首页 理论教育 苏武传(节选)

苏武传(节选)

时间:2022-10-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者[9];因厚赂单于,答其善意。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中[11]。张胜许之,以货物与常。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。初,武与李陵俱为侍中[36]。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。

苏武传(节选)

班 固

【作家作品简介】

班固(32—92),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉著名史学家、文学家、地理学家。班家是诗书继世的书香门第。班固“年九岁,能属文,诵诗赋。及长,博贯载籍,九流百家之言,无不穷究”。其父班彪曾续司马迁《史记》作《史记后传》,未成而故。班固承继父志,在《史记后传》的基础上编撰《汉书》。因有人上书诬告他私改国史,被捕入狱。其弟班超为之辩护,获释后被任命为兰台令史。后又迁升郎官、典校秘书等。经20余年的努力,终于写成了我国第一部纪传体断代史《汉书》。班固还擅长作赋,撰有《两都赋》、《幽通赋》等。

武,字子卿。少以父任[1],兄弟並为郎[2],稍迁至栘中厩监[3]。时汉连伐胡,数通使相窥观[4]。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈[5]。匈奴使来,汉亦留之以相当[6]

天汉元年[7],且鞮侯单于初立[8],恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者[9];因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等,募士、斥候百余人俱[10]。既至匈奴,置币遗单于。单于益骄,非汉所望也。

方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中[11]。缑王者,昆邪王姊子也[12],与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中[13]。及卫律所将降者[14],阴相与谋劫单于母阏氏归汉[15]。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜,曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。

后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰[16]:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”单于使卫律召武受辞[17],武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营[18]。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。

武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐[19]。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山[20],富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野[21],谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”

武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见[22]!且单于信女,使决人死生;不平心持正,反欲斗两主[23],观祸败!南越杀汉使者,屠为九郡[24]。宛王杀汉使者,头县北阙[25]。朝鲜杀汉使者,即时诛灭[26]。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻。匈奴之祸,从我始矣!”律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之[27],数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处[28],使牧羝,羝乳乃得归[29]。别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之[30]。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上[31]。武能网纺缴[32],檠弓弩[33],於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐[34]。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊[35],武复穷厄。

初,武与李陵俱为侍中[36]。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车[37],从至雍棫阳宫[38],扶辇下除[39],触柱折辕,劾大不敬[40],伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土[41],宦骑与黄门驸马争船[42],推堕驸马河中溺死。宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时,太夫人已不幸[43],陵送葬至阳陵[44]。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人[45],两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫[46],子卿不欲降,何以过陵!且陛下春秋高[47],法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”

武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将[48],爵通侯[49],兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬[50],诚甘乐之。臣事君,犹子事父也;子为父死,无所恨。愿勿复再言!”

陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,与武诀去。陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。

后,陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口[51],言太守以下吏民皆白服,曰上崩[52]。”武闻之,南向号哭,欧血,旦夕临数月。

昭帝即位[53],数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中[54],得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室。虽古竹帛所载[55],丹青所画[56],何以过子卿!陵虽驽怯[57],令汉且贳陵罪[58],全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟[59],此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣,令子卿知吾心耳!异域之人,壹别长绝!”陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已颓。老母已死,虽欲报恩将安归!”陵泣下数行,因与武诀。单于召会武官属,前已降及物故,凡随武还者九人。

武以始元六年春至京师[60]。诏武奉一太牢谒武帝园庙[61]。拜为典属国[62],秩中二千石[63];赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人老,归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁[64],始以强壮出,及还,须发尽白。

【注释】

[1]父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。

[2]兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低的皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。

[3]稍迁:逐渐提升。栘(yí)中厩(jiù):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的官,掌鞍马、鹰犬等。

[4]通使:派遣使者往来。

[5]郭吉:元封元年(前110),汉武帝亲统大军十八万到北地,派郭吉到匈奴,晓谕单于归顺,单于大怒,扣留了郭吉。路充国:元封四年(前107),匈奴派遣使者至汉,病故。汉派路充国送丧到匈奴,单于以为是被汉杀死,扣留了路充国。辈:批。

[6]相当:相抵。

[7]天汉元年:公元前100年。天汉,汉武帝年号。

[8]且(jū)鞮(dī)侯:单于嗣位前的封号。单(chán)于:匈奴首领的称号。

[9]中郎将:皇帝的侍卫长。节:使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,共三层,故又称“旄节”。

[10]假吏:临时委任的使臣属官。斥候:军中担任警卫的侦察人员。

[11]缑(gōu)王:匈奴的一个亲王。长水:水名,在今陕西省蓝田县西北。虞常:长水人,后投降匈奴。

[12]昆(hún)邪(yé)王:匈奴一个部落的王,其地在河西(今甘肃省西北部)。昆邪王于汉武帝元狩二年(前121)降汉。

[13]浞(zhuó)野侯:汉将赵破奴的封号。汉武帝太初二年(前103)率二万骑击匈奴,兵败而降,全军覆没。

[14]卫律:本为长水胡人,生长于汉,被协律都尉李延年荐为汉使出使匈奴。回汉后,正值延年因罪全家被捕,卫律怕受牵连,又逃奔匈奴,被封为丁零王。

[15]阏氏(yān zhī):匈奴王后封号。

[16]左伊秩訾(zī):匈奴的王号,有“左”、“右”之分。

[17]受辞:受审,取口供。辞,指口供。

[18]舆:轿子。此用作动词,犹“抬”。

[19]相坐:连带治罪。古代法律规定,凡犯谋反等大罪者,其亲属也要跟着治罪,叫做连坐,或相坐。

[20]弥山:满山。

[21]膏:肥美滋润,此用作动词。

[22]女(rǔ):即“汝”,下同。

[23]斗两主:使汉皇帝和匈奴单于相斗。斗,用为使动词。

[24]南越:国名,今广东、广西南部一带。屠:平定。《史记·南越列传》载,武帝元鼎五年(前112),南越王相吕嘉杀其国王及汉使者,叛汉。武帝发兵讨伐,活捉吕嘉,因将其地改为珠崖、南海等九郡。

[25]宛王:指大宛国王毋寡。县:同“悬”。北阙:宫殿的北门。《史记·大宛列传》载,汉武帝太初元年(前104),宛王毋寡派人杀前去求良马的汉使。武帝即命李广利讨伐大宛,大宛诸贵族乃杀毋寡而降汉。

[26]《史记·朝鲜列传》载,武帝元封二年(前109)派遣涉何出使朝鲜,涉何暗害了伴送他的朝鲜人,谎报为杀了朝鲜武将,因而被封为辽东东部都尉。朝鲜王右渠杀涉何。于是武帝发兵讨伐。朝鲜相杀王右渠降汉。

[27]旃(zhān):通“毡”,毛毡

[28]北海:当时在匈奴北境,即今贝加尔湖

[29]羝(dī):公羊。乳:用作动词,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是说苏武永远没有归汉的希望。

[30]去:通“弆(jǔ)”,收藏。

[31]於(wū)靬(jiān)王:且鞮单于之弟,为匈奴的一个亲王。弋射:射猎。

[32]此句“网”前应有“结”字。缴(zhuó):系在箭上的丝绳。

[33]檠(jìn):矫正弓箭的工具。此作动词,犹“矫正”。

[34]服匿:盛酒酪的容器,类似今天的坛子。穹庐:圆顶大篷帐,犹今之蒙古包

[35]丁令:即丁灵,匈奴北边的一个部族。

[36]李陵:字少卿,西汉陇西成纪(今甘肃秦安)人,李广之孙,武帝时曾为侍中。天汉二年(前99年)出征匈奴,兵败投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的侍从。

[37]长君:指苏武的长兄苏嘉。奉车:官名,即“奉车都尉”,皇帝出巡时,负责车马的侍从官。

[38]雍:汉代县名,在今陕西凤翔县南。棫(yù)阳宫:秦时所建宫殿,在雍东北。

[39]辇(niǎn):皇帝的坐车。除:宫殿的台阶。

[40]劾(hé):弹劾,指揭发过失或罪行。大不敬:不敬皇帝的罪名,为一种不可赦免的重罪。

[41]孺卿:苏武弟苏贤的字。河东:郡名,在今山西夏县北。后土:地神。

[42]宦骑:骑马的宦官。黄门驸马:宫中掌管车辇马匹的官。

[43]太夫人:指苏武的母亲。

[44]阳陵:汉时有阳陵县,在今陕西咸阳市东。

[45]女弟:妹妹。

[46]保宫:本名“居室”,太初元年更名“保宫”,囚禁犯罪大臣及其眷属之处。

[47]春秋高:年老。春秋,指年龄。

[48]位:指被封的爵位。列将:一般将军的总称。苏武父子曾被任为右将军、中郎将等。

[49]通侯:汉爵位名,本名彻侯,因避武帝讳改。苏武父苏建曾封为平陵侯。

[50]斧钺(yuè):古时用以杀犯人的斧子。钺,大斧。汤镬:指把人投入开水锅煮死。此泛指酷刑。汤,沸水。镬(huò),大锅。

[51]区(ōu)脱:接近汉地的一个匈奴部落名。云中:郡名,在今山西省北部和内蒙自治区南部一带地区。生口:活口,即俘虏。

[52]上崩:指后元二年(前87)汉武帝死。

[53]昭帝:武帝少子,名弗陵。公元前87年,武帝死,昭帝即位。次年,改元始元。于始元六年,与匈奴达成和议。

[54]上林:即上林苑。故址在今陕西省西安市附近。汉朝皇帝游玩射猎的园林。

[55]竹帛:古代以竹片或帛绸记事,此代指史籍。

[56]丹:硃砂。青:青艧(huò)。都是绘画所用的颜色,此指绘画。

[57]驽怯:无能和胆怯。

[58]贳(shì):赦免。

[59]曹柯之盟:《史记·刺客列传》载,春秋时,鲁将曹沫,与齐作战,三战三败,鲁庄公割地求和,但仍用曹沫为将。后齐桓公与鲁庄公会盟于柯邑(时为齐邑,在今山东省阳谷县东北),曹沫持匕首胁迫齐桓公,齐桓公只得归还鲁地。李陵引此以自比,表示要立功赎罪。

[60]京师:京都,指长安。

[61]太牢:祭品,即牛、羊、豕三牲。园:陵园。庙:祭祀祖先的祠庙。

[62]典属国:官名,掌管依附汉朝的各属国事务

[63]秩:官俸。中(zhòng)二千石:官俸的等级之一,即每月一百八十石,一年合计二千一百六十石。此举整数而言。

[64]“武留”句:苏武汉武帝天汉元年(前100)出使,至汉昭帝始元六年(前81)还,共十九年。

【阅读提示】

班固在《汉书》中歌颂了汉代一大批忠于国家、抵御外侮、保持民族气节的爱国英雄,苏武就是其中的一位。

为了塑造这个光辉形象,作者在精心裁剪取舍的基础上,翔实而又富于变化地记叙了苏武羁留匈奴十九年的遭遇和归汉后的情景,并巧妙运用对比、反衬等手法,在言与行、情与景的比照烘托中,显现出人物的正邪之别。其中卫律劝降和李陵劝降最为典型。面对卫律无耻劝降,苏武怒不可遏,发出义正词严、慷慨激昂、掷地有声的警告;面对老友李陵的劝降,其回答真诚婉曲,柔中有刚,简短的言辞中流露出坚定的信念。此外,本篇中苏武牧羊、鸿雁传书等情节,早已成为人们熟知的典故,为后人留下了宝贵的精神食粮。

(胡翠琴)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈