首页 理论教育 汉译英诗歌赏析

汉译英诗歌赏析

时间:2022-03-31 理论教育 版权反馈
【摘要】:第二篇 汉译英诗歌赏析1.小路一条从家门到车间的小路,一条走平了的小路,一条开路先锋踏出的小路,一条走向富裕和平的小路。“小路”是伟大征途的开始。风铃看见过沙场战马嘶鸣,像是茫茫戈壁的眼睛。风铃看见过宇宙飞船安全着陆,像是历史有力的见证。这世界总刮些激怒血腥的风,而风铃总是你自己,从未丢失过自己。这首诗有自我独立精神。这首诗维护的是家庭、荣誉、圣洁和快乐。

第二篇 汉译英诗歌赏析

1.小路

一条从家门到车间的小路,

一条走平了的小路,

一条开路先锋踏出的小路,

一条走向富裕和平的小路。

小草熟悉你的脚印,

这脚印是世界的怒潮。

荒野认识你的鞋,

这鞋踏过雪山草地。

锉刀锉出了个改革开放的世界,

榔头捶出了个新思路。

小路啊!是历史的轨迹,

小路啊!是继续革命的连字符!

(野枫)

THE PATHWAY

This was a pathway from house to workshop,

This was a path finder's way.

This was a well-trodden pathway.

This was the path to the rich and peace.

The little grasses had been familiar

With your footprint,

It was the raging tide of the earth,

The wilderness knew the pair of shoes.

They trod the way on the snowy mountains

and grassland.

The file filed the reforming and opening world,

The hammer hammered out a new scheme,

The path is a historical locus,

The pathway is the hyphen of continuation.

(晓云译)

“小路”是杂草中踏出的一条路,它是现实的,它也是历史的,是历史的转折线。它是日常生活里具有伟大文学诗意的历史连字符。

文学的真正价值就是忠实地记录特定环境里一些代表人的特殊性格和生活,且把它告诉人们、告诉世界、告诉历史,人们那时怎样活着,现在怎样生活。历史制度的转型是在较长时期的困惑中和生活实践中孕育出来的。

“小路”是伟大征途的开始。

2.化石

你枕着层层岩石,

千年风云

栩栩如生。

你沉默,

没有感情底蕴。

你沉默

连叹息也没有一声。

啊!你能揭开宇宙的谜底!

你能在博物馆作证;

你曾沉默死去,

而今又在沉默里沉默睡醒。

(野枫)

FOSSIL

You slept on the layer of rock

And were sound asleep and reticent.

You were reticent

And had no inside information of feeling.

You were reticent and had no sigh

But you can reveal the secrets of the universe

And bear witness for millions of people,

You died being reticent,

But,now,you awake again from a deep sleep

And give me witness to up.

(晓云译)

有时,历史常常被强权涂抹得十分可疑,这时,化石,沉默的化石再现历史本来面目,哪怕是一件物、一个动作都诠释当时的政治文化、历史、地理、风俗。化石是沉睡的历史,历史的见证,不能掩埋的真正历史。

3.庙檐的风铃

风铃在庙檐下叮咚叮咚,

像是悠悠岁月的时针。

风铃看见过沙场战马嘶鸣,

像是茫茫戈壁的眼睛。

风铃看见过宇宙飞船安全着陆,

像是历史有力的见证。

这世界总刮些激怒血腥的风,

而风铃总是你自己,从未丢失过自己。

(野枫)

THE BELL UNDER

THE EAVES OF TEMPLE

The bell jingled and jingled under the eaves of temple,

She was like the hour hand of long years.

She was the war-horses neigh on the battle field,

She was like the eyes of the Gobi Desert.

She saw the spaceship make a safe landing,

She was the historical witness.

These years,it was always blowing wind,

Reeking of blood

But you always were yourself and never lost yourself.

(晓云译)

风铃是远嫁异族的女儿,临行时给父亲的安慰信,有泪,有血,也有歌。

风铃是历史的见证人,风铃总是它自己,它从来没有丢失过自己。这首诗有自我独立精神。“这世界总是刮些激怒血腥的风”,诗在呼唤和平,诗在呼唤安宁的生活。

这首诗的跨度很大,结尾画龙点睛,揭示了诗的主题思想和意境。“你总是你自己,从未丢失自己”。

4.你从这儿走过

你背着残疾同学,

每天从这儿走过。

汗水湿透衣衫,

留一串美丽的传说。

你啊,你背的是爱,

不是重量。

爱无法称述,

爱是人生不朽的歌。

(谷风)

GO AWAY FROM HERE

You carried the deformed

classmate on your back

and went away from here every day.

Your shirt was soaked through with sweat

and left a beautiful legend.

Oh,what you were carrying was humanity

and wasn't weight,

The humanity isn't weight and load,

It is an immortal song.

(晓云译)

这是真实的现实生活。诗的主题就表现在诗句里,诗的标题含蓄、有吸引力。

诗歌的标题是主题的窗子,是意境的影子。这首诗的内容、主题和标题都有强烈的感染力。

这首诗维护的是家庭、荣誉、圣洁和快乐。

5.海上

没有风

海熟睡安宁,

大海拥有这个世界,

人生返璞归真。

束束鲜花献给你啊!

我们特地来看你,

泪涌心头,

泣泣声声。

您却听着

春天的故事,

伴海入睡,

伴花入行。

海天边

那轮红日冉冉升起,

日日新,

又日新。

(谷风)

ON THE SEA

There was no sea-breeze,

The sea was smooth.

The sea possessed all over the world

All returned to nature.

We presented the bouquet of flower to you,

We came specially to see you,

We shed the tears of the joy and sad

Weep and weep.

On the edge between sea and sky

The sun rises slowly.

Today is good,

Tomorrow shall be better.

(晓敏译)

这是一篇怀念伟人的小诗,情深意切。“日日新”、“又日新”(出自《大学》:“苟日新,日日新,又日新”),日新月异之意。

6.雾与烟幕

似雨非雨的雾,

锁住路,行路苦。

待到雾散时,

自然如故。

烟幕似是而非,

捉弄人,人苦楚。

待到东窗事发时,

原是硕鼠。

(野枫)

FOG AND SMOKE SCREEN

Fog is like rain and isn't rain,

Road has blocked with fog,

Fog has been blown up

without a trace.

The nature is as it were.

The smoke screen is apparently right but

actually wrong,

It played tricks on persons,

The secret was out and he was large

Corrupt official originally.

(晓敏译)

主题是针砭时弊,以对比手法、较整齐的语顿铺开并结束。“东窗事发”指罪行、阴谋败露。硕鼠指大贪污犯。

7.红楼绿水羊群

牧场蓝天白云红楼绿水羊群

喷灌桥渠棚旭日东升摩托人过林阴

(谷风)

RED STORY GREEN WATER

Grazing land,blue sky,white clouds,

Red story,green water,a group of sheep;

Spray irrigation bridge dish,plastic shed

The sun rising in the eastern sky,

Man riding motor crosses the boulevard.

(晓云译)

独立词语构成表态画面,形成逻辑思维,揭示主题。科学种田,农民富裕,这是由旧瓶装新酒的典型诗歌,也算是路边一丛野菊花,百花之一。

8.桥

我们的桥——一无所有,

没有桥墩,没有桥拱,

没有桥孔,没有桥身,

我们的桥没有身影。

但,我们走遍世界,

拜访世界,与人民握手时,

我们的桥,无形的路,

是心与心碰撞的友谊和平路。

(谷风)

BRIDGE

Our bridge has nothing——

Neither bridge pier,nor bridge body,

Our bridge has no shadows,

but when we walked all over the world

and shook hands to visit the people

We'd make a little relationship bridge.

Our bridge is building in people heart

Our bridge is a spark by heart.

(晓云译)

诗蕴含着理想和希望,象征和平,“桥”既是标题,也是主题思想,是以整体比喻手法创作的短诗。

9.盆花与小树

盆花深藏在小屋的阴凉里,

主人的呵护下活着。

傲视着地里的小树,

悠然自得。

我们的小树饥饿的嘴,

紧贴大地的乳房活着。

举起枝叶的手臂向蓝天云朵,

将风霜雨雪抖落。

小树首先将阳光揽在怀里,

“小鸟,来,在我怀里做巢。”

啊!我们的小树,

听小鸟在林里唱歌。

(野枫)

THE POTTED FLOWER AND TREE

The potted flower was in shadow of a deep room,

She was blest by her master.

The potted flower was always disdaining it.

Oh选Our little tree选

The hungry mouth of the tree presses

against the earth's breast,

It lifts its leafy arms to talk——

Come on选My little bird选

You may nest in my leafy branch,

You may have a look the clouds running

And water shedding,

You may hear birds singing in the trees.

Oh选Our little tree选

(郭云译)

有些人在权势的庇护下生活,目空一切,指手画脚,不自悲而悲人,不自怜而怜人,悲哉,如是人也。

10.生活的诗

那冲破暴风的太阳,

那浪子的沉默和思索,

那握过乞丐手的人,

那给盲人送过花的人,

那用眼泪和同情赈济灾民的人,

那因世界性的灾难而觉醒的人,

这些是世界诗人心中的歌,

是世界人民生活中的诗。

(老也)

POEM OF LIFE

The sun through rain and tempest,

The still silence and noble thoughts

Of the prodiget son,

He who shook hands with beggar,

He who gave a blind a rose,

He who helped the poor with tears

Oh选These are the poems of life选

Oh选These are the song in poet's heart选

(郭云译)

同情弱者不仅是美德,而且是人性本质的表现,“仁者爱人”,为人奉献一份爱,一份快乐,快乐也是一种能力,没有这种能力的人就不会享受真正的快乐。“助人为乐”,同情别人,尊重别人,“乐在其中矣”。

11.桥 墩

历史飞轮从你身上滚过,

你却依然巍峨。

大浪一个个向你扑来,

你却撕成雪花朵朵。

绿水苔藓你满身伤疤,

你却注视日出月落。

(老也)

THE PIER

The historical flywheel rolled your body,

You stood towering like a giant.

Waves urged waves,

You smashed it into pieces of foam.

The light green and moss were left by years,

You watched the sunrise and the setting moon.

(晓云译)

“桥墩”的形象是任重、独立、坚强的一个自我完善的独立人格形象,它是豪迈的、平凡的,而且有神圣的威严、独立的气质。

这首诗以整体比喻揭示主题,这是诗歌创作中惯用的手法。

12.我在农家住过

我在农家住过,

如今再不是旧我。

月上柳梢头,

农民去喂牛。

那里野旷云低,

农民夜半浇地。

那里风疾山斜路碎,

农民破晓积极送肥。

他迎日去,

他们跟日来。

他们不乞求荣誉,

也不求权力。

啊!我享受过风雨过后的阳光,

我享受过雷电过后的安静。

我在农家住过,

如今再不是旧我。

(枫淑)

I SLEPT IN A FARMER'S FAMILY

I slept in a peasant's family,

Now I am never quite the same.

When the moon was shining on willows,

Peasant should get up to feed cows.

How wide the world was,there

They watered the lawn at midnight.

Wind was so swift and hill was of steep,

They spread manure over field at dawn.

They began to work at sunrise

And rest at sunset.

They asked nor pride

And nor power.

Oh,I enjoyed the sudden sun through rain

And the tempest grown still.

I slept in a peasant's family,

Now,I am never quite the same.

(晓云译)

理性认识不如具体实践,实践出真知,体会是直接的、具体的、现实的,要知道梨子的味道,必须亲自吃一口,吃是过程,是实践。

“我在农家住过”,看见农民在做什么,为谁做,怎样做,感受过的比理性的深刻得多。

13.乞 丐

乞丐坐在街的角落,

第一个人走过给她扔了个硬币,

第二个给她一束鲜花红里透蓝,

第三个人紧紧握住她的手:

“对不起,我没钱”。

乞丐热泪盈眶,

你已经给了我很多很多,

乞丐的嘴唇打颤。

乞丐,

乞丐坐在街的角落,

阳光格外灿烂。

(枫淑)

BEGGAR

A beggar sat a street corner,

The first passed her tossing coin,

The second passed her giving him a flower,

The third passed her shaking her hands with him,

The beggar said:“you had given me too much.”

A beggar sat a street corner.

(晓云译)

不同的人对乞丐表现出不同的态度。

态度说到底不仅是一种能力而且也是人性的具体表现,人性的核心是对人的尊重。不同情人、不尊重人是一种社会的麻木形态,世俗表现。人应自爱,应尊重别人,同情别人。

这首是对话式的诗歌体,它是由内容决定的。

14.歌与诗

大地的歌从未停过,

当鸟儿唱得累时,

蟋蟀开始张罗。

当蟋蟀唱得疲倦时,

夜莺开始闹活。

大地的诗从未停写,

秋天层林蔫叶,

霜叶却红似二月花时,

十月漫天飞白

雪山醒着滴流冰液。

(老也)

THE SONG AND POETRY

The song of earth is never dead.

When the birds are faint with fatigue

Cricket shall sing in summer.

When the crickets are faint with fatigue

The nightingale shall be going to warble.

The poetry is never dead,

So much autumn frost seems to be weak

But frosty leaves are redder than the flowers

of early spring.

When early November snows had whitened

Snowy mountains should awake shedding

the light liquid.

(晓云译)

“流水不腐户枢不蠹”是动的原因,有冬必有春,有昼必有夜,是循环的原因,世界只有相对的静,而没有绝对的静,动是规律,这首诗的主题是“动、前进、变、改革”,墨守成规是不会有出路的。

作品抓住了大自然“声音”和“颜色”,揭示主题可谓有声有色。妙!

15.则岔石林

则岔石林

像草原的木梳,

总把雪山的风,

梳成林状条纹,

甩得满地乱滚。

则岔石林

千古无字的碑文,

无言的歌。

春天早已从这里开始,

格萨尔的故事洒满天空。

(老也)

ZECHA'S STONE FOREST

Zecha's stone forest was like the comb of grassland,

It was always combing

the wind as the shape of forest

And swing down to the ground in the sound of music.

Zecha's stone forest was like the tablet

from ancient history.

Having no inscription on it,

There was no words of song on it,

The spring had come here,

Geiar's story was kindling and flew in the air.

(晓敏译)

这是一首颇有象征派影子的诗,有实、有虚、有动、有静,情趣盎然。

则岔石林是甘肃甘南自治州玛曲境内著名的旅游景点。

16.秋菊傲霜

摇曳轻盈,

霎时

秋风紧,

风雪纭,

秋菊

傲霜不动。

(老也)

CHRYSAN THE MUM

Graceful motions

Suddenly

Autumn wind

Biting snow,

chrysan the mum

Motionless.

(郭云译)

这是一首独词形式的小诗。

诗歌的内容应设计相应的形式,内容决定形式,不能一味地拘泥于传统形式,人们喜欢菊花,是因为它具有独立的抗争精神,自然界有些事物是真的、善的、美的,秋菊就是这样。只有最没出息的,才去墙底下躲难。

17.故乡的路啊带我回家

故乡的路啊带我回家,

到我生长的地方,

倾听乡音,

领略村寨风韵。

记忆永远醒着,

黎明树林彩云,

黄牛踏风蹒跚来迟,

炊烟袅袅顺风延伸。

记忆永远醒着,

故乡的风清新,

故乡的雨蒙蒙,

故乡的人纯真。

故乡的路带我回家吧!

(谷风)

MY NATIVE ROADS TAKE ME HOME

Take me home my native roads,

Take me to my native place,

Take me to my native tongue,

Take me to my native charm.

My memory is awaking,

Light of dawn and the singing of birds,

Call up me early in the morning,

Cow comes against the winds,

Smoke with winds goes away.

My memory is awaking,

My native wind is fresh breeze,

My native rain is a fine drizzle,

My native person is pure and simple,

Oh选my native roads take me home选

(晓云译)

落叶归根念故乡是人之常情,家乡的一山一水、一草一木是直接的、具体的、现实的、真实的,家乡的炊烟、黄牛和黎明是美的,“故乡的人纯真”即善良的。

文学是歌唱“真善美”的。

托尔斯泰之所以伟大,就在于他忠实地记录了当时的俄罗斯人如何活着、经历的生活、自然和人性的美。

18.别

你终于走了,

留满地落叶。

你终于走了,

留这清秋和我。

秋风将会把一切吹得散落,

珍珠的泪昨天的梦,

生活的迷雾落花的叹息,

而我仍然潇洒心静如夜。

(谷风)

PARTING

Finally you are gone,

Leaving the fallen leaves,

Finally you are gone

Leaving behind a quiet autumn and me.

The autumn breeze will blow it over,

Tears of pearls and dream last night

Mists of life and sighs of fallen flowers,

I free and my heart as still night.

(晓云译)

“别”是分手却没有离别悲伤之情,其格调高昂,感情凝重,以奋进的心态、生活的自信、对未来的渴望作告别,有境界。

19.麻 雀

东方发白

麻雀就将大地吵醒,

叽叽喳喳

与青天鸽哨同声。

回忆是一种微笑,

但麻雀战

使他们颤寒,

胆破心惊。

麻雀一旦被关进鸟笼,

它东碰西撞直到正寝,

从不在鸟笼

把春的大地歌颂。

(野枫)

HOUSE SPARROW

At dawn

The earth is woken up by the sparrows.

chirping,

And it is companied by pigen′s whistle in the sky.

The reclloctions are all smiles,

But the sparrow warfare is within living memory

It is bitter disappointed

And scared to death.

Hardly had sparrow closed in the birdcage

when sparrow bumped against the birdcage

till death.

The sparrows never sing for its spring and earth

They said:“give me liberty or give me death.”

(晓云译)

朋友,您见过麻雀关在笼中,整天为它的主人大声歌唱吗?没有,过去没有,现在没有,将来也不会有。因为麻雀有其生存的独立精神,“不自由,毋宁死”。人,应该是自由的,人,愿做自由人。

20.绿 风

绿风编织的面纱

像是奶奶穿着的坎肩,

绿风在谷边滚动

多像爷爷遮雨的斗篷。

风从坎夹下来,

一片唠叨心底话

风从斗篷来

人世风霜雪压

绿风是一首歌

教会你怎么生存,怎样生活滚爬。

(老也)

WIND

Wind is the veils

just like the shawl of my grandmother.

Wind is waving along the valley

just like the cape of grandfather.

Wind caress the waistcoat,

It springs up a flurry warm wards.

Wind touches the shawl,

It is the hardship and strength.

Wind is a song and a dream and

tell you how to live.

(小艺译)

绿风是带有人情味的知心话,是爷爷奶奶的肺腑之言,从生活里学来知识完善自我的是常人,从别人的言行里学来知识完善自我的是天才,从生活和别人的言行中学不来知识完善自我的是傻子。

21.风 筝

童年,我制作过风筝,

我放飞过风筝,

当风筝在空中摇曳时

我心也放飞升空。

风筝趁风入云,

放风人的线

是它的命根,

它自己不是命运的主人。

它有形体、颜色,

没有风,它不能腾空。

风筝没有灵魂,

风筝没有独立精神。

(枫淑)

THE KITE

Once when I was a boy

I have made a kite,

And fly a kite.

When the kite swinged to and fro in the air

Our heart should fly around in the sky.

The kite taps wotion of wind,

Its life is held by his master,

It can't call its soul.

It can't fly without wind,

It has no soul.

(小艺译)

这首诗的主题思想就在字里行间,人应该有独立精神,世界是相依相存的,这是事物规律,互助互动是能力,生存的能力。

22.志愿者

志愿者抖掉尘埃世俗,

披上校园春风阳光,

奔向西部西部,

走科学富裕之路。

志愿者是粒粒种子,

将西部山川染绿。

志愿者支支烛光,

使孩子们长大成熟。

他们是千把火炬,

穿过西部条条山谷。

他们是棵棵明星,

永远闪烁在西部。

(老也)

THE VOLUNTEERS

Volunteers shall shake off the earth

Of the social convention,

They drape the sunlight in school garden

And settle down in the west of China.

Volunteers are the seeds

And dye the earth green,

The volunteers are the candle

and lighting up the chidren謘s hearts.

They are the fire-torch

They are the stars,

And twinling twinkle in the West.

(小艺译)

“志愿者”是人道主义人文精神的步伐,它是个人的,也是社会的希望,将这种精神逐步变成社会的习惯行为,逐渐形成社会文明氛围。志愿者是你,志愿者是我,志愿者是我们大家。

23.西部诗的美

天苍野茫,风吹草动,

这是西部诗的脚印。

羊羔跪乳,乌鸦反哺,

这是西部诗的风韵。

猎户驾鹰追寻……

这不能引入诗的意境,

真实不一定是美和善,

美——是真实永恒。

(野枫)

THE WESTERN POEMS

Blue is the sky and the wilderness is wild,

These are the footprint of poems in the western part.

Lamb sucks milk,kneeling position,

These are the graceful,bearing of poems.

Hunter is hunting with eagle,

These are not led into the poetical works.

Truth shouldn't be beauty,

Beauty must be the truth.

(晓云译)

权贵们打猎是罪恶杀戮的游戏,是丑恶行为,丑恶不能入诗。

24.飞 天

飘逸的女人,

蓝天下挑逗白云,

乱洒风韵。

莫高窟

颗颗明珠,

傍沙山微鸣,

访者惊魂。

(野枫)

ANGEL

The flying angel

Young women nothing with her ribbon

But lavish love on,

Mogao Grottoes—

Bright pearl on the sand hill,

Pay homage.

(小艺译)

敦煌莫高窟是世界人类文化宝库。

汉唐是中国历史统一强大的时代,魏晋之际,思想解放,文艺自觉,标举自然,不媚世俗,是这一时期的时代精神。今追抚历史,传承文明,中华文化惠泽四方,海纳百川,有容乃大,融会异同。大哉,中华民族文化!

25.童年的记忆

晨雾浓浓,母亲就开始叮咛,

炊烟袅袅,父亲就开始出工。

寒鸦觅巢归,日斜晚霞红,

这是我童年的记忆风韵。

屋前牛犊房后磨,

风铃风筝摇曳,

童年是长辈们的唠叨,

琐碎里涌动着真诚。

有过童年记忆,

生活才会有扎实的脚印。

有过童年脚印,

德行会在心底贮存。

(枫淑)

MEMORY OF CHILDHOOD

My mother began to urge us again

early in the mist morning,

My father began to work again

In the curl of smoke.

Crows went nesting,

These were the graceful in my childhood,

Calf was in front of house.

And the mill in the rear of house

Bells and kites were waved,

Elders tended to be garrulous

In my childhood.

These were honesty in the trivialities

We have only had memory of our childhood,

There will be the sturdy footprint

In our life.

We have only had the memory in childhood,

We will be the moral character in my heart.

(晓云译)

“童年的记忆”是悠悠长长的一串串日子,这是一条文化、民风的河,流淌着家族希望,流淌着老人的唠叨和亲情。

26.远 方

既然我已经选择了远方,

就不悻悻上路。

远方是路的继续,

要拖着心走去。

既然我已经选择了远方,

远方必有我心中的梦境。

有梦的地方,

必有心的路程。

(谷风)

FAR AWAY

Now that I decide to go far away

I shan't leave in the huff,

It is the continuations of road

I must go with my heart.

Now that I decide to go far away

I have a sweet dream in my heart

There will be the road to take.

(晓敏译)

“远方”是理想目标,是主题也是意境,有梦的地方就有歌,梦里的人生是美丽的,但醒来后才知道人生是一种责任,这责任的终点是远方。

27.唱一路歌儿回家

远山白云

牵一缕长长衣袖

——塑料大篷,

斜日轻盈。

拖拉机是鼓手,

晚霞是布景,

抖一身疲倦放松,

揣一怀绿色微风。

哦,我唱一路歌儿回家

(老也)

SINGING ON MY WAY HOME

White clouds and mountains in the distance

Led a long dance's sleeve

—the plastic awning.

Tractors act as drummer.

Rosy clouds seem to be background.

I hide the green breeze in my bosom,

It helps me to relax,

I sing on my way home.

(晓敏译)

人是社会动物,在社会里很累的活着,可社会在自然的怀抱里,大自然总有绿色的生命的根,静静地积聚生长,大自然没有血染的风采,大自然没有仇恨的种子。人是社会动物,更是一片绿色的生命,像绿色的风摇曳着,哼着野曲往回家的路上走。

28.倾 听

童年,我倾听钟声

踏着声音上学,

跟着时间生活,

问老师十万个为什么?

壮年听尽口号声,

阶级斗争轮番多多,

眼在流泪,

心在滴血。

如今:听断雁鸣西风,

两鬓斑白,

说什么悲欢离合,

等来小康心儿欢乐。

(野枫)

LISTEN

In my childhood

I listened attentively to the sound of bell,

Treading the sound to go to school,

I followed the time to live and

Asked teacher endless questions.

In the prime of life

there were lots of class struggles,

My eyes shed tears,

My heart shed blood.

And now

I listen to the lone goose calling

In the west wind.

My hair turning gray

Let them be,let them run out,

I'll wait for the comfortable life

Filling with joy.

(小艺译)

知识、时间、经验是我们随身的财富,我们在什么地方,这些也跟我们在一起。生活里没有记忆,就像大地没有阳光。我们活着是因为我们有个希望,希望支撑着我们。有时,回忆是一种微笑,有时回忆是一种苦笑。

29.雪

雪,慢腾腾,

雪,乱飘逸,

雪,编织荒唐的梦。

给大海鹅毛无踪,

给大山被毯层层,

给穷人骨寒心冷。

呵!你是纯洁的灵魂

为什么海越宽山越重。

而人冷着呻吟!

(野枫)

SNOW

Snow falls up and down slowly,

Snow falls in flakes disorderly,

Snow weaves the fantastic dream.

Give the sea goose feather without a trace,

Have the mountain cotton blanket layer,

Make the poor cold bone and cold heart.

Oh,snow,you are the pure nature and soul

Why do you make the mountain to be thick芽

And make the poor sobbed芽

(小艺译)

这就是以人为本。诗人是人民的代言人,诗是人民的旗帜,是人民的鼓点,诗人的心里永远装着人民。

30.善 良

善良是一丝微笑,

善良是一点理解,

善良藏在人们眼里。

善良是一只歌,

善良是一个梦,

善良站在你我之间。

(老也)

KINDNESS

Kindness be a smile,

Kindness be an understanding,

Kindness be mirrors in the eyes.

Kindness be a song,

Kindness be a dream,

It roots in you and me.

(小艺译)

善良是人性的本质,是人道的核心,善良能容纳百川。

31.我爱雪山

我爱雪山,

那里大雪纷飞,

但没有污泥浊水。

我爱雪山,

那里狂风正紧,

但没有行贿双重人性。

(老也)

I LOVE THE SNOWY MOUNTAIN

I love the snowy mountain,

It is snowing heavily

But there is no corrupt air.

I love the snowy mountain,

The wind blows hardly

But there is no corrupt practices.

(小艺译)

纯真、圣洁是贤者的心态,“贤者以其昭昭,使人昭昭”,决不让以其昏昏,使人昏昏。

32.路和书

走万里路,

读万卷书。

路在脚下,

书在手中。

没有路书是影子,

没有书路是迷雾。

路教会你怎么走路,

书教会你怎么为人。

路上有枯藤老树昏鸦,

书里有小桥流水人家。

路是生命的曲线,

书是无止境的希望。

路从那儿横斜,

书从这儿远近。

(野枫)

PATH AND BOOK

“To read ten thousand volumes and to walk a long distance”

Road extends under our feet,

Book held in our hands.

Book would be a shadow without road,

Road would be aimless without book.

Road taught us how to walk a long distance of life,

Book taught us to treat people;

There are dry vine,old trees and crows

At duck on the road

There are low bridge,stream running and cottages.

I held the care of my life on road,

I shall wait for an endless hopes in books;

The path curves there,

The books seem here.

(小艺译)

“实践是检验真理的唯一标准”,走万里路就是实践。书上的鸡是抽象的,不能吃,生活中的是具体的可以吃的。书本知识是需要的,生活中更需要实践知识。

33.如果……

如果你放弃了梦想,

如果你精神生活的火焰熄灭,

如果你精神世界越来越穷,

那你已经老了。

如果你能抓住生活的真实,

如果你还有生活激情,

如果你还同情老百姓,

那你还年轻。

(谷风)

IF…

If you had given up your dreams,

If you had lost the faith of you life,

If you had become increasingly greedy,

Then,you were old.

If you had taken the best from life,

If you had had emotions of life,

If you had still shown sympathy for people,

Then,you were young.

(小艺译)

生理上的衰老是自然规律,精神上的衰老是真正的老。永葆青春,青春常在让你活得对人、对己有价值。

34.我诚实的伙伴

披身阳光,

我最后一次来到家乡。

寻觅伙伴的足迹,

却只有醒着的草场。

门前层层落叶,

门头张张蛛网,

呵,我在这里而你们在哪里?

你们已丢下田野,

涌进城去找小康。

(野枫)

MY HONEST FRIEND

I returned to my homeland for last time

And sought for the missing track,

There was nothing but wilderness

And the awaking grassland.

There was a layer of leaves in front of door,

There was a piece of spider web under the eaves,

Oh选I am here but where are you选

It is said that all you had gone to downtown

For the comfortable life.

(小艺译)

扔下自己的,跑到人家那里就喊“我到了天堂了”——自欺欺人。自己的幸福是自己亲手创造的,它在你身边,它在你脚下,自己的路必须自己走。

知秋思归,家门冷落,踏着忘却,带着忧伤。复杂的心态,归思的感悟,可谓情景交融。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈