首页 理论教育 襄阳歌()

襄阳歌()

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:山简,字季伦,河内怀人,山涛第五子。不久出为镇南将军,镇襄阳。当时有儿童作歌以嘲之。洛阳陷落后,迁于夏口,招纳流亡,江汉归附。山简作有文集二卷传于世,今佚。纣王沉湎于酒,以糟为丘。唐时舒州以产酒器著名。落日将没于岘山之西。襄阳的小儿一起拍着手在街上拦着我高唱《白铜鞮之歌》。

李 白

落日欲没岘山西(2),倒著接蓠花下迷(3)

襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。

旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥(4)

鸬鹚杓,鹦鹉(5)

百年三万六千日,一日须倾三百杯。

遥看汉水鸭头绿(6),恰似葡萄初酦醅(7)

此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台(8)

千金骏马换小妾(9),笑坐雕鞍歌落梅(10)

车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催(11)

咸阳市中叹黄犬(12),何如月下倾金罍(13)?

君不见晋朝羊公一片石(14),龟头剥落生莓苔(15)

泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀(16)

清风朗月不用一钱买(17),玉山自倒非人推。

舒州杓,力士铛(18),李白与尔同死生。

襄王云雨今安在?江水东流猿夜声。

注 释

(1)襄阳歌:为李白创辞,属杂歌谣辞。襄阳,唐县名,今属湖北。

(2)岘山:一名岘首山,在今湖北襄樊市南。

(3)倒著接蓠:用山简事。山简(253—312年),字季伦,河内怀人,山涛第五子。生于曹魏齐王曹芳嘉平五年,卒于晋怀帝永嘉六年,终年六十岁。山简性温雅,有父风。山涛起初不知其子山简的才华,山简叹道:“吾年几三十,而不为家公所知!”与嵇绍、刘谟、杨淮齐名。初为太子舍人。永嘉中,累迁至尚书左仆射,领吏部,疏广得才之路。不久出为镇南将军,镇襄阳。嗜酒,每游习家园,置酒池上便醉,名之曰高阳池。当时有儿童作歌以嘲之。洛阳陷落后(311年),迁于夏口,招纳流亡,江汉归附。卒于镇,追赠征南大将军。山简作有文集二卷传于世(《唐书·经籍志》),今佚。

(4)山翁:即山简。《全唐诗》校:“一作山公。”

(5)鸬鹚杓:形如鸬鹚颈的长柄酒杓。鹦鹉杯:用鹦鹉螺制成的酒杯。

(6)鸭头绿:当时染色业的术语,指一种像鸭头上的绿毛一般的颜色。

(7)酦醅:重酿而没有滤过的酒。

(8)垒:堆积。曲:俗称酒母,即酿酒时所用的糖化发酵剂。糟丘台:酒糟堆成的山丘高台。纣王沉湎于酒,以糟为丘。见《论衡·语增》。

(9)“千金”句:《独异志》卷中:“后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马爱之,其主所惜也。彰曰:‘予有美妾可换,惟君所选。’马主因指一妓,彰遂换之。”小:《全唐诗》校:“一作少。”

(10)笑:《全唐诗》校:“一作醉。”落梅:即《梅花落》,乐府横吹曲名。

(11)凤笙:笙形似凤,古人常称为凤笙。龙管:指笛,相传笛声如龙鸣,故称笛为龙管。

(12)“咸阳”句:指秦相李斯被杀事。

(13)罍:酒器。

(14)羊公:指羊祜。一片石:指堕泪碑。

(15)龟:古时碑石下的石刻动物,形状似龟。头:《全唐诗》校:“一作龙。”

(16)“心亦”句:《全唐诗》校:“一本此下有‘谁能忧彼身后事。金凫银鸭葬死灰’二句。”

(17)朗:《全唐诗》校:“一作明。”

(18)舒州杓:舒州(今安徽潜山县一带)出产的杓。唐时舒州以产酒器著名。力士铛:一种温酒的器具,唐代豫章(今江西南昌一带)所产。

译 文

落日将没于岘山之西。我戴着山公的白帽子在花下饮得醉态可掬。襄阳的小儿一起拍着手在街上拦着我高唱《白铜鞮之歌》。路旁之人问他们所笑何事?他们原来是笑我像山公一样烂醉如泥。提起鸬鹚杓把酒添得满满的,高举起鹦鹉杯开怀畅饮。百年共有三万六千日,我要每天都畅饮它三百杯。遥看汉水像鸭头的颜色一样绿,好像是刚刚酿好还未曾滤过的绿葡萄酒。此江之水若能变为一江春酒,就在江边筑上一个舜山和酒糟台;学着历史上的曹彰,来一个骏马换妾的风流之举,笑坐在马上,口唱着《落梅花》;车旁再挂上一壶美酒,在一派凤笙龙管中出游行乐。那咸阳市中行将腰斩徒叹黄犬的李斯,何如我在月下自由自在地倾酒行乐?君不是见过在岘山上晋朝羊公的那块堕泪碑玛?驮碑的石龟头部剥落,长满了青苔。看了它我既不为之流泪,也不为之悲哀。这山间的清风朗月,不用花钱就可任意享用,既然喝就喝个大醉倒,如玉山自己倾倒不是人推。端起那舒州杓,擎起那力士铛,李白要与你们同死生。楚襄王的云雨之梦哪里去了?在这静静的夜晚所能见到的只有月下的江水,所听到的只有夜猿的悲啼之声。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈