首页 理论教育 人贵有情,情义堪珍

人贵有情,情义堪珍

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:颜渊死,颜路①请子之车以为之椁②。颜渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”③鲤:孔子的儿子,字伯鱼,死时50岁,孔子70岁。颜渊死了,他的父亲颜路请求孔子卖掉车子,给颜渊买个外椁。颜渊死了,孔子的学生们想要隆重地安葬他。

【原典】

季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”

颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”

颜渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”

【注释】

①颜路:颜无繇(yóu),字路,颜渊的父亲,也是孔子的学生。②椁:音guǒ,古人所用棺材,内为棺,外为椁。③鲤:孔子的儿子,字伯鱼,死时50岁,孔子70岁。④夫:音fú,指示代词,此处指颜渊。

【译释】

季康子问孔子:“你的学生中谁是好学的?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生很好学,不幸短命死了。现在再也没有像他那样的了。”

颜渊死了,他的父亲颜路请求孔子卖掉车子,给颜渊买个外椁。孔子说:“虽然颜渊和鲤一个有才一个无才,但说来都是儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有卖掉自己的车子步行而给他买椁。因为我跟随在大夫之后,从事政务是不可以步行而没车呀。”

颜渊死了,孔子说:“唉!天丧我呀!天丧我呀!”

颜渊死了,孔子哭得非常悲伤。跟随孔子的人说:“您悲伤过度了!”孔子说:“是太悲伤了吗?我不为这个人悲伤,又为谁呢?”

颜渊死了,孔子的学生们想要隆重地安葬他。孔子说:“不能这样做。”学生们仍然隆重地安葬了他。孔子说:“颜回把我当父亲一样看待,我却不能把他当亲生儿子一样看待。这不是我的过错,是那些学生们干的呀。”

解读

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈