首页 理论教育 得时文之力

得时文之力

时间:2022-01-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:余不喜时文,而平生颇得其力。苏宣化孝廉,作官有惠政,解饷②入都,后任反其所为,民苦之。壬寅年游览天台山,渡钱塘江,到客店之后,发现没有船可以雇。苏宣化孝廉,当官的时候有好的政绩,他运钱粮到都城,后来上任的官员与他相反,百姓深受其害。没想到新昌这个偏僻的县城,竟然有文人能够作出文雅的颂扬之词。

【原文】

余不喜时文,而平生颇得其力。壬寅游天台,渡钱塘江,到客店,无舟可雇;遇查广文耕经有赴任船,用名纸借之,欣然来见,曰:“向读先生文登第,让船所以报也。”余赠诗云:“—只孝廉船肯让,期君还作后来人。”到新昌,邑令苏公曜,素不相识,遣车远迎,供张甚饰。余骇然,询其故,如查所语。余赠诗云:“羁旅忽逢倾盖客,文章曾是受知人。”苏宣化孝廉,作官有惠政,解饷入都,后任反其所为,民苦之。余到时,适苏回任,邑人争迎,上匾云“还我使君”,对联云:“三春花雨重携鹤;百里笙歌早入云。”不料新昌僻县,竟有文人颂扬甚雅。

【注释】

①供张:同“供帐”,陈设供宴会所用的帷帐、用具等,这里指举办宴会。②解饷:运送银两和粮食。

【译文】

我不喜欢应试文章,但是平生却很是受它帮助。壬寅年游览天台山,渡钱塘江,到客店之后,发现没有船可以雇。恰巧碰到了查耕经(字广文)的赴任船,拿着名纸去借船,查耕经高兴地来与我见面,说:“(我)曾经因为读了先生的文章而登第,现在将船让给您当作报答吧。”我赠了一首诗给他:“一只孝廉船肯让,期君还作后来人。”到了新昌,邑令苏曜公,(我)从未与他见过面,(他)竟然派车远远地来迎接我,并精心地安排了宴会。我十分吃惊,询问他什么原因,像查耕经说的话一样。我赠诗说:“羁旅忽逢倾盖客,文章曾是受知人。”苏宣化孝廉,当官的时候有好的政绩,他运钱粮到都城,后来上任的官员与他相反,百姓深受其害。我到达的时候,正好碰到苏宣化又回到任上,县里的人争先恐后地来迎接他,给他送上匾额,写着“还我使君”,对联上写着:“三春花雨重携鹤;百里笙歌早入云。”没想到新昌这个偏僻的县城,竟然有文人能够作出文雅的颂扬之词。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈