首页 百科知识 用一个字说明雨很大

用一个字说明雨很大

时间:2022-09-23 百科知识 版权反馈
【摘要】:在这题里表示的是时间的短,还没有用过就已经坏掉了。这个句型它前面是接人或物,一般是表示除此之外虽然也可以说还有同样的情况,相当于汉语的:即使…但一般用于负面的情况。表示后项预测的事态、状况是出乎意料。和前项给出的前提条件预测下应发生的时态相反,相当于我们汉语的““尽管、但是”。所以在这里,很显然的符合句意的虽然是下大雨,但是还是很多人排队这样一个逆接的情况,是用4にもかかわらず最为合适的。


昨日作业

先月電子レンジを買ったが、いくらも(  )壊れてしまった。

1 使っていると             2 使っているうちに

3 使わないと                4 使わないうちに

 

答案选4  反白可见

 

意思:

上个月买的一个微波炉,还……就怀了。

 

题干里看到いくらも这个词,如果后文是肯定,就代表要多少有多少这个限度,

举个例子:あの人の変わりなら、いくらもいるから、やめられても全然困らない。

如果是要代替那个人的话,要多少就有多少人,不干了也完全不用担心。

 

另一方面いくらも后接否定的话,就代表数量金额特别的少,数都不用数。比如:いくらもしないうちに帰ってきた。他刚一出门就回来了。

 

这边的「いくらも…ないうちに」  是一个惯用表达,表示“还没有怎么..就已经……”在这题里表示的是时间的短,还没有用过就已经坏掉了。   



今日真题

駅前に新しくできたラーメン屋はいつも込んでいる。昨日も大雨(  )行列ができていた。

1 にしても               2 にしたって

3 にかぎらず            4 にもかかわらず

 

答案:4 反白可见


先看下这句话的意思:

车站前开了一家新的拉面屋一直是非常火爆的。昨天下大雨……也依然排起了长队。

 那么这边一看就知道是逆接的关系,即使昨天下大雨也依旧……

 

那么我们看下选项:

にしても 

这个句型它前面是接人或物,一般是表示除此之外虽然也可以说还有同样的情况,相当于汉语的:即使…也…,就算…也…

后项一般是作者的主张,评价,判断,责备等内容。

 

举个例子:

留学は今すぐではなく、大学を卒業してからにします。両親にしても、そのほうが安心でしょう。

我现在不打算立刻去留学,而是到大学毕业后再去考虑。即使是父母的话,也能够安心吧。

 

再比如说:

身につけているものひとつにしても育ちのよさが感じられる。

就算是从他的穿着来看,也能感觉到他是个很有教养的人。

 

那么上面的例句可以看出,第一句里是除了我之外即使是父母也希望我那样做。而第二句其实是说除了穿着在其他方面也能够体现这是个有教养的人,但是仅仅是从他的穿着上面就能够体现这一点了。所以にしても是有一种暗示其他的感觉在里面。

 

にしたって

「にしたって」其实是是「にしても」比较随意的表达形式,多用于口语。郑重语是「にせよ」「にしろ」。所以这3个语法是可以一起记的。

 

 

にかぎらず

「にかぎらず」表示问题不仅限于此,有一种 “不只是~,只要是所属的群体,那么当中的任何一个成员都适用”之意时使用本句型。但一般用于负面的情况。

比如:日曜日に限らず、休みの日はいつでも、家族と運動をしに出かけます。

不仅仅是周日,只要是休息天,都会和家里的人出去运动。

所以这里用这个词也是不适合的。

 

にもかかわらず

表示后项预测的事态、状况是出乎意料。和前项给出的前提条件预测下应发生的时态相反,相当于我们汉语的““尽管、但是”。

比如:あれだけ努力下にも関わらず、すべて失敗に終わっていまた。

尽管那样的努力,但一切还是以失败告终。

所以在这里,很显然的符合句意的虽然是下大雨,但是还是很多人排队这样一个逆接的情况,是用4にもかかわらず最为合适的。



免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈