首页 理论教育 安慰别人|被冷落了

安慰别人|被冷落了

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:自从Mitchell和Camron收养了Lily以后,他们的朋友Sal觉得自己被疏远了,感到很受伤,于是Mitchell和Camron就安慰Sal。看看他们是怎么安慰Sal的吧,Sal又为何难过呢?We're fine. Show me the pictures of Yoko.Sal: You guys, come on!'Cause she's Asian and she broke up our group.Mitchell: I just…used to 表示过去常常做某事,现在已经不做了。be used to do表示“被用于做”,如:This room is used to store some newly purchased laptops.我们用这个房间存放一些新买的电脑。

自从Mitchell和Camron收养了Lily以后,他们的朋友Sal觉得自己被疏远了,感到很受伤,于是Mitchell和Camron就安慰Sal。看看他们是怎么安慰Sal的吧,Sal又为何难过呢?

美剧原音听听看

S01E08 00:14:12

Mitchell: Do you think it's at all possible that maybe…maybe you're jealous of her?

Sal: What?!It's just…what?!

Mitchell: I don't know.

Sal: That…I don't… where… why would you say that?

Cam: Well, because you won't look at any pictures of her, and you talked about killing her and throwing her in the ocean.

Sal: Okay, that was a joke! You guys, come on! We're fine. Show me the pictures of Yoko.

Cam: See?

Sal: Okay, it's a joke.

Mitchell: Sal!

Sal: You guys, come on! 'Cause she's Asian and she broke up our group.

Mitchell: I just…I…look, let's at least acknowledge that things have changed between us.

Cam: And you know what? Because Lily's here doesn't mean we love you any less.

Mitchell: No, absolutely not.

Sal: We used to be really close, you know, and you used to call me a lot. And now you never call me.

Mitchell: Well, but we…

Sal: No, and last week, I had a really bad dream, and I was thinking, "Okay, I'm gonna call them," and then I thought, "oh, no! You can't call them because you might wake up their baby!"

Mitchell: You can always call.

Cam: Oh, honey, always call us.

Mitchell: No. Honey, I'm sorry we haven't been there. We're here now, okay? Feel better?

米切尔你觉得有没有可能是你在嫉妒她?

萨尔什么?你说什么?

米切尔:我说不清楚。

萨尔:你……你怎么这么说?

卡姆:嗯,因为你不肯看她的照片,又说要打死她扔进海里之类的话。

萨尔:好啦,开玩笑啦!你们有点情趣好吗?没事,给我看看洋子的照片。

卡姆:看到没?

萨尔:好啦,开玩笑的。

米切尔:萨尔!

萨尔:你们别这么严肃,就因为她是亚洲人,还打破了我们的组合。

米切尔:我……听着,我们就承认我们之间的确发生了变化吧。

卡姆:但你知道吗?莉莉的存在丝毫不会减少我们对你的爱。

米切尔:对,绝对不会。

萨尔:我们以前很要好,你知道的,你们经常给我打电话,而现在你们都不打了。

米切尔:嗯,但是我们……

萨尔:不,就像上个礼拜,我做了个噩梦。我当时想“好吧,给他们打个电话”,但是我又想“不行!不能打!会吵到宝宝的!”

米切尔:你随时都可以打电话给我们。

卡姆:哦,亲爱的,随时给我们打电话都行。

米切尔:亲爱的,对不起当时没能在你身边。但我们现在在啦,不是吗?感觉好点没?

jealous嫉妒的 acknowledge承认 absolutely绝对
wake up吵醒

口语大搜集

当朋友心情沮丧时,可以这样安慰他/她:

1.Pull yourself together.振作起来。

2.Take heart — we'll find a way out.振作起来,我们会有办法的。

3.Hang in there. Things will get better.坚持住,情况会好起来的。

4.Win a few, lose a few. That's life.有得也有失,生活就是如此。

5.When god closes a door, he opens a window.每当上帝关上一扇门,他就会为我们打开一扇窗。

6.Tomorrow is another day.明天又是新的一天。

现学现用说说看

That was a joke!

我开玩笑的!

口语中表示开玩笑时的常用表达,还可以说:

1.Just a joke.只是开个玩笑。

2.I am just joking.我是说笑的。

3.Just kidding.开个玩笑而已。

那么口语中,表示认真的、严肃的,该怎么表达呢?

1.I am dead serious.我是非常认真的。

2.Let's bring it down to earth.我们还是实际点吧。

3.I'm not playing games.我没有开玩笑。

We used to be really close.

我们以前很要好。

used to (do)表示过去常常做某事,现在已经不做了。例如:I used to have a walk after dinner.我过去常常在晚饭后散步。

相关的表达还有:

be/get used to sth./doing sth.表示习惯于某物或做某事,to在此处是介词,如:I am used to having a walk after dinner.我习惯于在晚饭后散步。

be used to do表示“被用于做”,如:This room is used to store some newly purchased laptops.我们用这个房间存放一些新买的电脑。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈