首页 理论教育 待人宽宏,为人忠信

待人宽宏,为人忠信

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:当时人认为他直率。颜渊、子路两人侍立在孔子身边。

【原典】

子曰:“伯夷叔齐不念旧恶,怨是用希。”

子曰:“孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其邻而与之。”

子曰:“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”

子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

【注释】

①伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。②希:同“稀”。③微生高:姓微生名高,鲁国人。当时人认为他直率。④醯:音xī,即醋。⑤左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。⑥盍:何不。⑦伐:夸耀。⑧施劳:施,表白。劳,功劳。

【译释】

孔子说:“伯夷、叔齐两个人都不记仇,所以别人很少怨恨他们。”

孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他讨点醋,他却到他邻居家里讨了点给人家。”

孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿势,表现十分地恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”

颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”

孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人。”

孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”

解读

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈