首页 理论教育 吕僧珍不仗势

吕僧珍不仗势

时间:2022-02-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:吕僧珍在位期间,公平对待属下,不徇私情。吕僧珍老家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。他姐姐嫁给于氏,住在市西,小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常引带着仪仗队到她家,并不觉得辱没了身份。僧珍在任,平心率下,不私①亲戚。僧珍旧宅在市北,前有督邮廨⑥,乡人咸劝徒廨以益其宅。古人吕僧珍,从他的身上,我们可以看到一些值得学习的品德:一是公平对待属下,以身作则,不滥用职权。

163.吕僧珍不仗势

【故事今编】

吕僧珍在位期间,公平对待属下,不徇私情。堂兄的儿子吕宏起先以贩葱为业,在吕僧珍就任以后,就放弃贩葱想求他在州里安排个官当当,吕僧珍说:“我蒙受国家大恩,没有什么可以报效的。你们本来有适合自己身份地位的职业,怎么可以胡乱要求得到不该得的职位?还是应当赶快回到葱店去吧。”吕僧珍老家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮这官署,从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它来扩建我的私宅呢?”他姐姐嫁给于氏,住在市西,小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常引带着仪仗队到她家,并不觉得辱没了身份。

【原文精读】

僧珍在任,平心率下,不私亲戚。从父兄子先以贩葱为业,僧珍既至,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效,汝等自有常分,岂可妄求叨越,但当速反葱肆耳。”僧珍旧宅在市北,前有督邮廨,乡人咸劝徒廨以益其宅。僧珍怒曰:“督邮官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏,住在市西,小屋临路,与列肆杂处,僧珍常导从卤薄到其宅,不以为耻。(《梁书》)

【字词注释】①私:偏爱,偏私②从父兄子:即堂侄③荷:担负④常分(fèn):固定的职业。分,职业、职分⑤叨越:非分占有⑥廨(xiè):官署⑦适:嫁⑧肆:店铺⑨导从卤薄:由侍从开路,自己跟随。卤薄,侍从⑩《梁书》:记述南朝萧梁一代历史的纪传体史书。唐姚思廉撰,含本纪六卷,列传五十卷,共五十六卷。

【再读品味】

古人吕僧珍,从他的身上,我们可以看到一些值得学习的品德:一是公平对待属下,以身作则,不滥用职权。二是秉公办事,不徇私情,不谋私利。三是不仗势,不凌人,不清高,不虚荣。从政为官者当好好效仿。

【居要片言识记与书写】

僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效,汝等自有常分,岂可妄求叨越,但当速反葱肆耳。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈