首页 理论教育 汉文帝不用兵

汉文帝不用兵

时间:2022-01-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:予谓孝文之仁德如此,与武帝黩武穷兵,为霄壤不侔矣③。然班史略不及此事。《资治通鉴》亦不编入,使其事不甚暴白,惜哉!我说孝文帝能够仁义到这样的程度,与汉武帝穷兵黩武,真是有着天壤之别啊。

【原文】

史记·律书》云:“高祖厌苦军事,偃武休息。孝文即位,将军陈武等议曰:‘南越、朝鲜,拥兵阻阸,选蠕观望。宜及士民乐用,征讨逆党,以一封疆。’孝文曰:‘朕能任衣冠,念不到此。会吕氏之乱,误居正位,常战战慄傈,恐事之不终。且兵凶器,虽克所愿,动亦耗病,谓百姓远方何?今匈奴内侵,边吏无功,边民父子荷兵日久,朕常为动心伤痛,无日忘之。愿且坚边设候,结和通使,休宁北陲,为功多矣。且无议军。’故百姓无内外之繇,得息肩于田亩,天下富盛,粟至十余钱。”予谓孝文之仁德如此,与武帝黩武穷兵,为霄壤不侔矣。然班史略不及此事。《资治通鉴》亦不编入,使其事不甚暴白,惜哉!

【注释】

①厌苦:厌烦,将……作为苦事。②选蠕观望:等待时机图谋作乱。③霄壤不侔(móu):天壤之别,指差距巨大。

【译文】

《史记·律书》中说:“汉高祖刘邦厌恶战争,于是就停止战争,休养生息。孝文帝(刘恒)即位之后,将军陈武等人商讨说:‘南越、朝鲜,手握重兵把守险要的地方,等待时机图谋作乱。现在最好趁着士兵、民众愿意为国效劳的时候,来征讨叛贼,统一疆土。’孝文帝说:‘我能够继承先祖的衣冠,并没有想要动用军队。只是恰逢吕氏作乱,我凑巧当了皇帝,心中经常忐忑不安,担心事情不会有好的结果。况且武器属于凶器,虽然克敌之后也许能够如愿,但是一旦动用武力,也会耗损国力,更不要说百姓的长远利益怎么办了。现在匈奴入侵,驻守在边境的官吏没有退敌的功劳,边境的民众也已经驻守边境很长时间了,我经常会为他们感到不安,没有一天能够忘记他们。我只希望能够坚守边防设立封侯,同时能够派使节去求和,让北方的边境能够安定下来,这就是大的功德了。暂时还是不要讨论动用军队打仗的事情。’因此百姓被免除了内外的徭役,得以休生养息,积极地耕种农田,天下变得富庶起来,谷子降到了十多钱。”我说孝文帝能够仁义到这样的程度,与汉武帝穷兵黩武,真是有着天壤之别啊。但是班固的史书却省略没有提及这件事。《资治通鉴》也没有编辑收入,让这件事没有被广泛地传播,真是可惜啊!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈