首页 理论教育 诗经·大雅·灵台

诗经·大雅·灵台

时间:2022-01-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:虡(jù)业维枞:悬挂钟磬的架子。贲(fén)鼓:大鼓。黄河是天下最为雄壮的河流,从那巍峨的昆仑山发源,冲出险峻之积石山,奔流到龙门,转而向南,从华山之阴流过;砥柱激荡而浊浪涛天,滚滚东流至海。黄河两岸,孕育出伟大的华夏文明,演绎了多少悲壮的故事……

经始灵台,经之营之。

庶民攻之,不日成之。

经始勿亟,庶民子来。

王在灵囿,麀鹿攸伏。

麀鹿濯濯,白鸟翯翯。

王在灵沼,於牣鱼跃。

虡业维枞,贲鼓维镛。

於论鼓钟,於乐辟雍。

於论鼓钟,於乐辟雍。

鼍鼓逢逢,蒙瞍奏公。

* * *

注:麀(yōu):母鹿。濯濯(zhuó zhuó):肥美的样子。翯翯(hè hè):洁白光泽的样子。於(wū):感叹声。牣(rèn):满。於牣鱼跃:唉呀!满池塘的鱼呀。虡(jù)业维枞(cōnɡ):悬挂钟磬的架子。贲(fén)鼓:大鼓。镛(yōnɡ):大钟。辟(bì)雍:池沼圆如玉璧。鼍(tuó)鼓:用鼍皮蒙的鼓,其声亦如鼍鸣。鼍,扬子鳄。逢逢(pénɡ pénɡ):鼓声,象声词。矇瞍奏功:乐师们演奏以庆祝成功。矇瞍:盲人,古代乐师常以盲人充任。

释 文

黄河是天下最为雄壮的河流,从那巍峨的昆仑山发源,冲出险峻之积石山,奔流到龙门,转而向南,从华山之阴流过;砥柱激荡而浊浪涛天,滚滚东流至海。黄河两岸,孕育出伟大的华夏文明,演绎了多少悲壮的故事……

Translation

The Yellow River, originating from the grand Kunlun Mountain, is the mightiest in China. It comes all the way from precipitous Jishi Mountain to Longmen, turning south to Huashan Mountain. The vast expanse of foamy water runs east to the sea. Both sides of the Yellow river nurtured the great Chinese civilization and left many heroic stories.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈