首页 理论教育 生气|当被抓包时

生气|当被抓包时

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:由于怀孕的缘故,Gloria总是鼾声如雷,害得Jay一直处于缺觉状态。Jay出差提前一天回来,一推开门便听到Gloria的鼾声,便决定去酒店住一晚。谁知,这件事情败露,Gloria找到了身处酒店的Jay。因某些原因,原定的计划不能实行或某种结果出乎意料,难免有遗憾,感到可惜。keep the radio down. She is a light sleeper.把收音机声音关小点,她很容易被吵醒。

由于怀孕的缘故,Gloria总是鼾声如雷,害得Jay一直处于缺觉状态。Jay出差提前一天回来,一推开门便听到Gloria的鼾声,便决定去酒店住一晚。谁知,这件事情败露,Gloria找到了身处酒店的Jay。

美剧原音听听看

S04E04 00:17:36

Jay: Gloria.

Gloria: You told me that you were in Frisco, and you were here in a hotel?

Jay: Let me just say one thing. Don't say "Frisco". They hate that. And how the hell did you find me?

Manny: (The house has been a little noisy lately, and the school library is a pickup scene. So where does a kid go for some peace and quiet?)

Gloria: Tell me right now if you're having an affair, and we will find some time later for me to kill you.

Jay: No. I'm just trying to have one night away from your snoring.

Gloria: You came to a hotel to sleep?

Jay: I'm exhausted, and I didn't want to hurt your feelings, but you're huge and you're loud. It's like sleeping with Rush Limbaugh. And I didn't want to bring it up because I figured you'd get mad at me the way you got mad at Manny.

Gloria: I am not mad at you because you told me that I snore. I am mad at you because you didn't say anything.

Jay: 'cause I didn't want to get yelled at.

Gloria: Well, too bad. When you're married to me, you're going to get yelled at many times. And you're tough enough to take it. That's what I love about our marriage. We can say whatever we want, but the next day, we're still there.

Jay: That's what I like about it, too.

noisy聒噪的 pickup偶然结识者 exhausted疲惫的

杰伊:格洛丽亚。

格洛丽亚:你告诉我你在弗里斯科,但实际上你却在这家酒店里?

杰伊:先让我说一句,不要再说“弗里斯科”了,他们讨厌这个称谓。你怎么找到我的?

曼尼:(最近家里有点吵,而学校的图书馆里又到处有人搭讪,作为一个孩子,应该去哪寻找片刻的安宁呢?)

格洛丽亚:如果你有外遇,马上告诉我,好让我择日杀了你。

杰伊:不,我只是想过一个远离你鼾声的晚上。

格洛丽亚:你来酒店就是为了睡觉?

杰伊:我快累死了,可又不想伤你的自尊,但你真的又肥又吵。跟你睡觉就像跟拉什·林博一样。我不敢告诉你,因为我怕你会像对曼尼那样对我发飙。

格洛丽亚:如果你告诉我我打鼾,我是不会生气的。我生气的是你什么都不跟我说。

杰伊:因为我不想被你吼。

格洛丽亚:哦,那太糟了。从你和我结婚开始,你就注定会被我吼,而你得够强大。咱俩的婚姻生活我就爱这一点,有什么说什么,第二天又和好如初。

杰伊:我也正是喜欢这一点。

口语大搜集

愤怒的时候,该如何表达呢?

1.I'm about to explode!我肺都快要气炸了!

2.You're way out of line.你太过分了。

3.I wish I had never met you.我真后悔这辈子遇到你!

4.You're nothing to me.你对我来说什么都不是。

5.What's wrong with you?你怎么回事?

6.I can't take your anymore!我再也受不了你了!

7.Don't talk to me like that!别那样跟我说话

8.Knock it off!少来这套!

9.Leave me along.走开!

现学现用说说看

Too bad.

很遗憾。

因某些原因,原定的计划不能实行或某种结果出乎意料,难免有遗憾,感到可惜。这时常用的句型就是Too bad. bad在这里是“惋惜,遗憾”之意。

类似的表达还有:

1.What a letdown!太失望了!

2.What a pity!真可惜!

3.What a shame!太遗憾了!

snore

打鼾

在英语里,有很多关于睡眠状况的表达,一起来看看吧!

1.a light sleeper表示“容易被吵醒的人”,如:

keep the radio down. She is a light sleeper.把收音机声音关小点,她很容易被吵醒。

2.hit the hay表示“去睡觉,就寝”,如:

Let's hit the hay. We have to get up early tomorrow.我们去睡觉吧,明天要早起呢。

3.catch a wink表示“小睡一会儿”,如:

Catch a wink before the guest arrive.客人来之前去睡会儿吧。

4.sleep like a log表示“睡得很沉”,如:

She can sleep like a log in almost any place.她几乎在任何地方都可以睡得很沉。

5.doze off表示“打盹”,如:

The lecture was so boring that many students dozed off in the middle of it.那场讲座太无聊了,以至于许多学生听到一半就打起盹来。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈