首页 理论教育 有献书谮晏子退耕而国不治复召晏子

有献书谮晏子退耕而国不治复召晏子

时间:2022-01-08 理论教育 版权反馈
【摘要】:  晏子相景公,其论人也,见贤而进之,不同君所欲;见不善则废之,不辟君所爱;行己而无私,直言而无讳。公恐,复召晏子。晏子至,公一归七年之禄,而家无藏。晏子立,诸侯忌其威,高、国服其政,燕、鲁贡职,小国时朝。景公自己治国,齐国被诸侯轻视,景公被高、国诸大夫削弱。景公恐惧,再次召回晏子。晏子到后,景公一次归还他七年的俸禄,而他家里仍一点不留藏。晏子死后齐国就衰弱了。

  晏子相景公,其论人也,见贤而进之,不同君所欲;见不善则废之,不辟君所爱;行己而无私,直言而无讳。有纳书者曰:“废置不周于君前,谓之专;出言不讳于君前,谓之易。专易之行存,则君臣之道废矣,吾不知晏子之为忠臣也。”公以为然。晏子入朝,公色不说,故晏子归,备载,使人辞曰:“婴故老悖无能,毋敢服壮者事。”辞而不为臣,退而穷处,东耕海滨,堂下生藜藿,门外生荆棘。七年,燕、鲁分争,百姓惛乱,而家无积。公自治国,权轻诸侯,身弱高、国。公恐,复召晏子。晏子至,公一归七年之禄,而家无藏。晏子立,诸侯忌其威,高、国服其政,燕、鲁贡职,小国时朝。晏子没而后衰。

【译文】

  晏子作景公的承相,他评论考察人时,看见贤能的就举荐他,不同于国君的见解;看见不善的人就废除他,不回避国君所爱的人;自己的行为没有私心,对君上进言而不忌讳。有人写信给景公说:“废除设置不在国君面前协调,就称为专断;在国君面前说话没有忌讳,就称为轻慢。专横轻慢的行为存在,君臣之间的道义就废弃了,我不知道晏子称为忠臣的理由。”景公认为对。晏子入朝,景公有不高兴的面色,所以晏子就回家,用车装载了家里的东西,派人向景公告辞说:“晏婴已经年老昏惑没有能力了,不敢做壮年人所做的事。”于是,辞官不作景公的臣子,引退到穷僻的地方居处,在东海边耕地,居处的堂下生满野草,门外长满荆棘。七年时间,燕国、鲁国分裂争乱,百姓烦闷不安,家中贫困没有积蓄。景公自己治国,齐国被诸侯轻视,景公被高、国诸大夫削弱。景公恐惧,再次召回晏子。晏子到后,景公一次归还他七年的俸禄,而他家里仍一点不留藏。晏子立朝,诸侯畏惧他的威名,高、国服从他的治理,燕国、鲁国又向齐国纳贡,小国不时来朝。晏子死后齐国就衰弱了。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈