首页 理论教育 传播世界优秀文化的使者

传播世界优秀文化的使者

时间:2022-03-11 理论教育 版权反馈
【摘要】:传播世界优秀文化的使者廖乃雄将“奥尔夫音乐教学法”等引入中国。在西藏由他发起和指导的教育项目,深受当地政府和受益群众的广泛好评。2002年10月,厦门参加了在德国斯图加特举行的“国际花园城市”的最后角逐,并荣获E类第一名。厦门代表团在评比现场播放的由马克担任英文文稿的润色和英文配音的电视专题片《厦门——海上花园城市》获得了一致好评。
传播世界优秀文化的使者_国际化人才:世界沟通的桥梁

传播世界优秀文化的使者

廖乃雄将“奥尔夫音乐教学法”等引入中国。廖乃雄先生是加拿大籍专家,他是把德国“奥尔夫音乐教学法”和“柯达依音乐教学法”引入中国的第一人。“奥尔夫音乐教学法”和“柯达依音乐教学法”均以音乐为手段培养和提高人的综合素质,它们的科学教学理念和方法已被世界公认为学校音乐教育的主要方式之一。1980年冬他第一次赴德国考察时,结识了德国伟大的音乐教育家、作曲家卡尔·奥尔夫,通过密切交谈开始关注、研究音乐教育。1981年初,廖乃雄先生开始在上海等地介绍奥尔夫音乐教育体系。1984年回国后任上海音乐学院音乐研究所所长,与上海教育局合作成立音乐教育中心,组织活动,举办教师培训班;翻译凯特曼《奥尔夫教学初步》,出版《奥尔夫旋律、节奏练习》,翻译、发表大量奥尔夫音乐教材、论文。此后,通过二十几年的不懈努力,他为中国建立自己的音乐教育体系奠定了坚实的基础,对中国的近代音乐教育发展做出了巨大的贡献。

廖乃雄先生从1996年开始,每年回国指导中国的国民音乐教育的改革,尤其对1997年上海音乐学院和1999年中央音乐学院中国最大的两所高等音乐学院音乐教育系的组建、培养方向、教学宗旨、新课程的设置等起了重要的指导作用。1999年自中央音乐学院音乐教育系建立以来,他担任中央音乐学院的客座教授、音教系顾问,为我国国民音乐教育培养了一批优秀人才。

阿尔卡特公司在上海发展业务的同时,董事长戴伯松先生积极支持上海的教育发展,鼓励与高校合作。他于1999年在上海交通大学、复旦大学两所高校中设立了总额为80万元的阿尔卡特奖学金,在1999年至2003年之间的五年内逐年提供给两校,奖励德智体全面发展的学生,五年内共有140名本科生和60名研究生受益。戴伯松先生关注中国的公益事业,积极支持希望工程,参与中西文化交流工作。他先后多次在华接待了来自欧洲的各个代表团,其中包括:欧盟代表团、法国工商会代表团等。在他领导下的阿尔卡特公司积极支持上海文化事业的发展,在2005年3月中法文化交流年期间,将由阿尔卡特出资举办法国三代摄影艺术作品在上海美术馆的展出。

大卫·斯特布里吉在世界屋脊献爱心。大卫在西藏实施英国救助儿童会项目。新西兰专家大卫先生是英国救助儿童会教育顾问, 于1999年4月到英国救助儿童会西藏项目办公室工作。五年来,他怀着对西藏人民的友好情谊,认真履行英国救助儿童会的宗旨,遵纪守法、勤奋工作。大卫先生走遍了英国救助儿童会在西藏所有的教育项目点,对各教学点的情况了如指掌。每到一地,他不仅要做深入细致的调查研究工作,而且亲自参与教学工作,并积极向项目办的负责人提建议和意见,及时克服教育开展中的问题和不足。表现出了对西藏教育事业发展的关心和热心。他还积极呼吁并促成了拉萨市教育考察团到新西兰的考察学习工作,对区教育工作者“走出去”增长见识、扩大视野起到了应有的作用。

大卫先生曾经在多个国际组织的教育项目机构工作过,对教育工作不仅非常熟悉,而且有许多独到的见解。在西藏由他发起和指导的教育项目,深受当地政府和受益群众的广泛好评。

马克与中国美丽的厦门结下了不解之缘。英国专家马克·罗伯特·希尔顿, 1995年4月和1996年12月,曾经两次作为英国文化委员会学术顾问的身份来到厦门,就是这两次短暂的访问,使马克与中国美丽的厦门结下了不解之缘。后来,当他得知中国厦门电视台创办《英语新闻》节目需要聘请一位外国专家时,马克没有犹豫,以最高的效率和厦门电视台达成了协议,并办好了来厦的一切手续。

在厦门电视台,马克承担的不仅仅是对译稿的修改和润色,在经过一段时间的熟悉和操练后,他很快就掌握了配音设备的使用,在厦门《英语新闻》节目的对外宣传中,观众第一次听到了一个外国人的声音,而此前只有中央电视台才能做到。

2002年10月,厦门参加了在德国斯图加特举行的“国际花园城市”的最后角逐,并荣获E类第一名。厦门代表团在评比现场播放的由马克担任英文文稿的润色和英文配音的电视专题片《厦门——海上花园城市》获得了一致好评。他把一名外国人对厦门的执着的爱深深地溶入了那富有磁性的配音当中,并打动了在场的每一位评委,也感动了厦门。为了更好地让世界了解厦门、马克在厦门市委宣传部制作的《中国厦门》、《中国投资贸易洽谈会》、《厦门国际马拉松赛》等大型电视专题片中担任英文文稿润色和英文配音工作,如今每当一年一度的“中国投资贸易洽谈会”临近,厦航的班机上就会传来马克的声音。四年来,马克共参与了数十个介绍厦门专题片英文版的文稿润色和配音工作,为厦门市培养英语对外宣传人才做出了突出贡献。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈