一封信(者)来,

死了是托一个梦来。

DREAM…

If you miss me,come and see me for yourself,

If you don't miss me you'll bid me farewell.

If you are alive,please send a message to me,

If die,entrust a dream to me.

“花儿”是情人喜、怒、哀、乐的信息,没有情人的信息,就像没有空气。信息是头脑中的火把。

这首歌以“看”、“辞”、“捎”、“托”方式传送信息,充满爱情的信息,四句末尾均用一个“来”字,有语感、有音韵。

89.常走的路儿不断

天拉了云彩地拉了雾,

地湿着雾气不散。

我搬了石头你修了路,

常走的路儿不断。

PATH TO WALK WITHOUT END

It widened cloud in the sky and tore mist

On the ground,

Mist didn't fall apart all the time

I carried the stone and you built the path,

The path to walk without end.

“常走的路儿不断”为双关语,指具体的路,也是爱情的路。中国文化的爱情观是“白头偕老”、“海枯石烂不变心”,这与“一夜情”、“天亮就分手”的游戏行为格格不入,又与“合则留,不合则分”实用主义不一样。爱情的路应该走到底。

90.自由的婚姻人人盼

唱罢了一年又一年,

千万年,

漫不完我俩少年。

自由的婚姻(哈)人人盼,

天地转,

花儿里要唱出个心愿。

LOOKING FORWARD TO THE FREEDOM OF MARRIAGE

We sing Huar year after year,

Thousands of years

We shouldn't make an end of our early youth.

Everybody looks forward to the freedom of marriage,

It's now on days

We sing our cherished dream from Huar

这是一首新民歌,“折腰”式的,以“花儿”歌唱自由婚姻。“少年”译为early youth。“千万年”、“天地转”是以夸张手法表决心。

91.四乡里动了哭声

马步芳坐了兰州城,

河州城里抓了个壮丁。

娘老子心痛得地上滚,

四下里动了个哭声。

CRIED BITTERLY

Mabufang was appointed a leader in Lanzhou,

He grabbed the youth for military service.

Parents were sorrowful,wailing and rolling,

People,being full of all villages cried bitterly.

“花儿”有激情,有柔情,花儿也有愤怒的火焰,也常把一些作恶多端的人,钉在耻辱柱上,使他们遗臭万年。这首民歌反映的正是历史上反动人物的所作所为。

“娘老子的心痛着地上滚,四乡里动了哭声”,这是真实情况,谁也涂不掉的历史画面。

92.保安族张开翅膀着飞了

山村的马车路弯又弯,

曲曲弯弯地盘上天了。

机械化的大路平又宽,

保安族张开翅膀着飞了。

FLY IN THE SKY

Road being horse-drawn carriage

is winding and winding,

Meanders and spirals up the blue sky.

Mechanical road is wide and flat

Baoans spreads wings and flies in the sky.

保安族聚居于临夏自治州积石山,保安族的“花儿”民俗文化、民族风情是少数民族百花园中一簇耀眼的奇葩。这是首保安族新“花儿”,是喜悦的心声。

93.说话时心动弹着哩

南阳坡上一弯弯水,

风刮时水动弹着哩。

毛茸茸眼睛一点嘴,

说话时心动弹着哩。

HER HEART MOVES ABOUT

There is the meandering water on the Nanyang slope,

Water moves about while the wind is blowing.

She has hairy eyes and a small mouth,

Her heart moves about when she speaks.

南阳坡在东乡自治县,有渠水灌溉东乡人民的田地。“风刮时水动弹着哩”,“说话时心动弹着哩”,歌曲歌颂国家对少数人民的关怀,同时也流淌着爱情。如此交织的情感和画面,确实妙趣横生。

94.你我(哈)没想上半天

尕拉鸡飞过三架山,

野鸡娃没飞过半山。

我想你着年对年,

你我(哈)没想上半天。

MISS ME HALF A DAY

Gala chicken flies over three mountains,

Wild chicken doesn't fly over half a mountain.

I missed you year by year,

You miss me half a day only.

爱情中的怨言有时会成为兴奋剂,怨言也会喷出幸福之花。half a day=half of a day。

95.心拉斜是不管了

十字当街牛拉车,

牛拉不动着撂下了。

你把阿哥的心拉斜,

心拉斜是不管了。

DON'T CARE A BIT

Cow-drawn carriage is on the cross-road,

Cow doesn't pull it and puts it down.

I have been led astray by you,

You don't care a bit.

“心拉斜”语言生动、形象,为了爱情,终日神魂颠倒。这里有生活的画面。方言贴切的语言价值。

96.脸蛋上哪来的泪水

天没有云彩雨没有下,

牡丹上哪来的露水?

爹没打来娘没骂,

脸蛋上哪来的泪水?

TEARS ON YOUR FACE

There was no cloud and rain,

Where did the dew on the peony come from芽

Your parents didn't give you a scolding,

Where did the tears on your face come from芽

“牡丹上的露水”、“脸蛋上的泪水”兴比贴切、真爱,显示出一种纯洁、圣洁。

97.小康的路儿不远

改革开放的政策好——

大路宽宽,

野花满山,

市场满满,

阳光灿烂,

小康的路儿不远。

NOT FAR AWAY

Reform and opening up are a good policy——

The road is wide and wide,

Wild flowers are slices,

Market is full of supply,

Sun is shiny and shiny,

We live happily and go comfortable life off,

It is not far away.

这首是新“花儿”,而且是对“花儿”传统的四、六句的格律突破。这种多句式主要表现“折腰”部的破格。这是结构的需要和感情扩展。

“花儿”叠词常见。在翻译中,必须熟悉两种语言在同义词语中的不同表现形式。在英语中形容词多用“A+A”形式,如wide and wide,各词重叠多用。

“N+S”形式,如slices,传统的、严格韵律的民歌是正统的,但“花儿”也需要轻骑队式的发展。

98.缘分满了情留下

麦子割(哈)了草留下,

地雀儿抱窝蛋哩。

缘分满了情留下,

抬头低头是见哩。

KEEP THE FEELING

If we harvest the fields and

We'll leave the grasses there

In order to hatch for birds.

If our fate is fated

We'll keep the feelings,

In order to meet with each other on the road.

凡事要留些余地,不愿走的路可能还要走三次。给大地一些温暖,给人一些情感,使这个世界不孤单。世界总会有春天,人性总是向善的,人应当多向远方看。

99.自个家倒哩

白蜡的杆子紫红的旗,

风刮时它自个家倒哩。

大清的江山是血染的,

到时候它自个家倒哩。

FALL DOWN ITSELF

A red flag is with white wax shaft

It'll fall down itself when a cold wind is

in blowing hard,

The land of Qing Dynasty was stained with blood

It should fall down itself some day.

种瓜得瓜,种豆得豆,血债总要用来还。其身不正则不能立,血是藏不住的。“仁者则倡”,以人为出发点,以人为本国事则倡。

100.人多话难说

锅两口,两口锅,

我常把你遇不着,

遇着人多话难说。

HARD TO SAY…

Two caldrons-caldrons are two.

It's difficult to meet you,

It's hard to say some sweet-words with orthers surrounding.

爱情的路总是从春的林阴道上走出来的。

这是一首洮岷“花儿”。河州花儿含蓄,让人读着委婉;洮岷“花儿”直截了当。

但它绝不是大白话,它有自己的语言风格,自己的语言结构,有自己的读者。

101.捧在手里自己破哩

唐汪川的杏子大又甜,

捧在手里是自己破哩。

唐汪川的姑娘们忙得欢,

杏子(哈)出国门着(哩)。

IT BREAKS ITSELF IN YOUR HANDS

Tangwang plains apricots are large and sweet,

It breaks itself in our hands.

Tangwang plains girls work hard,

The apricots shall be abroad.

唐汪川的杏子“捧在手里是自己破哩”是熟透了。唐汪川的姑娘们长大了,走出家门把杏子送出国门。唐汪川在东乡自治县内,东乡族的城镇盛产杏子。

102.再见

柳树在微风里舒扬,

多像苗条的姑娘。

有缘了我俩成个家,

没缘了我俩就bye-bye。

GOODBYE

Willow trees grows in a gentle wind,

It is just like a girl with a willowy figure.

We seem fated to be together

or,to say goodbye.

改革开放了,少数民族地区的特产走出了国门,看来少数民族的姑娘也要嫁出国门,这首汉语英语夹杂的新“花儿”说明国门大开,文化提升。

103.天天把尕妹照着

高高山上的松树多,

阿哥是天上的日头哥,

热头东面出来(者)西头落,

天天把尕妹(哈)照着。

TAKE CARE OF ME DAY BY DAY

There are a lot of pine trees on the top of hill,

My lover is the sun in the sky.

Sun rises in the east and sets in the west,

It takes care of me day by day.

“花儿”的主要表现手法是“兴、比”,而“比”贵在贴切、生动。形象来源于生活,这首“花儿”的特点就于此。“热头”、“日头”均指太阳,均为方言。

104.大夏河弯弯地绕城转

河州城(哈)叫它是小江南,

活像(个)青枝绿叶的牡丹。

大夏河弯弯地绕城转,

“花儿”声阵阵地漫上天。

DAXIA RIVER WINDS AROUND THE TOWN

Huzhou town is called the small Jiangnan,

It is like the peony with blue branches

and green leave.

Daxia river winds around the town,

Voice of Huar reverberated in the sky.

河州是“花儿”的故乡。常常以地名和地区特点为素材编成的“花儿”,人们感到格外亲切,广为传唱。

大夏河在河州城里转悠,颇有小桥流水人家的景色。河州城的月里娃不会漫“花儿”,也会哼哼。河州城应该是“花儿”的故乡。

105.穷人没走的路哩

田里的庄稼绿油油,

绿油油,

哪一块是我们穷人家的路哩?

尕姑舅呵,

我们穷人没走的路哩。

NO WAY TO WALK

It was the vast,glossy everlasting land,

Vast glossy everlasting land.

Which should the poor belong to芽

My sweet heart

There was no way for us to walk.

这是一首折腰式“花儿”并有衬词组显得新颖,过去的大水田地多属于有钱汉的,穷人就穷在田地上。现在唱起来,有点忆苦思甜的味道。“忘记过去就意味着背叛”。

106.“花儿”是出门人的歌

花儿是出门阿哥的歌,

没歌时,

脚户哥乏(者)赶不成路哩。

出门时要唱个花儿哩,

唱花儿,

要给尕妹扯个心上的话哩。

HUAR IS A SONG TO BE AWAY FROM HOME

Huar is a song to be away from home,

Without the song

Man who follows the donkey on foot shouldn't

hurry through.

When we were away from home

We should sing the Huar,

To sing is to talk with my sweet heart.

“花儿”是出门人的歌,脚户漫“花儿”是尕妹(啦)扯心上的话着哩。爱情的回忆,确能解除疲劳。

107.唱得红牡丹笑着破哩

尕妹们快来花儿(哈)唱来,

不唱花儿时牡丹阿么(者)开哩?

唱得白牡丹白着耀人哩,

唱得红牡丹笑着破哩。

SING THE RED PEONY…

Little sisters come quickly to sing Huar,

How should Huar blossom without singing the song芽

Let's sing the white peony to dazzle your eyes,

Let's sing the red peony to be diaphanous.

歌唱生活,歌唱人生,歌唱能使物达到极限。“白得耀人,红得笑破”,歌唱使天、地、人合一。歌唱是劳动创造的,歌唱不只美化人生,让“花儿”为西北的各民族生活缀上一片美丽的云吧。

108.尕白杨……

高高(把)山上的尕白杨,

树叶落给(者)地上。

尕妹妹长(哈)的好模样,

脾气(哈)秀,

阿哥的腔子里印上。

LITTLE POPLAR…

Little poplar on the hill,

Leaves fell down on the ground.

My little sister has a good looks.

She has a good temper,

She is always in my heart.

“脾气(哈)秀”,脾气好,秀外慧中,美应该从心灵到外表,容貌的美不如气质的美,这是美学的审美观点,我们的“花儿”把式早就明白这个道理,学识在书本上,学识更在大众的心里。大众心里的知识是活的才能。

109.镜子

好裁缝量布的铜尺子,

要量个五彩的绸子哩。

如今过上的好日子,

人心里有一块好镜子哩。

A MIRROR

Copper rule measuring cloth by good tailor,

To measure the colorful satin,

Nowadays,we live a happy life,

This is a mirror of the times in everyone's heart.

路是自己一步步地走过来的,今日的幸福生活自己最清楚。“花儿”观点是唯物的、历史的。“花儿”的创作本是大众人民,因此,“花儿”有代表性、有大众性,而“花儿”的唱把式是大众的代表。代表的话是有分量的,它是一种文化。“花儿”永远活着,像珍珠一样发光。“花儿”唱把式是“花儿”沃土中的种子。“人心里有一块镜子”,意味着心里明白。

110.祖国像松柏(者)常青

水盈盈的蓝天雪片片的云,

美不过炳灵寺的姊妹峰哩。

漫个花儿(者)叫人们听,

祖国像松树(者)常青哩。

OUR MOTHERLAND IS PINE TREE

Blue sky is bright and clear,

Cloud is snow-flakes,

They aren't more beautiful than the Peak of Sisters

At Bingling temple

We are singing Huar and letting you listen,

Our mother land looks like a gree pine.

姊妹峰在黄河三峡炳灵寺旁,为旅游胜地,是个“水盈盈的蓝天,雪片片云”的景点。这里各族人民用这样的美景描述祖国像松柏永远常青。

111.白云的幕布(哈)拉开了

白云的幕布(哈)拉开了,

蓝天背景里,

又多了个戏台。

四面的唱家(哈)请来了,

歌手里,

又多了个太太。

WHITE CURTAIN

White cloud curtain has been raised

On the blue sky background,

Woods stage has been put up.

Highly skilled singers

In all direction have been welcomed to the stage.

Among them

Some grandma stars are there,too.

这是搭台演唱的“花儿”会,不同于满山遍野走唱的山场会,这首“花儿”表现了老百姓参加的广泛性。不分干部和群众,不分男女老少,“花儿”已成为全民喜闻悦见的民歌。这里的太太指奶奶。

112.一声(吧)一声地唱哩

青石峡里的路难走,

一腾(吧)一腾的上哩。

受(哈)的煎熬没说头,

一声(吧)一声的唱哩。

SINGING FROM SOUND TO SOUND

It was very hard to walk into the stone gorge

Ascending step by step.

The sufferings that experienced couldn't tell others,

Singing song from sound to sound.

《黄河怨》中中国妇女声声地哭诉着她的女儿被日本人残忍杀害,“花儿”也有这样的内容,“一声的歌唱”让人哀思。

113.让它年轻人的心里淌去

园子里的绿韭菜,

不要割,

让它绿油油地长去。

尕妹是崖边的泉水台,

不要填,

让它年轻人心上淌去。

LET IT FLOW

Green chive is in the garden corner,

Don't cut and carve

Let it grow in the ground.

Little sister is a spring of water

Don't break

Let it flow in the youth heart.

这是一首折腰式的情歌,尕妹是清亮亮的泉水,让它在年轻人心里淌去,自然巧妙地把大自然和爱情糅合在一起,生动又纯洁。

114.牢牢地尕心里把它记(哈)

枣红的鞍子枣红的马,

早些起来把它备(哈)。

漫(哈)的花儿说(哈)的话,

牢牢地尕心里把它记(哈)。

KEEP IN MIND FIRMLY

I got up early morning and saddled the

Purplish red horse with the same saddle,

What I sung and what I said

Keep in mind firmly in our heart.

“漫(哈)的花儿说(哈)的话”,那就是“海誓山盟、永不变心”。这是“花儿”与“少年”里永恒的话题

115.白杨的裁子……

白杨的裁子才裁开,

多会儿长成个树哩?

尕妹的大门是万丈崖,

多会儿踏成个路哩?

POPLAR SEEDING…

Poplar seed has just been planted,

When shall it grow up the tree芽

My little sister's gate is lofty precipice,

When will I walk to become a road芽

路从来不是永远平坦的,世间本没有路,路是人踏出来的。踏出一条爱情的路,就像踏出一条血路一样的难。要珍惜爱情,不能像有些人把爱情当喝凉水。“万丈崖”不是一步越过去的。爱情的路是用心走出来的。

116.两个牡丹……

两牡丹一条根,

好牡丹,

要长在门前的土哩。

两个身子一条心,

好夫妻,

要走个长远路哩。

THE PEONY TREES…

Two peony trees grow from one root,

Beautiful peony tree

Grow in front of my gate.

Two bodies have one heart.

Good man and wife

Remain happily marriage to a old age.

好牡丹应该长在自己门前的土里,好夫妻应该说是白头到老,这是古今中外一致的愿望。“good man and wife”是固定词组,好夫妻之意。这是一首折腰式结构“花儿。”

117.泪涟涟地想了

清凌凌儿的长流水,

当浪浪地淌了。

热吐吐地离开了,

泪涟涟地想了。

TEARS FLOWING…

Flowing water like dashing waves

Flowed as tinkling and tinkling,

I left as hot venting and venting.

I thought with tears flowing continuously.

叠词是在词曲中惯用的修辞手法,“凌凌儿”“浪浪地”“热吐吐地”和“泪涟涟地”是迭词形容词和副词。

这首“花儿”里,句句迭词读来上口,颇有韵味。

118.不唱个花儿走不成

针一根,两根针,

访问花儿朋友走一程。

一路到处是马莲绳,

不唱个花儿是走不成。

YOU SHOULDN'T WALK UP

WITHOUT SINGING A HUAR

One needle and two needles

I visited the Huar friends from here and there.

There was the malian rope on the road everywhere,

You shouldn't walk up without singing a Huar.

这是首“花儿”会上的洮岷“花儿”,马莲绳是阻拦唱把式的,不唱“花儿”就不能前进。这是“花儿”会上的规矩,也是游戏法则。

119.樱桃好吃…

樱桃好吃树难栽,

树根里渗出了个水来。

心里有话口难开,

只好花儿(拉)问候你来。

GOOD TO EAT…

Cherry is good to eat but its tree is hardlyplanted,

Water is oozed out of the root.

I dare not tell you the words in my heart,

I only use Huar to extend greeting to you.

在爱情领域里“花儿”也是求爱的一声问候,深深的一鞠躬。“花儿”在人们的心灵中,有时是一种礼仪、礼节。

120.我的花儿故乡

太子山高(来)大夏河长,

好不过养我的地方。

金子银子我一点也没想,

我只想了个我的花儿故乡。

MY HOMETOWN-HUAR謘S HOME

Taizi mountain is high and Yellow river is long,

They aren't better than the place where I grow up,

I don't like golden and silver at all,

I only like my hometown—Huar's home.

金窝窝,银窝窝,不如我家的土窝窝(home,home,there is no place like my home),因为土窝窝里有我的亲人和我心头的歌——“花儿”。

121.铁青马戴的是绿笼头

铁青马戴的是绿笼头,

尾巴上拴了个绣球。

走开是丢不下心上肉,

把你(哈)捎在我的后头。

LIVID HORSE…

Livid horse wears blue halter

And ties the embraced ball to the tail,

When I start I'll not leave my sweet heart

Let her ride a horse behind me.

情人离别难分难舍,这是常情。只好将她捎在马背上骑在我的后边,这是生活需要,也是爱情需要,爱是不能分离的,爱是斧头砍不断的,爱是橡皮筋扯远了也会把你拉回来。把情人捎在后头是爱的需要,美的行为。乐在其中矣。

122.背绑哈……

千股麻绳(啦)背绑(哈),

柱子的根里站(哈)。

一刀子把我的头割下,

血身子陪马五哥(着)坐下。

WRAPPED UP…

I was wrapped up by the back of my body

With the linen rope of thousands of strands,

I stood beside pillar.

You cut off my head with knife,

My bloody body accompanied you,sitting down.

这是《马五哥与尕豆妹》中的诗句。《马五哥与尕豆妹》是广泛流传在河州的恋爱悲剧,作品描绘了他们对爱情的坚贞不屈,顽强的斗志和对婚姻自由的追求。它之所以产生于河州,这是事件本身决定的,更重要的是歌词与曲调接受了“花儿”,没有“花儿”就不可能产生“马五哥与尕豆妹”叙事长诗。

123.如果没有了心……

干柴湿柳架一盆火,

火离开了柴是不着。

尕妹是肝花我是心,

心离开了肝花是不活。

WITHOUT HEART…

I make a fire with dry wood and wet willow,

Without dry wood,it shouldn't light.

My little sister is a liver and I am a heart,

Without heart the liver shouldn't be alive

“花儿”最常用的修辞手法是“兴”、“比”。“比”必须要贴切,即从现实的生动生活行为中显示其实质的东西,这首歌的“干柴”、“火”、“肝花儿”,紧紧抓住两个相似相依画面,形象、生动,以事寓理,以情感人。

124.这朵云里有雨哩

这朵云里有雨哩,

不知道是大吗是小哩,

这个尕妹的眼里有水哩,

我要用花儿探个深浅哩。

IT IS RAINING…

It is raining in this clouds,

I don't know that it is heavy or light.

There is the sex appeal in my little sister's eyes,

I try to find out how the deep is,using Huar.

这个尕妹眼里的“水”是少女柔情之谓也,“要用花儿探个深浅”是“狂蜂浪蝶在花间挑逗哩”,这是“花儿”与“少年”的事。

Sex appeal原意为性感,用河州方言是“眼里有水哩”。

这里脚韵都用“哩”,“哈者”、“哈了”、“哩”都是虚字,作衬字用,与古代戏曲中的用法相同,有语法和音乐作用。

125.留住阿哥(者)坐几天

阿哥送妹到船边,

手拉手(着)望青天。

妹妹盼着晴天下大雨,

留住阿哥(者)坐几天。

REMAINED TO…

My elder brother saw me off to ship,

We looked at the blue sky hand in hand.

She looked forward to raining cats and dogs,

It remained my elder brother for several days.

把爱恋之情寄托在天意上,当爱情走到激情或急切心情时,总要与天对话,把爱情命运交给老天爷。如“give me love or give me death”(“老天爷啊,给我爱情,要不就给我死”),“天言之,天丧余”均为此意,hand in hand为固定词组,“手拉手”之意。

126.用水浇……

牡丹不开了水(啦)浇哩,

绿叶叶儿它自个家长哩。

婚姻不成了理(啦)说哩,

铁心肠它自个儿转哩。

TO WATER…

If the peony tree doesn't blossom

You'll water it,

The blue leaflet grows in itself.

If marriage doesn't be agreed

You should dive them against wrong,

The stoned-heart can be changed into

A soft heart in itself.

植物用“水”,婚姻用“理”,更重要的是要靠自身的发展,“水”只能促长,“理”只能指引,万物在发展中成长。

Leaflet为小嫩叶之意。

127.尕妹妹高兴着笑了

四月的牡丹(哈)开红了,

绿叶叶儿俊了。

阿哥哥领着工资回家了,

尕妹妹高兴着笑了。

GLAD TO LAUGH…

Peony tree was red,

And blue leaflet was pretty,

Elder brother came home,getting good wages

And little sister was glad to laugh.

这是一首新民歌,进城民工拿到工资,体现党的关怀、政府的好政策。“阿哥领着工资回家了”,“尕妹妹高兴着笑了”,人在欢笑,山在欢笑。这首民歌用了过去式,若用现在完成时也可,时间从过去开始,一直到现在延续下去。

128.尕妹要坐月子哩

出去大门(着)往树上看,

喜鹊在盘窝(着)哩。

推开门儿望坑上看,

尕妹要坐个月子哩。

EXPECT TO BE CONFINED

I went and saw

The magpie was nesting.

I opened the door,

My little sister expect to be confined.

“喜鹊”、“盘窝”、“坐月子”都是好事,如此歌颂爱情,有现实,有希望。to confine意为“坐月子”;nesting,找巢,做窝。如是歌颂爱情,心底踏实。

129.两棵杏树一条根

两棵杏树一条根,

两个腔子一个人,

心对心是情意深。

TWO APRICOTS GROW IN ONE ROOT

Two apricots grow in one root,

Two chests root in one body,

Heart to heart is deep affection.

像哲人们所说:肉体与灵魂的结合是零距离地结合,情深意切的结合。这首“花儿”歌颂两人一条心,相互体贴,相互负责,相互尊重。真正的爱情是合二为一。

130.就像是天空中的鹞子

黄河上度过了一辈子,

浪尖上耍过筏子。

我双手摇过浆杆子,

就像是天空的鹞子。

LIKE A SPARROW HAWK

I eked out an existence on the Yellow river,

I played with an oar on top of wave.

I pulled an oar with my hands,

I was just like a sparrow hawk.

为高超的生活技能而自豪,爱情生活的基础是劳动,没有劳动的爱情是苍白的,劳动创造了一切。用生活的能力,铺填爱的基础,使爱情牢靠,歌颂爱情。这是一首羊皮筏子水手的民歌,颇具兰州风味。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈