首页 理论教育 松树园里有陷阱

松树园里有陷阱

时间:2022-04-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:双关语There is a trap in the pinetum着重想提醒大家的是,pinetum很容易被熟悉pine这个单词的人错念成['paintm],从而使自己不知不觉地落入其读音陷阱。其实,此园的正确读音是[pai'nitm]。本节中的plage、lough、geyser、sault、canyon等其他表示自然地理风光的单词也都有类似的读音方面的圈套,请读者朋友小心谨慎,切勿钻套儿。pinetumn.松树园['paintm] [pai'nitm]pinetum可以看成是pine的衍生词。相应地,字母ma就得念作[m]。

双关语There is a trap in the pinetum(松树园里有陷阱)着重想提醒大家的是,pinetum很容易被熟悉pine这个单词的人错念成['paintəm],从而使自己不知不觉地落入其读音陷阱。其实,此园的正确读音是[pai'niːtəm]。本节中的plage、lough、geyser、sault、canyon等其他表示自然地理风光的单词也都有类似的读音方面的圈套,请读者朋友小心谨慎,切勿钻套儿。

pinetumn.松树园

【误】['paintəm] 【正】[pai'niːtəm]

【前车之鉴/友情提示】pinetum可以看成是pine([pain]n.松树;松木)的衍生词。正如gardenia([gɑː'diːniə]n.栀子花)之读音不是garden(['gɑːdn]n.花园)之读音与ia之读音的机械叠加一样,pinetum之读音也不是pine之读音与tum之读音的简单组合。在pine和garden这两个单词里,字母e是不发音的,可是当它们分别作为pinetum和gardenia的组成部分时,刚才谈及的字母e非但要发音,而且须发长音[iː]。

【辨音正音双语例句】There are rows of soaring,noble pines([painz])in the pinetum([pai'niːtəm])within this park.这座公园内的松树园里长着一排排高耸入云的名贵松树。

plagen.海滨

【误】[plɑːdʒ][pleidʒ] 【正】[plɑːʒ]

【前车之鉴/友情提示】请注意两点:①此词中的字母a须念[ɑː]而非[ei];②字母g须念[ʒ]而非[dʒ]。

【辨音正音双语例句】We took our son up to Beidaihe,a famous plage ([plɑːʒ])holiday resort,by rail in August 2006.It was really a nice place ([pleis])to visit.2006年8月,我们领着儿子坐火车去了一趟著名海滨度假胜地北戴河。它真是一个值得一游的绝佳之地。

Amazonn.亚马逊河(南美洲大河)

【误】[ə'meizən] 【正】['æməzən]

【前车之鉴/友情提示】此词的重音落在首字母A上,故它应读作[æ]。相应地,字母ma就得念作[mə]。

【辨音正音双语例句】I am amazed([ə'meizd])at the fact that Amazon (['æməzən])has no less than 15000 branches.让我感到惊讶的是,亚马逊河拥有多达一万五千条的支流。

Euphratesn.幼发拉底河(在亚洲西南部,自土耳其东部流入波斯湾,于伊拉克同底格里斯河汇合,全长1700英里)

【误】[juː'freits] 【正】[juː'freitiːs]

【前车之鉴/友情提示】切勿按照中文“幼发拉底河”之“拉”的读音来想当然地把与这一汉字对应的字母ra之音标念成[rɑː]。同时,请注意字母te所对应的音标是[tiː]。

【辨音正音双语例句】Water rates([reits])have not gone up in this town near Euphrates([juː'freitiːs])in the past eight years.在过去八年中,这个毗邻幼发拉底河的小镇之水费一直没有涨过。

the Straits of Gibraltarn.直布罗陀海峡(在西班牙和北部非洲之间,连接地中海和大西洋)

关于Gibraltar的发音

【误】[dʒi'bræltə][gi'bræltə] 【正】[dʒi'brɔːltə]

【前车之鉴/友情提示】Gibraltar(直布罗陀)是位于西班牙中南部海岸的半岛。请注意,Gibraltar中的第一个a应读作长音[ɔː]。至于头两个字母Gi,须念[dʒi]而非[gi]。

【辨音正音双语例句】

——Fred(弗雷德):Bradley(['brædli]),can we see gibbons(['gibənz])on the north shore of the Straits of Gibraltar([dʒi'brɔːltə])?布拉德利,咱们在直布罗陀海峡北岸能见到长臂猿吗?

——Bradley(布拉德利):No.There are only Barbary apes there.见不着。那儿只有无尾猿。

Yosemite National Parkn.(美国加州中部的)约塞米蒂国家公园;优山美地国家公园

关于Yosemite的读音

【误】['jəus,mait]['jəuzmait]['jəu'semait] 【正】[jəu'semiti]

【前车之鉴/友情提示】Yosemite系加州东部内华达山脉中一个大峡谷的名称,其发音陷阱主要分布在该词的后半部分(即字母mite,这四个字母对应的音标是[miti])。相关内容参见第230页。

【辨音正音双语例句】Emma told George and Kathy strolling along a path that she had noticed vernal morning sunlight smite([smait])Half Dome,El Captain and Merced River in Yosemite([jəu'semiti])National Park埃玛告诉正沿着小路漫步的乔治和凯茜,她注意到春天早晨的阳光出乎意料地照耀到了优山美地国家公园的半圆山、船长岩和美熹德河。

quebradan.山谷小溪,山涧

【误】[kwe'brɑːdə][kwi'brɑːdə][kjuː'brɑːdə][kwiə'brɑːdə]

【正】[kei'brɑːdə]

【前车之鉴/友情提示】在question(['kwestʃən]n.问题v.询问;讯问)、Quebec([kwi'bek]n.魁北克/加拿大省名)、query(['kwiəri]n.v.质问;询问)、queue([kjuː]n.辫子;行列,长队v.排队)等单词中,字母组合que有[kwe]、[kwi]、[kwiə]、[kjuː]等各种发音。在quebrada中,这一组合的发音[kei]显得更为奇特。

【辨音正音双语例句】Jinbianxi,a quebrada([kei'brɑːdə])in Zhangjiajie, Hunan,is out of question(['kwestʃən])one of the most charming streams in the province.湖南张家界的山间小溪——金鞭溪毫无疑问是该省最迷人的小溪之一。

loughn.湖;海湾

【正】[lɔk]【误】[lau][lʌf]

【前车之鉴/友情提示】您想知道字母组合ough在不同的单词里有多少种念法吗?您只要瞧瞧bough([bau]n.粗枝,大树枝)、cough([kɔf]v.咳嗽)、hiccough(['hikʌp]v.打嗝)、through([θruː]prep.通过)、although([ɔːl'ðəu] conj.虽然)、enough([i'nʌf]a.充足的)、borough(['bʌrə]n.自治的市镇;纽约市五个行政区之一)这组单词就会明白,ough的读法不少于七种。它们是[au]、[ɔf]、[ʌp]、[uː]、[əu]、[ʌf]、[ə]。然而,ough的这七种读音中,没有一个是可以照搬到单词lough的读音之中的。此刻通过研读此词,咱们又知道了ough的第八种读音。这一字母组合竟然还可以念[ɔk]。这就是英语!

【辨音正音双语例句】Agile squirrels are leaping from bough([bau])to bough in the tall pines near Neagh Lough([lɔk]),the U.K' .slargest lake of its kind.机敏的松鼠在英国最大湖泊内伊湖旁的高大松树的枝桠间跳来跳去。

campagnan.平原;旷野(复数为campagne[kæm'pɑːnjei]/若写成Campagna,则特指罗马城四周的平原)

【误】[kæm'pægnə]

【正】[kæm'pɑːnjə]

【前车之鉴/友情提示】campagna、campaign([kæm'pein]n.战役;运动;竞选活动)、champagne([ʃæm'pein]n.香槟酒)、champaign(['tʃæmpein]n.平原,原野a.平原的,原野的)和champion(['tʃæmpiən]n.捍卫者;冠军)是一组彼此容易混淆的单词,因为它们均以字母c开头,词的长度也差不多(均由八至九个字母组成)。除了发音不算太难的campaign和champion外,剩余的campagna、champaign、champagne等单词的读音似乎让人捉摸不透。笔者在此想提醒读者朋友,要善于在比较中辨析,在辨析中比较。campagna与champaign是同义词,都表示“平原”。对于campagna,应重点关注其尾字母gna的读音,它们对应的音标是[njə];对于champaign,可将其同champagne加以对照,对照后便可发现:一、两者的重音位置不同;二、前者中的字母cham和后者中的字母cham分别念[tʃæm]和[ʃæm]。

【辨音正音双语例句】The northern campagna([kæm'pɑːnjə])area of this country abounds with champagne([ʃæm'pein]).此国北部的平原地区盛产香槟酒。

embouchuren.河口

【误】[,embəu'ʃuə] 【正】[,ɔmbu'ʃuə]

【前车之鉴/友情提示】embouchure的尾音与brochure(['brəuʃuə;brɔ'ʃuə] n.小册子;手册)的尾音一模一样,完全可以借鉴,但其首字母e的读音却不能照搬empty(['empti]a.空的;空虚的)、emphasis(['emfəsis]n.强调;重点)等单词的首字母之读音[e]。应该牢记在心的是,embouchure的首字母e之音标是[ɔ]。

【辨音正音双语例句】The Yellow River goes to the embrace([im'breis])of the Bohai Sea at its bouldered(['bəuldəd])embouchure([,ɔmbu'ʃuə])in Dongying,Shandong.黄河在其位于山东省东营市的砾石密布的河口投向渤海的怀抱。

canyonn.〈美〉峡谷

【误】['kænjɔn] 【正】['kænjən]

【前车之鉴/友情提示】咱们先来研判一下单词yon([jɔn]a.〈诗〉彼处的,那边的/与yonder同义)以及像canyon一样以字母yon收尾的rayon(['reiɔn]n.人造丝,人造纤维)、crayon(['kreiən]n.蜡笔;蜡笔画;彩色笔)等单词之发音。在单词yon中,首字母y念[j]。在rayon和crayon中,由于字母y的前面均有元音字母a,故这两个单词里的字母y就保持沉默了。不过,在rayon中,y之后的o念[ɔ],在crayon中y之后的o则念[ə]。等到canyon出现时,情况又发生了变化。首先,在这个单词中,由于字母y的前面是辅音字母n,因此y需要发声,具体应念[j];其次,此词中y之后的o之音标是[ə]。这个只能靠死记硬背了。有意思的是,虽然canyon的后五个字母anyon与banyan(['bænjən]n.榕树/亦作banian,音同)的后五个字母anyan在拼写上不尽相同,但这两组字母的发音却一模一样,都念[ænjən]。

【辨音正音双语例句】Not a banyan(['bænjən])can be seen in Great Canyon(['kænjən]).大峡谷里看不见一棵榕树。

geysern.间歇喷泉(念['giːzə]时,指浴室等所用的热水锅炉或热水器)

【误】['geizə] 【正】['gaizə]

【前车之鉴/友情提示】英语中有gey(〈苏格兰〉ad.相当地a.相当多的)这个单词,其读音是[gei],可是当它成为单词geyser的前半部分时,它就得念[gai]了。同时,geyser中的字母s须念浊辅音[z]。

【辨音正音双语例句】We waited a gey([gei])while in Yellowstone National Park before we saw the most famous Old Faithful Geyser(['gaizə]) near the lake erupt upwards.我们在黄石国家公园等候多时,才亲眼见到湖畔最著名的“老实泉”向上喷发。

saultn.瀑布;急流

【误】[sɔːlt] 【正】[suː]

【前车之鉴/友情提示】咱们先来看一组以ault结尾的单词,它们是fault([fɔːlt]n.缺点,缺陷;过错)、vault([vɔːlt]n.拱顶,穹窿;地下室)、default ([di'fɔːlt]vi.未履行任务或责任;弃权vt.未履行,拖欠;〈法律〉因未到庭而败诉n.未履行,拖欠;弃权)和assault([ə'sɔːlt]n.攻击;袭击,进攻;威胁,殴打;侵犯人身vt.袭击;强暴)。这些单词里的ault均念[ɔːlt]。不过,作为名副其实的黑天鹅式单词的sault中的ault就不能这样念了。

【辨音正音双语例句】The fifth company laid in ambush near the sault ([suː]),ready for an assault([ə'sɔːlt]).五连已埋伏在急流险滩附近,准备发动进攻。

hurricanen.飓风,狂风

【误】['hʌrikein] 【正】['hʌrikən]

【前车之鉴/友情提示】从词义上看,hurricane同单词cane([kein]n.藤条;竹料;手杖;甘蔗)没有任何关联,但从拼写上看,hurricane的最后四个字母cane恰好与单词cane同形。不过,念hurricane里的cane的时候不能照搬单词cane之读音。

【辨音正音双语例句】The hurricane(['hʌrikən])is now approaching neighboring Louisiana,but an old Texan man was still walking with a cane ([kein])along the shore of a lake.飓风正在逼近邻州路易斯安那,可是一名得克萨斯州的老人却依旧拄着拐棍儿沿着湖滨行走。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈