首页 理论教育 章太炎与刘半农

章太炎与刘半农

时间:2022-02-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:刘半农侃侃而谈说:“白话文是以国语为标准,国语即是北京话。”刘半农不假思索答说:“是中国明清以来,京城里的人所说的话。”章太炎就以质问的口吻问刘半农:“明朝的话你有什么考据?”这番话说出,刘半农更呆住了好久,说不出一句话来应对。

章太炎与刘半农

邹典仪

“五四运动”时期,在刚兴起的白话文运动之中,有一位北大教授,名刘复,字半农,他发出一种论调:“文言文是死的文字,什么人再写文言文,就是死人;白话文是活的文字,凡是写白话文的,就是活人。”刘半农采访章太炎时,问及其对白话文的见解。章太炎说:“白话文不自今日始,我国的《毛诗》就是白话诗。历代以来,就有白话性质的小说,且都是以当时的言语写出来的,写得最好的是《水浒》《老残游记》等,甚至有用苏州话写的《海上花列传》。但是你们写的白话文,是以什么言语做标准?”刘半农侃侃而谈说:“白话文是以国语为标准,国语即是北京话。”章太炎听了哈哈大笑,问刘半农:“你知不知道北京话是什么话?”刘半农不假思索答说:“是中国明清以来,京城里的人所说的话。”章太炎就以质问的口吻问刘半农:“明朝的话你有什么考据?”刘半农呆了,无言以对。于是章太炎就用明朝的音韵,背诵了十几句文天祥的正气歌,其发音与北京话完全不同,接着就说:“现在的国语,严格地说来,含有十分之几是满洲人的音韵,好多字音都不是汉人所有。”这番话说出,刘半农更呆住了好久,说不出一句话来应对。

章太炎又说:“如果汉人要用汉音,我也可以背诵一段汉代音韵的文字。”说完他就背了两首汉诗,许多字的音韵都与现代不同。他又问:“你知不知道现在还有人用汉代音韵或唐代音韵来讲话的?”这时,刘半农已听得呆若木鸡,这一问他倒振作起来,便说:“现在哪里有人用汉音来说话?”他说得好像振振有词的模样。

章太炎说:“现在的高丽话,主要是汉音,加上了唐朝的唐音、朝鲜的土话和外来话,即是今日的高丽话。”接着他说:“还有日本话,主要的中国字,称为汉字,即是汉音,其余的连缀词,日本各地的土音,又加上了近代各国外来语,就成为现在的日本话。日本人的发音,各处不同,以东京为正宗,汉音也最准。各道各县的发音,连东京人也听不懂,这是你刘半农先生不研究‘小学’,不研究‘音训’,不曾研究过《说文》,所以你听了我的话,可能会觉得很奇怪。”刘半农听了这话面有赧色,无言以对。

章太炎又说:“我知道你曾经在北方的报纸上,征求过‘国骂’的字句及各地方骂人的话。也知道第二天早上,就有人到你学校中,在课堂上讲出许多骂你老母的地方话。所以后来你就不敢再做这件工作了。现在我来骂几句给你听。”接着就说汉代的骂人话,是×××出于何书,唐朝骂人的话,是×××出于何书,一直说到上海人、宁波人以及广东人的三字经,全都骂出来。看起来好像在供给他资料,事实上把刘半农祖宗三代都骂到了。这时已超过午餐时间,与刘半农同来的人只好出来向章师作揖说:“我们麻烦老师很久,现在我们要告辞了。”

点评与拓展:

邹典仪为我们带来一个与历史上完全不同的章太炎,说他既是革命家又是文学家。如果只是依托语文课本,我们在初中阶段永远也接触不到这位大人物。

感悟语文

钟老师,您将语文的种子种在了我的心里。

——宋佩琳

你给了我们展示的舞台,让我们在语文的世界里找回丢失的信心。

——李佳信

赏古代之经典,品当代之风骚。

——罗 祥

你我相逢在语文的世界,永远记得在交汇时互放的光亮。

——何洋洋

既然选择了远方,便只能风雨兼程;既然钟情语文,就要大方地表达真诚。

——何洋洋

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈