首页 理论教育 对日语被试理解的影响

对日语被试理解的影响

时间:2022-04-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:7.3 对日语被试理解的影响施事位置的不同水平对日语被试理解句子反应时的影响如图7-11所示。图7-12 生命度差异对日语被试理解句子的影响生命度差异逆向,生命度差异“大”比生命度差异“小”反应时长。日语被试理解带有这两种标记的不同句子时,主要受汉语句子结构规则的影响,他们比较容易从汉语中迁移VP在“通常位置”这一无标记因素。

7.3 对日语被试理解的影响

施事位置的不同水平对日语被试理解句子反应时的影响如图7-11所示。

img12

7-11 施事位置对日语被试理解句子的影响

从标记因素作用方向看,施事位置顺向,施事位置在前比施事在后反应时短。施事位置两个不同水平“前置”和“后置”的反应时均值分别为7390、8177毫秒。对这两个水平主效应均值配对比较,发现两者差异显著,P=0.004(均值差异=787,标准误=273)。

生命度差异的不同水平对日语被试理解句子反应时的影响如图7-12所示。

img13

图7-12 生命度差异对日语被试理解句子的影响

生命度差异逆向,生命度差异“大”比生命度差异“小”反应时长。生命度差异的两个不同水平“大”和“小”的反应时均值分别为8156、7417毫秒。对这两个水平主效应均值配对比较,发现两者差异显著,P=0.007(均值差异=739,标准误=273)。

VP位置的不同水平对日语被试理解句子反应时的影响如图7-13所示。

img14

图7-13 VP位置对日语被试理解句子的影响

VP位置顺向,VP在“通常位置”比VP“后置”反应时短。VP位置的两个不同水平“通常位置”和“后置”的反应时均值分别为7201、8141毫秒。对这两个水平主效应均值配对比较,发现两者差异显著,P=0.001(均值差异=940,标准误=281)。

是否带补语的不同水平对日语被试理解句子反应时的影响如图7-14所示。

img15

7-14 是否带补语对日语被试理解句子的影响

是否带补语顺向,“不带”补语比“带”补语反应时短。是否带补语的两个不同水平“不带”和“带”的反应时均值分别为7649、7970毫秒。对这两个水平主效应均值配对比较,发现两者差异未达到显著水平,P=0.24(均值差异=321,标准误=273)。

句子是否带施受标记的不同水平对日语被试理解句子反应时的影响如图7-15所示。

img16

图7-15 是否带施受标记对日语被试理解句子的影响

句子是否带施受标记顺向,“不带”标记比“带”标记反应时短。是否带施受标记的两个不同水平“不带”和“带”的反应时均值分别为7474、8269毫秒。对这两个水平主效应均值配对比较,发现两者差异显著,P=0.004(均值差异=795,标准误=276)。

从上面分析中可以看出,日语被试在5个标记因素上的标记作用方向与汉语被试一样。但在同一标记因素的不同水平间的差异水平与汉语被试有差别。从标记作用的方向看,日语被试在施事位置、VP位置、是否带补语、是否带施受标记4个因素标记作用顺向,而在生命度差异上表现为逆向。

从同一标记因素的不同水平间反应时差异程度看,日语被试在施事位置、生命度差异、VP位置和施受标记4个因素两个水平间反应时存在显著差异,在是否带补语因素的两个水平间反应时则差异较小,“带”与“不带”补语反应时无显著差异(P=0.24)。

日语被试对施事“前置”和VP在“通常位置”结构方式的汉语句子理解容易,这类结构的句子是汉语中常用句式。按照标记理论的观点,这类句子由无标记因素构成,被试在习得中就比较容易迁移这些无标记因素。但日语在句法上动词居于句子末尾,与汉语句子常用格式VP在“通常位置”有明显差别,而与汉语非常用格式VP“后置”类似。日语被试理解带有这两种标记的不同句子时,主要受汉语句子结构规则的影响,他们比较容易从汉语中迁移VP在“通常位置”这一无标记因素。另一方面,他们在迁移与其母语结构规则类似的VP“后置”时则需要抑制汉语中VP在“通常位置”这一无标记规则的干扰,表现出相对困难。

日语被试理解生命度差异“小”的句子反而容易,且在生命度差异两个水平上差异显著,原因可能在于生命度差异“小”的句子在汉语中使用频率高,且他们理解这类句子时不受母语无关信息的影响。如果他们母语中生命度差异“小”的句子使用频率也高,更会产生这一结果。

日语被试理解“不带”施受标记的句子容易,且在“带”与“不带”施受标记两个水平上差异显著,原因在于“不带”施受标记的句子是标记程度低的,他们理解这类句子时能够很快激活和提取相关信息,加工容易。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈