首页 百科知识 小克劳斯与大克劳斯

小克劳斯与大克劳斯

时间:2022-07-12 百科知识 版权反馈
【摘要】:为了把他们两人区别开来,大家就把有四匹马的那个叫大克劳斯,把只有一匹马的那个叫小克劳斯。一星期中小克劳斯有六天要替大克劳斯犁田,而且还要把自己仅有的一匹马借给他使用。反过来大克劳斯把自己的四匹马借给小克劳斯用,不过每星期只借给他一天,而且这一天还必须是星期天。大克劳斯歇斯底里地尖叫着,他拿起一个铁头,在小克劳斯唯一的一匹马的头上砸了一下。小克劳斯把马皮连同袋子给了农夫,换了一斗钱,而且是

从前村子里住着两个名字一样的人,他俩的名字都叫克劳斯。不过其中的一个有四匹马,另一个只有一匹马。为了把他们两人区别开来,大家就把有四匹马的那个叫大克劳斯,把只有一匹马的那个叫小克劳斯。现在我们大家来听听他们两人到底干了些什么事吧,这可是一个真实的故事。

一星期中小克劳斯有六天要替大克劳斯犁田,而且还要把自己仅有的一匹马借给他使用。反过来大克劳斯把自己的四匹马借给小克劳斯用,不过每星期只借给他一天,而且这一天还必须是星期天。好哇!小克劳斯多么喜欢在那五匹牲口的上方把鞭子抽得啪嗒啪嗒响!因为在这一天,它们理所当然就跟他自己的财产差不多。有一个星期天阳光灿烂,所有教堂塔尖上都敲响礼拜的钟声。村民们都穿上了做礼拜穿的最漂亮的衣服,胳膊底下夹着圣诗集,去教堂听牧师布道。他们从小克劳斯的田边经过,看见他在用那五匹马犁田。他是那么欢快,鞭子不时地在这几匹牲口的上方甩得啪嗒啪嗒地响,同时喊着:“使劲呀,我的五匹马哟!”

“你可不能这么说呀!”大克劳斯说,“你心里非常清楚你自己只有一匹马呀。”

可是,只要一有去做礼拜的人在旁边走过的时候,小克劳斯就忘记了自己不应该说这样的话。他又喊起来:“使劲呀,我的五匹马哟!”

“现在,我再要求你一次,你不要这样喊,”大克劳斯说,“要是你再这么说的话,我可要砸烂你那匹马的脑袋,叫它当场倒下死掉,那它可就完蛋了。”

“我发誓一定不再说这句话了。”小克劳斯说。可是,每当有人从旁边经过、对他点头问好时,他便又来劲了,觉得自己地里有五匹马犁田,毕竟还是挺有派头的,于是他又啪嗒啪嗒地挥起鞭子来,喊着:“使劲呀,我的五匹马哟!”

“天哪,我现在连一匹马也没有了!”小克劳斯喊着,哭了起来。

过了一会儿他把马皮剥下,挂起来风干。然后把它装进袋子,扛在肩上,走到城里去卖这张马皮。

他得走很远的路,而且还得经过一片很大的黑森林。这时天气变得非常坏,他又迷路了。天眼看就要黑了,他还没有找到往城里去的路。要在天黑之前赶到城里或是回家都来不及了。

路旁有一个很大的农庄,它的百叶窗已经放下来了,不过从它的上方还是有亮光透射出来。“也许里面的人会让我在这里过一夜吧。”小克劳斯想。于是他就走过去,敲了一下门。

农夫的妻子开了门,不过,她一听说他的请求,就摇头叫他走开,说自己的丈夫不在家,不能让任何陌生人进来。

“看来我只能在屋外找个地方躺下来歇歇。”小克劳斯自言自语道。农夫的妻子当着他的面就把门砰的一声关上了。

房子的旁边有一大垛的干草堆,在草堆和屋子中间有一个平顶的小茅屋。

“我可以躺在那上面睡一觉!”小克劳斯抬头看了看那屋顶,自言自语地说,“这便是一张美妙的床了。我想鹳鸟不会飞下来啄我的腿的。”因为屋上就站着一只鹳鸟,而且它的巢就在那上面,它的眼睛睁得大大的,盯着他看。

小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,好让自己躺得舒服些。窗外的护窗板上端没有关严,正好让他看到农舍里的起居室。

房间里有张大桌子,铺着台布,上面摆放着葡萄酒、烤肉和一条肥美的鱼。农夫的妻子和牧师坐在桌旁,再也没有别的人在场。她在为他斟酒,为他叉了一大块鱼,因为这是他最喜爱的一道菜。

“我实在是太想吃上一点了!”小克劳斯心想,同时伸长脖子,把头往窗前靠,朝里面一看,哇!桌上还有一块多么可爱的蛋糕啊!简直称得上是一桌酒席了!

这时他听到路上有人骑马朝这边过来。原来是那女人的丈夫回来了。

农夫是一个非常善良的人,不过他有个怪毛病,那就是怎么也看不惯牧师。只要看见一个牧师,他立刻就变得非常暴躁。因此这个牧师要等她的丈夫不在家时才来向这女人“问安”,而我们这位“贤惠”的女人便把她所有好吃的好东西都弄来给他吃。不过,当她听到她丈夫回来的声音,就吓坏了。农妇忙叫牧师钻进墙角边的一个空空的大箱子里躲起来。牧师非常了解那位可怜的农夫,知道他只要一看到牧师便受不了,会大发雷霆的,只好照农妇说的钻进箱子里去了。接着农夫的妻子又匆忙把这些美味的酒菜藏进烤炉里,因为要是她丈夫看见这些东西,一定会明白其中的原因。

“哎呀!咳!”茅屋顶上的小克劳斯看到这些好东西给搬走,不禁叹了口气。

“上面是谁呀?”农夫问,抬起头来望着小克劳斯。

“你为什么躺在那上面?你还是下来跟我进屋吧。”

于是小克劳斯就告诉他自己迷路了,请求农夫准许他在这儿过一夜。

“嘿!当然可以,”农夫说,“不过我们得先吃点东西才行。”

女人见了他们两个人,满脸堆着笑容。她在长桌上铺好台布,盛了一大盆稀饭给他们吃。农夫饿极了,吃得津津有味的。可是小克劳斯却不禁想起了那些美味可口的烤肉、鱼和蛋糕,他知道这些东西藏在烤炉里。

刚才他把那个装着马皮的袋子放在桌子下,就在自己的脚边。你还记得吧,他今天出门就是要进城去卖马皮的。现在他对这盆稀粥实在一点胃口也没有,于是他的脚就往袋子上一踩,袋子里的那张干马皮就发出吱吱吱的声音。

“嘘,不要叫!”他对袋子说,但同时又往袋子上猛踩,弄得它发出更大的声音来。

“怎么,你袋子里装的是什么东西呀?”农夫问。

“咳,里面是一个魔法师,”小克劳斯回答说,“他说我们不要吃稀粥了,他已经变出一烤炉的烤肉、鱼和蛋糕了。”

“好极了!”农夫说,他飞快地跑过去,把烤炉门打开,发现了他老婆藏在里面的那些好菜。不过,他以为这些好东西就是装在袋子里的魔法师为他们变的。他的女人一声都不敢吭,只得赶紧把这些菜搬到桌上来,他们俩就美美地吃了起来,十分痛快。接着小克劳斯又在袋子上踩了一下,里面的马皮又发出吱吱吱的响声。

“魔法师又在说什么了?”农夫问。

小克劳斯回答说:“他说还为我们变出了三瓶葡萄酒,这酒在烤炉边呢。”

农夫的妻子又不得不把自己藏的酒也取了出来。农夫几杯酒下肚,非常兴奋,有点飘飘然的样子。他也很想要有一个像小克劳斯袋子里那样的魔法师。

“他也能变出魔鬼来吗?”农夫问,“我很想看看魔鬼长得什么样子,我现在的心情好极了。”

“当然能,”小克劳斯说,“我要什么东西,我的魔法师就能变出什么东西来。魔法师,你自己说说是不是这样的?”他一边问,一边踩着那个袋子,弄得袋子里的马皮又发出吱吱吱的响声来。“你听到了吧?他在说‘当然变得出来’。不过,魔鬼的样子很丑的,他担心我们见了他会不高兴的。”

“噢,我一点都不怕。他长得什么样子呢?”

“嗨,他长得就跟我们这里的牧师一模一样,看了令人作呕。”

“哈!”农夫说,“那可真是太难看了!你可要知道,牧师的那副嘴脸我见到了还真受不了呢。不过,我既然知道他是个魔鬼,也就不会那么难以忍受了。嘿,我还是先给自己鼓一鼓气吧!不过可别让他离我太近了。”

“让我问问我的魔法师吧。”小克劳斯说着,在袋子上踩了一下,同时俯下身子,把耳朵偏过去听。

“他说些什么?”

“他说你走到墙角那边,把箱子掀开,就会看见那个魔鬼就蹲在里面。不过你要把箱盖子摁紧一点,免得让他溜走了。”

“你愿意帮我摁住盖子吧?”农夫边说边走到箱子旁,他的妻子早把那个牧师藏在里面了。现在那个牧师就坐在里面,胆战心惊的。

农夫把盖子打开一道小小的缝,飞快地朝里面瞧了一眼。

“哎哟!”他惊叫一声,忙往后跳。“唔,我是看到他了,长得跟我们的牧师一模一样。噢,太吓人了!”

为了给自己压压惊,他必须再喝上几杯酒。于是他俩坐下来,一直喝到深夜。

“你得把你的魔法师卖给我,”农夫说,“只要你把魔法师给我,你想要什么我就给什么,尽管开口吧!我跟你说实话吧,我可以马上给你一大斗金币。”

“不成,这我可不干,”小克劳斯说,“你想想看,对我来说魔法师的用处可大着呢!”

“啊,要是它能归我那该多好啊!”农夫说,他又一直纠缠着小克劳斯要买他的魔法师。

“好吧,”最后小克劳斯说,“今晚你让我在这儿过夜。对我实在是太好了。那就这么办吧,你拿一斗钱来,我就把这个魔法师卖给你,不过我要满满的一斗钱。”

“这不成问题,”农夫说,“不过你得把那个箱子一起带走。我可不愿意把它留在我家里。谁知道那魔鬼是不是还待在里头。”

小克劳斯把马皮连同袋子给了农夫,换了一斗钱,而且是满满的一斗。农夫还送给他一辆手推车,好让他把钱和箱子运走。

“再见!”小克劳斯说,推着车把钱和那只大箱子运走,这时牧师还坐在箱子里面呢。

在树林的另一端有条又深又宽的河流,水流湍急,谁都很难游过对岸去,河流的上面刚刚建了座新的大桥。小克劳斯在桥上停下来,嘴里高声嚷着,好让箱子里的牧师听清他讲的话:

“咳,我要这口死沉死沉的箱子干什么呢?这么重,也许里面装的都是一些石头。我实在太累,再也推不动了。看来我还是把它扔进河里去吧。如果它能顺流漂到我家里,那再好也不过了;要是它没有漂到我家,那也没关系,由它去吧。”

于是他一只手把箱子抬起一点,好像就要把它从车上搬起,扔到河里去似的。

“别!别!快住手!”箱子里的牧师大叫起来,“请让我出来吧!”

“唷!唷!”小克劳斯装出十分害怕的样子说,“他还在里面!我得快点把它扔进河里去,把他淹死。”

“哎呀!不要扔!不要扔呀!”牧师大叫,“快住手,放我出来,我给你一大斗钱。”

“嗨!这倒可以考虑一下。”小克劳斯说,把箱子打开。牧师赶忙爬出来,把那只空箱子踢到水里去,随后他就带着小克劳斯到他的家里,送给小克劳斯满满的一斗钱。小克劳斯刚刚才从农夫那里得到了一斗钱,所以现在他这一辆手推车上都装满了钱。

“这下子我的那匹马倒是死得够值的了。”小克劳斯回到家里,一边把钱倒在地上,堆成一大堆,一边自言自语地说,“要是大克劳斯知道我靠这一匹马发了大财,他非气死不可。不过我可不能把真相一五一十地都告诉他。”

于是他叫了一个孩子到大克劳斯家里去借一个斗来。

“这家伙要这东西干嘛?”大克劳斯想。于是他在斗底上涂了一点焦油,这样用它量过什么东西它都能粘住一些。这招果然有效,因为当他收回这斗时,发现那上面粘着三枚崭新的银币。

“天哪,这是怎么回事!”大克劳斯惊讶地叫出声来,当即跑到小克劳斯家里问,“你这些钱是从哪儿弄来的?”

“哦,是我卖那张马皮赚的。昨晚我把它卖了。”

“我敢说你卖了个很好的价钱。”大克劳斯说着,赶忙跑回家,拿起一把斧头,照着自己的四匹马当头砍下去,把它们砍死,剥下皮,带着这四张皮进城叫卖。

“卖皮哟!卖皮哟!谁要买皮?”他沿街叫卖着。

所有的皮鞋匠和硝皮匠都跑过来,问他要卖多少钱。

“每张一斗钱!”大克劳斯回答说。

“你发疯了吗?”他们听了全都说,“你以为我们钱多得可以用斗量吗?”

“卖皮哟!卖皮哟!谁要买皮?”他又喊起来。每当有人问起皮的价钱,他总是回答说:“一斗钱。”

“他这是在耍我们。”工匠们都这么认为,于是皮鞋匠拿着皮条子,硝皮匠拿起皮围裙,都向大克劳斯打来。

“卖皮哟!卖皮哟!”他们挖苦说,“我们给你一张皮,一张鲜血淋漓的皮,叫你带着这样的一张皮滚出城去。滚出城去吧!”他们喊着。大克劳斯连滚带爬地拼命跑出城去,他可从来没有挨过这样的痛打。

“好哇,”他回到家时嘴里嘟哝着,“小克劳斯,你得偿还这笔债,我要把你活活打死。”

就在大克劳斯进城的同时,小克劳斯的老祖母恰巧过世了。说实在的,小克劳斯的祖母脾气暴戾,在世时对他一直很不好。虽然如此,小克劳斯还是觉得很难过,因此他抱起死去的祖母,把她放在自己温暖的床上,看她能不能复活。他要让她在那床上躺上一整夜,自己则坐在墙角里的一把椅子上睡,以前他也常常这样。

当天夜里,小克劳斯就坐在椅子上。这时门开了,大克劳斯拿着斧头进来。他很清楚小克劳斯的床在什么地方,因此他径直走到床前,拿起斧头往小克劳斯的祖母的头上砍下去。当然啦,他以为床上躺着的肯定是小克劳斯。

“嘿,这下子我让你知道,”他说,“你再也不能把我当傻瓜耍了。”然后他就回家去了。

“这家伙真歹毒啊,”小克劳斯心想,“他想把我砍死,幸好我的老祖母已经过世了,要不然就让他给杀了。”

第二天,天刚蒙蒙亮,他给祖母穿上最漂亮的衣服,向邻居借了一匹马,套在一辆车上,把老祖母的尸体安放在后面的座位上坐着,这样,自己赶车时才不至于倒下来。他们一路颠簸着穿过了树林。当太阳升起的时候,他们来到一家大客栈前,小克劳斯把车赶到门前停了下来,走进客栈找点东西吃。

店主非常有钱,也是一个心地非常善良的人,不过他脾气暴躁,好像他满身长着胡椒和烟草似的。

“早安,”他对小克劳斯说,“你今天怎么起得这么早,还穿这么漂亮的衣服。”

“不错,”小克劳斯说,“我得跟我的祖母到城里去呀,她还坐在外面的车子里,我没办法劝她到这屋子里来。你能不能送一杯蜂蜜酒去给她喝?不过请你讲话大点声,因为她的耳朵有点背。”

“好吧,这个我乐意效劳。”店主说。于是他倒了一大杯蜂蜜酒,拿到外边去给那个早已死了的老太太,老太太坐在车里身体僵直。

“这是你孙子为你叫的一杯酒!”店主说。不过这死去的老太太当然是一声不吭,而且坐在那里一动也不动。

“你听见了没有?”店主高声吼道,“你孙子为你叫的一杯酒呀!”

他又把这话吼了一遍,接着又吼了一遍。可她还是一动也不动。最后他发起火来,把装满蜂蜜酒的酒杯往她的脸上砸过去。蜂蜜酒沿着她的鼻子流下来,同时她向车子后边倒去,因为小克劳斯只是把她放得很直,但并没有把她绑紧。

“天啊!”小克劳斯叫嚷着冲了出来,一把揪住店主的衣领,“你打死了我的祖母!瞧,她额头上有个窟窿。”

“天哪!这完全是个意外。”店主也惊叫了起来,他扼腕叹息。“这全怪我脾气太坏了!亲爱的小克劳斯,我给你一斗钱,我愿意安葬她,我会当作自己的祖母一样安葬的。不过请你不要声张,要不然我的脑袋就保不住了。那就太可怕了!”

因此,小克劳斯又得到了一斗钱。店主还厚葬了小克劳斯的祖母,就像安葬自己的祖母一样。

小克劳斯带着这一斗钱回到家里,马上就叫一个孩子去向大克劳斯借一个斗来。

“真是活见鬼了?”大克劳斯说,“难道我没有把他砍死吗?我要去亲眼看看是怎么回事。”于是他亲自拿着斗去小克劳斯家里。

“天啊,你是从哪儿弄到这么多钱的?”他问。当他看到身旁这么一大堆钱时,他的眼睛睁得老大。

“你砍死的是我的祖母,不是我,”小克劳斯说,“我把她的尸体卖了,卖了一斗钱。”

“你可卖了个好价钱!”大克劳斯说,便匆匆忙忙赶回家去,当即拿起一把斧头,把自己的祖母砍死,把尸体装上马车,赶着车进城。他把车停在一位药剂师家门前,问药剂师想不想买一具尸体。

“她是谁,你从什么地方弄来的?”药剂师问。

“是我的祖母,”大克劳斯说,“我朝她的头上砍下去,一斧头就把她砍死了,我想卖一斗钱。”

“愿上帝拯救我们!”药剂师说,“我看你是疯了,不知道自己在讲些什么。上帝保佑,你别再讲这种话了,再讲你就要掉脑袋的。”接着他就一五一十地告诉大克劳斯,要是他真的干了这么一件事,那他实在太可怕,实在太歹毒了,会受到严厉惩罚的。大克劳斯吓坏了,赶忙从药房里逃出来,跳进车里,抽起马鞭,直往家里奔。还好药剂师和所有在场的人都以为他是一个疯子,所以也就没有拦住他,让他逃走了。

“这笔债你非还不可!”大克劳斯赶着车子上了大路后,咬牙切齿地说,“就得你还!就得你还!小克劳斯,这笔债就得你还!”他一回到家里,就马上找出一个极大的麻袋,带着它到了小克劳斯家里,说:“你又作弄了我!第一次我杀光了我的马;这一次又害我砍死我的祖母!这些全是你的错,都是你害的,你要对此负责。这次你再也别想作弄我了。”他把小克劳斯拦腰抱住,塞进那个大麻袋里,扛在肩上,大声对他说:“我要把你扔进河里,把你活活淹死!”

到河边去要走好长一段路,小克劳斯的体重也不轻,还真够他背的呢。路旁有一座教堂,大克劳斯经过这里时听见教堂内风琴的演奏声,还听见人们正在唱着圣诗,唱得十分好听。大克劳斯把装着小克劳斯的大麻袋放在教堂门口,心想:不妨先进去听一听圣诗,然后再走也不碍事。小克劳斯自己不可能跑出来,其他人又都在教堂里,于是他就放心地走了进去。

“咳,天啊!咳,我的天啊!”袋子里的小克劳斯叹息说。他挣扎着,翻滚着,却没有办法把袋口的绳子弄脱。就在这时恰巧有一个放牛的老人经过这里,他满头白发,手中拿着一根赶牛的棍子,赶着一大群牛。其中的几头牛恰巧撞到装着小克劳斯的麻袋,把它撞翻了。

“哎哟,天啊!”小克劳斯长叹了一声,“我还这么年轻却马上就得上天堂了!”

“我才叫可怜呐!”赶牛的老人应道,“我年纪都这么老了,想进天堂却进不去呢!”

“那就请你把这个袋子解开吧,”小克劳斯喊道,“你可以钻进来替我,那你就可以马上进天堂了。

“好极了,我十分愿意!”赶牛的老人说着就把袋子解开了,小克劳斯马上爬了出来。

“你来替我照看这些牲口好吗?”老人边说边钻进麻袋里去。小克劳斯说:“可以。”很快就把麻袋系好,随后赶着这群牛走了。

过了一会儿,大克劳斯从教堂里出来,又把这麻袋扛在肩上。他觉得袋子轻了许多,这就对了,因为赶牛的老人只有小克劳斯一半重。“现在背起来轻松多了!不错,肯定是因为我刚才听了那首圣诗的缘故。”他径直走到那条又宽又深的河边,把装着赶牛老人的那个麻袋扔进水里,而且还高喊着:“你就好好待在水里吧!这下子你再也不能愚弄我了。”

于是大克劳斯就转身往家里走,可是当他走到一个十字路口时,却碰见小克劳斯赶着一群牛。

“这是怎么回事?”大克劳斯吃了一惊,问:“我不是刚才把你淹死了吗?”

“你说的一点也没错,”小克劳斯说,“大约半个钟头前,你把我扔进河里去了。”

“可是你从哪里弄到这么棒的一群牛呢?”大克劳斯问。

“它们可都是海牛哩,”小克劳斯说,“我把全部的经过告诉你吧,首先我得感谢你把我淹死。现在我比你略胜一筹了。真的,我不骗你,我现在可真的发财了!你把我装在袋子里时,我真是怕极了!你把我从桥上扔进河水里的时候,风就在我耳边呼呼地响着,当时我可吓坏了,一下子我就沉到水底,不过还好,一点也没碰伤,因为那儿的水草长得十分茂盛柔软。我一落到草地上,麻袋就自动解开了。有一位非常漂亮的姑娘,穿着雪白的衣服,湿润的头发上戴着一个绿色的花环,走过来拉着我的手,问我:‘你就是小克劳斯吗?我这里有几头牛就先送给你吧。沿着这条路再往前走约一英里,还有一大群牛在等着你,我把它们都送给你了。’过了一会儿我才明白过来,这河流就是住在海里的人们所说的路。他们住在海底,或是骑马或是走路,沿着河流走向内地,一直走到那河流的源头。在河底开着许多美丽的鲜花,长着那么多鲜嫩的水草。鱼儿在水里游水嬉戏,就从我的耳旁滑过,就像鸟儿在空中飞过那样。那儿的人长得可好看了!在那儿,在山坡上、沟渠边处处可见牛羊悠闲自在地漫步吃草!”

“那你怎么这么快就回到我们这儿了呢?”大克劳斯问,“要是换成我,我决不会离开那么一个好地方!”

“咳!”小克劳斯回答说,“这正是我聪明过人的地方啊。你记得我跟你讲过,那位海里的姑娘曾经说:‘沿着大路再往前走约一英里,那儿还有一大群牛在等着你。’她说的路也就是我们的河流了,因为她不能走别的什么路。你我都知道河流总是弯弯曲曲的,有时这边一弯,有时那边一拐,全是弯路,只要你上岸,穿过田野,然后再下河,那可是条直路,近多了,我也就可以早点得到她送给我的海牛了!”

“啊,你真的很幸运啊!”大克劳斯说,“你觉得要是你也把我扔进河里的话,我是不是也能得到一些海牛?”

“我想可以的,”小克劳斯说,“可是我没有那么大的力气,把你装在袋子里背到河边,你太重了!不过要是你愿意自己走到那儿,钻进麻袋里去,我倒是十分愿意把你扔进水里去呢!”

“谢谢你!”大克劳斯说,“你可要当心,要是我下去后得不到一大群海牛的话,我非揍得你皮开肉绽不可!我说话算数。”

“哦,请别这样,你不会真的这么凶的!你肯定不会这么凶的!”小克劳斯说。于是他俩便一起朝着河边走去。天气很热,那群牛早已口渴,一见到水,就拼命冲到河里喝水。

“你瞧它们简直都等不及了!”小克劳斯说,“它们急着要回到水底下呢!”

“没错,不过你得先帮我!”大克劳斯说,“不然我就揍你个皮开肉绽鲜血淋漓的!”

说着,大克劳斯把一条驮在公牛背上的大麻袋取下,一头钻了进去。

“帮忙弄块石头一起装到袋子里面来吧,不然我怕沉不下去。”大克劳斯说。

“这个你就放心吧。”小克劳斯回答说。按照大克劳斯的吩咐,找了一块大石头,装到袋子里去,用绳子把麻袋系紧,然后用力把它一推,“哗啦”一声,大克劳斯滚到河里去了,而且马上就沉到河底。

“我恐怕他找不到海牛了!”小克劳斯说着,回头把所有的这些牛都赶回家里去了。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈