首页 理论教育 铭文和诗歌

铭文和诗歌

时间:2022-03-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:在许多人的心目中,拉丁语象征着“稳定”、“可靠”、“永不消失”,因此它常常成为撰写碑铭的专用语言。在欧洲各地的古建筑上保存着许多拉丁文的铭记或铭文,至今还有一些纪念碑和墓碑的碑文用拉丁语写成,某些公司也用拉丁语为自己的产品命名。)用拉丁语写的诗歌很多,主要是古代和中世纪的诗歌,还有一些宗教赞美诗。

第10课 铭文和诗歌

在许多人的心目中,拉丁语象征着“稳定”、“可靠”、“永不消失”,因此它常常成为撰写碑铭(epigrammata)的专用语言。在欧洲各地的古建筑上保存着许多拉丁文的铭记或铭文,至今还有一些纪念碑和墓碑的碑文用拉丁语写成,某些公司也用拉丁语为自己的产品命名。


1.R. I. P. (= Requiescat in pace. Requiescant in pace.)

愿他(她)平安地休息。愿他们安息。(常见的墓碑碑文。)


2.TV FVI EGO ERIS [V=U]

我以前是你,你将是我。(墓碑碑文。)


3.ECLECTE SIBI ET CONIVGI SVO FECIT PIISSIMO DE QVO NIL

VNCQUAM [= umquam] DOLVIT NISI QVOD MORTVVS EST.

厄克勒克特为自己并为她的丈夫立了这个墓碑:他从未使我感到悲伤,但他的死亡使我很悲伤。(古罗马石碑上的碑文。)


4.D. O. M. [= Deo Optimo Maximo] P. MATTHAEUS RICCI, ITALUS MACERATENSIS. SOC. IESU PROFESS. [= professus] IN QUA VIXIT ANNOS ⅩⅬⅡ. EXPENSIS ⅩⅩⅧ IN SACRA APUD SINAS EXPEDITONE; UBI PRIM' [= primus] CUM CHRI [= Christiana] FIDES TERTIO IAM INVEHERETUR, SOCIORUM DOMICILIA EREXIT, TANDEM DOCTRINAE ET VIRTUTIS FAMA CELEBER OBIIT PEKINI

A. C. MDCX, DIE Ⅺ. MAIE. AET SUAE [= aetatis suae] ⅬⅨ.献给至大的神。玛窦利契神父(即耶稣会传教士利玛窦),意大利人,马则拉塔人(意大利地名),在耶稣会内发了圣愿,在该修会生活了42年之久,其中参与在华的传教工作28年之久。当基督信仰第三次被介绍时,他首先为会士们建造了一些房子,最终,他在教导和功德方面美名远扬,于基督年1610年5月11日在北京去世,享年59岁。(利玛窦在北京车公庄外墓碑的碑文。)


5.Hoc in cubiculo Servus Dei P. Josephus infatigabilis Evangelii praeco verbo et opere clarus divinis mysteriis refectus animam Deo sancte reddidit, die 28mensis Januarii anni salutis 08.

在这个房间里是上主的忠仆若瑟神父——这位不知疲倦传扬福音、言行昭著的人——备领圣事后将灵魂虔诚地还给了上主,发生于1908年1月28日。(山东济宁一位传教士的纪念碑。)


6.Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango.(plango, -ere 哀悼;fulgur, -uris, n 闪电)

我叫醒活人,我悼念死者,我击破闪电。(钟的铭文。)


7.IMP (eratori) CAES (ari) FL (avio) CONSTANTINO MAXIMO P (io)F(elici) AUGUSTO S(enatus) P(opulus) Q(ue) R(omanus) QUOD INSTINCTU DIVINITATIS, MENTIS MAGNITUDINE CUM EXERCITU SUO TAM DE TYRANNO QUAM DE OMNI EIUS FACTIONE UNO TEMPORE IUSTIS REM PUBLICAM ULTUS EST ARMIS, ARCUM TRIUMPHIS INSIGNEM DICAVIT.

罗马元老院和人民建立这个凯旋门,作为一个标记给予弗拉维乌斯·君士坦丁奴斯·玛克西姆斯皇帝,他是一位虔敬幸福的皇帝并以神灵的感召,深邃的智慧和正义的武力曾一度从独裁者及其党派(的威胁)下解救了国家。(君士坦丁凯旋门的铭文;凯旋门于315年在罗马建成。)


8.IMP·CAES·TITI

AELI·HADRIANI

ANTONINI·AVG

PII·P·P·COS·Ⅲ

TRIB·POT·Ⅵ

A·VIND·MP·IIII

IMPeratoris CAESaris TITI AELI HADRIANI ANTONINI AVGusti PⅡ Patris Patriae, COnSulis tertium (Ⅲ) TRIBunicia POTestate sextum (Ⅵ) A VINDobona Milia Passuum Ⅳ (IIII)

(这个路碑和路属于)提图斯·厄留斯·哈德瑞安奴斯·安托尼奴斯皇帝,他是祖国之父,第三次(被宣布)为执政官,第六次被宣布为护民官(即公元143年),离温多博纳(即维也纳)四千步(四个罗马里,等于6公里)。(奥地利维也纳附近的里程碑上的碑文。)


用拉丁语写的诗歌很多,主要是古代和中世纪的诗歌,还有一些宗教赞美诗。下面的《小兔子之歌》和《在酒店》语法简单,很适于初学者阅读。


Carmen Leporis Parvi


Flevit lepus parvulus / clamans altis vocibus:

Quid feci hominibus / quod me sequuntur canibus?

Neque in horto fui / neque holus comedi.

Longas aures habeo, / brevem caudam teneo;

Leves pedes habeo, / magnum saltum facio.

Caro mea dulcis est; / pellis mea mollis est.

Quando servi vident me, / "Hase, Hase" vocant me.

Domus mea silva est, / lectus meus durus est.

Dum montes ascendero, / canes nihil timeo.

Dum in aulam venio, / gaudet rex, sed non ego.

Quando reges comedunt me, / vinum bibunt super me.

(1574年在德国所作)

词 汇

fleo, flere, flevi 哭  lepus, -oris, m 兔子  parvulus 源自 parvus, -a, -um 很小的  clamo, -are 喊叫;clamans 现在时分词  altus, -a, -um 高的  vox, vocis, f 声音  alta voce 大声地  canis, -is, m 狗,猎犬  canibus sequi 用狗追赶  neque... neque 既非…又不…  holus, holeris, n(= olus, oleris)白菜  comedo, -ere, -edi 吃  auris, -is, f 耳朵cauda, -ae, f 尾巴  teneo, -ere 持,拿  levis, -e 轻的  pes, pedis, m 脚,足  saltus, -us, m 跳  caro, -nis, f 肉  pellis, -is, f 毛  Hase(德语)兔子  lectus, -i, m 床  durus, -a, -um 硬的  ascendo, -ere 往上走  timeo, -ere 害怕  dum 当…时  aula, ae, f 大厅  gaudeo, -ere 感到高兴  rex, regis, m 国王  quando 当…时  bibo, -ere 喝  vinum, -i, n 葡萄酒


In Taberna


《布拉纳歌集》(Carmina Burana,1200年)


Gaudeamus igitur


Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus!

Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus.

Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere?

Vadite ad inferos, transite ad superos: ubi nam? —— Fuere!

Vita nostra brevis est, brevi finietur.

Venit mors velociter, rapit nos atrociter. Nemini parcetur.

Pereat tristitia, pereant osores!

Pereat diabolus, quivis antiburschius atque irrisores.

Vivant omnes virgines, faciles, formosae!

Vivant et mulieres, tenerae, amabiles atque laboriosae!

Vivat academia, vivant professores!

Linguarum studia, litterarum scientia, vivant in aeternum!

词 汇

Gaudeamus 是 gaudeo, -ere 的现在时虚拟式:让我们高兴吧!  igitur 因此  iuvenis, -is, m, f 青年  iucundus, -a, -um 快乐的  iuventus, -utis, f 青春期青年时代  molestus, -a, -um 辛苦的  senectus, -utis, f 老年时期  habeo, -ere 拥有  habebit 是未来时  humus, -i, f 土地,黄泉  ubi sunt 他们在哪里?  mundus, -i, m 世界  fuere(=fuerunt),源自 esse, fui vado, -ere 走  infer, -orum, m 下面的人,阴间的幽灵  transeo, -ire 走过去,渡过  superi, -orum, m 上面的神(或人),天堂里的人  ubi nam?在哪里呢?  brevis, -e 短暂  brevi 或  breve 是副词  finio, finire 限制,结束  mors, mortis, f 死亡  velox 迅速的,velociter 是副词  atrox残酷的,atrociter 是副词  parco, -ere 保留(+与格)  pereo, -ire 消失,pereat 现在时虚拟式,表示愿望:愿他消失  tristitia, -ae, f 悲伤的心情  osor, -oris, m 憎恨者,恨我们的人,敌人  diabolus, -i, m 魔鬼  quivis 无论谁  antiburschius 源自德语的 Bursche(青年,年轻人)反对青年的  irrisor, -oris, m 嘲笑者  vivo, -ere 生活,现在时虚拟式 vivat:愿他活着”,等于“万岁”  virgo, -inis, f 女孩子,处女  facilis, -e 轻快的,美丽的  formosus, -a, -um 外貌好的,美丽的  mulier, -eris, f 妇女,中年妇女  tener, -era, -erum 温和的  amabilis, -e 可爱的  laboriosus, -a, -um 勤劳的  professor, -oris, m 教授


圣诞节歌曲

Adeste fideles, laeti, triumphantes, venite, venite in Bethlehem!

Natum videte regem angelorum! Venite, adoremus Dominum!

En, grege relicto humiles ad cunas vocati pastores adproperant.

Nosque ovanti gradu festinemus! Venite, adoremus Dominum!

Aeterni parentis splendorem aeternum velatum sub carne videbimus,

Deum infantem, pannis involutum. Venite, adoremus Dominum!

Pro nobis egenum et foeno cubantem piis foveamus amplexibus!

Sic nos amantem quis non redamaret? Venite, adoremus Dominum!

词 汇

adsum, adesse 来,过来  fidelis, -e 忠信的(人),信徒  laetus, -a, -um 高兴的  triumpho, -are 举行凯旋活动,感到高兴,有胜利的快乐  Bethlehem 希伯来语地名(词尾不变)  natus, -a, -um 诞生的  angelus, -i, m 天使  adoro, -are 敬拜,朝拜,adoremus 现在时虚拟式:让我们朝拜  en 看!  grex, gregis, m 群,羊群  relinquo, -ere, -liqui, -lictus 留下,放下  grege relicto 是独立夺格的结构:放下羊群之后  humilis, -e 俭朴的,谦逊的  cunae, -arum, f 摇篮  pastor, -oris, m 牧人  adpropero, -are 跑  nosque(= et nos)  ovo, -are 欢呼  gradus, -us, m 步骤  festino, -are 跑  aeternus, -a, -um 永恒的  parens, -entis, m 父亲  splendor, -oris, m 光荣  velo, -are 隐藏  caro, carnis, f 肉身  infans, -ntis 孩子的,婴儿  pannus, -i, m 旧布  involvo, -ere 包起来  egenus, -a, -um 穷  foenum, -i, n 干草  cubo, -are 睡  pius, -a, -um 虔诚的,尊敬的  foveo, -ere 给温暖,使热  amplexus, -us, m 拥抱  redamo, -are 回应爱  redamaret 为过去时虚拟式:谁不会回报爱。

Ave Regina Caelorum

Ave Regina caelorum, ave Domina angelorum,

Salve radix, salve porta, ex qua mundo lux est orta:

Gaude, Virgo gloriosa, super omnes speciosa;

Vale, o valde decora, et pro nobis Christum exora.

Regina caeli, laetare, alleluja!

Quia, quem meruisti portare, alleluja!

Resurrexit, sicut dixit, alleluja!

Ora pro nobis Deum, alleluja!

词 汇

Ave, salve 您好  regina, -ae, f 女王,皇后  caelum, -i, n 上天,天  radix, -icis, f 根  porta, -ae, f 门  lux, lucis, f 光明  ortus 源自 orior, oriri 诞生,出现  gloriosus, -a, -um 光荣的  speciosus, -a, -um 精美  vale 再见  valde 非常的,特殊的  decorus, -a, -um 美丽的,光荣的  exoro, -are 祈求  laetor, -ari, laetatus sum 感到高兴,laetare 是命令式  alleluja(希伯来语)赞美上主!  mereo, -ere 堪当,值得  porto, -are 携带,随身带  resurgo, -ere, resurrexi 复活  sicut 正如  oro, -are 祈求

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈